background image

PL

7

PL

1.1) Ruch awaryjny

Przy podłączeniu siłownika do sieci elektrycznej należy zastosować
przełącznik wielobiegunowy, w którym odległość pomiędzy stykami
wynosi co najmniej 3 mm (przełącznik lub gniazdo i wtyczka, itp.).

Skrupulatnie przestrzegać przewidzianych połączeń; w wypadku

wątpliwości nie próbować samodzielnie, ale zapoznać się z odpowiednimi
szczegółowymi instrukcjami technicznymi, które dostępne są także na
stronie internetowej: www.niceforyou.com. 
Błędne połączenie może doprowadzić do uszkodzenia lub stworzyć zagrożenie.

Przewód do połączeń elektrycznych silnika NEOXL posiada 4 żyły: fazowy podnoszenia,
opuszczania, wspólny (zwykle podłączony do neutralnego) i uziemienie (*) (dla
zabezpieczenia przed porażeniem).

W zakresie podłączeń
elektrycznych patrz rysunek
6; urządzenia sterujące i
kontrolne nie są dostarczane
z produktem. Podczas
instalacji i regulacji i gdy
połączenia elektryczne nie są ukończone można sterować silnikiem poprzez prowizoryczne
podłączenie go do zasilania o odpowiednich parametrach.

1) Opis produktu

Silniki rurowe z serii “NEOXL” i “NEOXLH” w wersjach 

Ø

85 mm występują w wersji standardowej oraz w wersji z możliwością obsługi ruchu awaryjnego (rys. 2); posiadają reduktor

obrotów z wyjściem na końcu wału na którym mogą być założone koła napędowe. 
Silniki powinny być zainstalowane wewnątrz rury i mogą one realizować ruch podnoszenia i opuszczania. Wyposażone są w wewnętrzne, elektryczne wyłączniki krańcowe, które
po odpowiednim wyregulowaniu przerywają ruch w wymaganych położeniach.

Niewłaściwa instalacja może skutkować ciężkimi obrażeniami.

Nie używać drążka ruchu awaryjnego w trakcie pracy silnika.

Nie pozostawiać drążka włożonego do ucha manewrującego ale wprowadzić go
tylko wtedy gdy jest to konieczne.

Maksymalny ciężar drążka nie może przekraczać 3Kg.

Silniki rurowe serii NEOXLH posiadają funkcję ruchu awaryjnego.
Funkcja ruchu awaryjnego pozwala na poruszenie rolet nawet w wypadku awarii lub
przerw w zasilaniu elektrycznym.
Ruch awaryjny wykonuje się poprzez wsunięcie drążka do właściwego gniazda po
czym należy go obrócić w dół i kręcić w jednym lub w drugim kierunku zależnie od
tego czy chcemy obniżyć czy podnieść roletę.

2) Instalacja

Regulacja wyłącznika krańcowego

Niewłaściwa instalacja może skutkować ciężkimi obrażeniami.

Przygotować siłownik według następującej procedury:

1. Montaż zabieraków 

Ø

94: 

Założyć zabierak (A) na wał siłownika i zabezpieczyć

śrubą (B) jak pokazano na rys. 3.

2. Montaż zabieraków innych niż 

Ø

94:

Założyć adaptor (E) na tuleję o 

Ø

94 jak

pokazano na rysunku 5 i następnie założyć zabierak (A) na wał siłownika i
zabezpieczyć śrubą (B) tak, jak wskazano na rysunku 3. 

3. Przygotowanie rury:

Wykonać wcięcie na wałku na obsadzenie klucza tulei z

wymiarami wskazanymi na rysunku (C) (Uwaga: wartość “X” ma być ustalona na
podstawie szerokości kluczyka lub korony), a następnie wykonać 3 otwory na 120˚,
aby wkręcić 3 śruby M8, klasa 8.8 o długości takiej, z jaką przykręci się do koła (A),
na co najmniej 15mm; patrz szkic (D) jak przedstawiono na rysunku 4.

4. Mocowanie rury do zabieraka:

Wsunąć skompletowany siłownik do rury i

dopasować jej wycięcie do występu w adaptorze, po czym ustalić rurę 3 śrubami
M8, jak pokazano na rysunku 6.

