background image

9

Technical characteristics of the NEO XL – NEO XLH tubular motors

Supply voltage and frequency; current and power; torque and speed: see the technical data on the label attached to each model
Motor diameter: NEO XL=85mm;
Nominal operating time: maximum 6 minutes
Protection class: IP 44
Operating temperature: -20 ÷ 55 °C
Length of connection cable: 3 m

Nice S.p.a reserves the right to modify its products at any time without notice

GB

Caratteristiche tecniche motori tubolari NEO XL – NEO XLH

Tensione di alimentazione e frequenza, Corrente e potenza, Coppia e Velocità: Vedere dati tecnici sull’etichetta di ogni modello
Diametro del motore: NEO XL=85mm;
Tempo nominale di funzionamento: Massimo 6 minuti
Grado di protezione: IP 44
Temperatura di funzionamento: -20 ÷ 55 °C
Lunghezza cavo di connessione: 3 m

Nice S.p.a si riserva il diritto di apportare modifiche ai prodotti in qualsiasi momento riterrà

I

Caractéristiques techniques des moteurs tubulaires NEO XL – NEO XLH

Tension d’alimentation et fréquence; courant et puissance; couple et vitesse: Voir données techniques sur l’étiquette de chaque modèle
Diamètre du moteur: NEO XL = 85 mm;
Temps nominal de fonctionnement: Maximum 6 minutes
Protection: IP 44
Température de fonctionnement: -20 ÷ 55 °