Ostrzeżenie:

Silniki z serii “NEOXL” i “NEOXLH” służą do automatyzacji ruchu markiz i rolet; każde
inne ich zastosowanie jest nieprawidłowe i zabronione. Czas pracy przewidziany w
trybie ciągłym jest wskazany na tabliczce znamionowej silnika. 

Przy wyborze typu silnika, w zależności od jego zastosowania, należy mieć na
uwadze moment nominalny i czas pracy ciągłej, wskazane na tabliczce
znamionowej.

Minimalna średnica rury, do której siłownik może zostać zamocowany wynosi 98mm.

Instalacja musi być wykonana przez personel techniczny z zgodnie z normami
bezpieczeństwa.

Przed przystąpieniem do instalowania należy odsunąć wszystkie niepotrzebne
przewody elektryczne, a wszystkie mechanizmy zbędne dla funkcjonowania napędu
powinny zostać unieruchomione.

Przed zainstalowaniem silnika rurowego sprawdzić, czy automatyzowane urządzenie
jest w dobrym stanie i czy porusza się bez przeszkód. 

Części ruchome silnika powinny być osłonięte, jeśli jest on zamontowany na
wysokości mniejszej niż 2,5 m.

Przewód PCV znajdujący się na wyposażeniu siłowników serii NEOXL i NEOXLH
sprawia, że są one przystosowane do instalowania wewnątrz; do użytku
zewnętrznego należy osłonić cały przewód przy pomocy pancerza izolacyjnego, lub
zamówić odpowiedni przewód typu 05RN-F.

Chronić siłownik przed zgnieceniem, uderzeniem, spadnięciem lub kontaktem z
płynami jakiegokolwiek rodzaju.

Nie dziurawić i nie wkręcać śrub na całej długości rury .

Nie używać więcej inwertorów do tego samego siłownika rurowego, jak też nie
należy sterować wielu siłowników jednym inwertorem (Rys. 1).

Ręczny przełącznik sterujący powinien być przymocowany w widocznym miejscu ale
daleko od części ruchomych, niedostępny dla obcych i na wysokości co najmniej 1,5 m.

Ręczny przełącznik sterujący powinien być przymocowany w widocznym miejscu ale
daleko od części ruchomych, niedostępny dla obcych i na wysokości co najmniej 1,5 m.

Jeśli kabel jest uszkodzony silnik należy przekazać do Serwisu Technicznego Nice w
celu jego wymiany. 

W celu konserwacji oraz naprawy prosimy o zwrócenie się do kompetentnego
personelu technicznego.

Po zainstalowaniu sprawdzić czy mechanizm jest prawidłowo wyregulowany i czy
ruch awaryjny, jeśli jest, funkcjonuje prawidłowo. 

Powstrzymać od zbliżania się do rolety ludzi, kiedy jest w ruchu.

Nie pozwalać dzieciom bawić się sterownikami i trzymać nadajniki poza ich
zasięgiem.

Jeśli występują sprężyny wyważające, często je sprawdzać, jak też stopień zużycia
linek.

“NEOXL” posiada system wyłączników krańcowych elektromechanicznych, które przerywają ruch, gdy markiza lub roleta osiąga granice otwarcia lub zamknięcia. W celu
wyregulowania tych położeń i przystosowania ich do konkretnej sytuacji (rys.7/8/9/10) wystarczy posłużyć się dwiema śrubami regulacyjnymi, które kontrolują “podnoszenie”
(zatrzymanie w górnym położeniu) oraz “opuszczanie” (zatrzymanie w dolnym położeniu).

Uwaga:

Produkt wychodzi z fabryki z wyłącznikami krańcowymi wyregulowanymi na około 3 obroty wału. 

4) Co robić gdy...

czyli pomoc w momentach, gdy coś jest nie tak!

...siłownik nie porusza się pomimo, że podłączona została jedna faza
elektryczna:

1. może zadziałało zabezpieczenie termiczne: W takim przypadku wystarczy poczekać

aż silnik schłodzi się. 

2. Sprawdzić czy jest napięcie w sieci i zgodność odczytanych wartości z tymi

znajdującymi się na tablicy znamionowej silnika, mierząc je pomiędzy Wspólnym i
Fazą; na koniec podłączyć zasilanie do przeciwnej Fazy. 

3. Sprawdzić, czy wyłączniki krańcowe, ustawione błędną regulacją, włączają się

jednocześnie; w takim przypadku przekręcić kilkakrotnie w kierunku (+) dwie śruby
regulacyjne.

4. Sprawdzić, czy drążek ruchu awaryjnego nie został włączony w czasie podłączania

zasilania silnika. 
Jeśli pomimo wszystko siłownik nie będzie nadal poruszał się to prawdopodobnie
ma miejsce ciężkie uszkodzenie.

Regulacja “Podnoszenie”:
a1.

Sterować silnikiem tak, aby 

podnosi

ł roletę i poczekać na jego zatrzymanie się

na skutek interwencji wyłącznika krańcowego według tego, jak został
wyregulowany: Zwykle odbywa się to przed osiągnięciem żądanej 

pozycji

Uwaga:

W przypadku kiedy 

żądana pozycja

została osiągnięta i silnik nadal kręci

się, należy go zatrzymać i zmienić kierunek obrotu obniżając lekko markizę.
Wyregulować właściwą śrubę regulacyjną (zależnie od pozycji montażu) o kilka
obrotów w kierunku 

-

wskazanym. Następnie kontynuować procedurę począwszy

od punktu 

a1

a2.

Przekręcać śrubą regulacyjną stopniowo (tą, o której mowa w punkcie a1) w
kierunku 

+

tak, aby roleta podniosła się i osiągnęła wymaganą pozycję zatrzymania.

Podczas regulacji włączyć silnik (na 

podnoszenie

) tak, aby po każdym

wyregulowaniu śruby roleta zatrzymała się w żądanej pozycji.

Regulacja “Opuszczanie”:
c1.

Sterować silnikiem tak, aby 

obniżał

roletę i poczekać na jego zatrzymanie się na

skutek interwencji wyłącznika krańcowego według tego, jak został wyregulowany.
Zwykle odbywa się to przed osiągnięciem żądanej pozycji. 

Uwaga:

W przypadku kiedy 

żądana pozycj

a została osiągnięta i silnik nadal

kręci się, należy go zatrzymać i zmienić kierunek obrotu podnosząc lekko markizę
czy roletę. Wyregulować odpowiednią śrubę regulacyjną (zależnie od pozycji
montażu) o kilka obrotów w kierunku wskazanym 

-

. Następnie kontynuować

procedurę począwszy od punktu 

c1

c2.

Przekręcać śrubą regulacyjną stopniowo (tą, o której mowa w punkcie 

c1

) w

kierunku 

+

tak, aby roleta opuściła się i osiągnęła wymagane położenie

zatrzymania. 
Podczas regulacji włączyć silnik (na 

obniżanie

) tak, aby po każdym

wyregulowaniu śruby roleta zatrzymała się w żądanej pozycji. 

2.1) Połączenia elektryczne

Środki ostrożności i uwagi w zakresie bezpieczeństwa:

Niniejsza instrukcja zawiera ważne zalecenia dla bezpieczeństwa związane
z INSTALOWANIEM i UŻYTKOWANIEM produktu.
INSTALACJA:

Niewłaściwa instalacja może skutkować ciężkimi obrażeniami. Z tego też

powodu podczas pracy należy przestrzegać wszystkie zalecenia znajdujące
się w niniejszej instrukcji.

UTILISATION DU PRODUIT:

Pzy codziennym użytkowaniu produktu należy pamiętać, że dla

bezpieczeństwa osób ważnym jest przestrzeganie niniejszej instrukcji.
Instrukcję należy przechowywać w celu ewentualnej, przyszłej konsultacji.

Brązowy

= faza elektryczna “podnoszenia” 

Czarny

= faza elektryczna “opuszczania” 

Niebieski

= Wspólny

(*) Żółto/Zielony

= Uziemienie 

Summary of Contents for Neo XL

Page 1: ...uso Atención es importante respetar estas instrucciones para garantizar la seguridad de las personas Instrucciones importantes para la seguridad conserve estas instrucciones Anweisungen und Hinweise für die Installation und die Bedienung Achtung für die Sicherheit von Personen ist es wichtig sich an diese Anweisungen zu halten Für die Sicherheit wichtige Anweisungen aufbewahren Instrukcje i ostrze...

Page 2: ...ids of any type Never drill or fit screws on any section of the tube Never use several drive inverters on the same motor or control of multiple motors using the same inverter fig 1 The control switch not hold to run must be visible on the application but posi tioned far from moving parts inaccessible to the public and at a height of at least 1 5m The control switch hold to run must be visible on t...

Page 3: ...el tubolare Non usare più invertitori di comando per lo stesso motore e neppure comanda re più motori con lo stesso invertitore fig 1 L interruttore di comando non a uomo presente deve essere a vista dell applica zione ma distante dalle parti in movimento non accessibile al pubblico e ad una altezza di almeno 1 5m L interruttore di comando a uomo presente deve essere a vista dell applicazione ma d...

Page 4: ... moteur tubulaire Ne pas utiliser plusieurs inverseurs de commande pour le même moteur ni com mander plusieurs moteurs avec le même inverseur fig 1 L interrupteur de commande quand il n est pas du type à action maintenue doit être visible depuis l application mais éloigné des parties en mouvement non accessible au public et à au moins 1 5 m de hauteur L interrupteur de commande quand il est du typ...

Page 5: ...ngen ausführen noch Schrauben anbringen Für denselben Motor nicht mehrere Wendeschalter benutzen und mehrere Moto ren nicht mit demselben Wendeschalter steuern Abb 1 Der Schalter keine Todmannschaltung muss sichtbar aber fern von den Bewe gungsteilen und für Unbefugte nicht zugänglich in einer Höhe von mindestens 1 5 m angebracht sein Der Schalter Todmannschaltung muss sichtbar aber fern von den B...

Page 6: ...re ni aplique tornillos a lo largo del tubular No utilice varios inversores de mando para el mismo motor ni tampoco accione varios motores con el mismo inversor Fig fig 1 El interruptor de mando que no es de tipo Hombre muerto debe estar colo cado en una posición desde donde se vea el elemento que acciona pero lejos de las piezas en movimiento no accesible al público y a una altura de 1 5 m como m...

Page 7: ...j długości rury Nie używać więcej inwertorów do tego samego siłownika rurowego jak też nie należy sterować wielu siłowników jednym inwertorem Rys 1 Ręczny przełącznik sterujący powinien być przymocowany w widocznym miejscu ale daleko od części ruchomych niedostępny dla obcych i na wysokości co najmniej 1 5 m Ręczny przełącznik sterujący powinien być przymocowany w widocznym miejscu ale daleko od c...

Page 8: ...n en dezelfde omkeerschakelaar aan afb 1 De toets voor automatische bediening moet zich op een plaats bevinden vanwaar de toepassing gezien kan worden maar mag niet dichtbij bewegende delen zijn noch toegankelijk voor derden zijn en op een hoogte van tenminste 1 5m aange bracht worden De toets voor handbediening moet zich op een plaats bevinden vanwaar de toe passing gezien kan worden maar mag nie...

Page 9: ...oment und Geschwindigkeit siehe Technische Daten auf dem Etikett eines jeden Modells Motordurchmesser NEO XL 85mm Nennbetriebszeit max 6 Minuten Schutzart IP 44 Betriebstemperatur 20 55 C Länge des Anschlusskabels 3 m Nice S p a behält sich das Recht vor jederzeit Änderungen am Produkt anzubringen D Características técnicas de los motores tubulares NEO XL NEO XLH Tensión de alimentación y frecuenc...

Page 10: ...10 2 MOTORE STANDARD NEO XL 1 MOTORE CON MANOVRA DI SOCCORSO NEO XLH 3 B A 6 5 COM N L FUSE NEO XL M 7 656 0 A A A A X 3 2 0 4 C D Ø94 Ø94 Ø10 ...

Page 11: ...11 cable cable 7 cable cable 8 cable cable cable cable 9 10 ...

Page 12: ... sotto la propria responsabilità che il prodotto The undersigned Lauro Buoro managing director declares under his sole responsibility that the following product Nome produttore NICE s p a Via Pezza Alta 13 Z I Rustignè 31046 Oderzo TV Italia Manufacturer s name Tipo Type Motoriduttore tubolare per avvolgibili Neo XL Tubular gearmotor for roller shutters awnings Motoriduttore tubolare per avvolgibi...

Reviews: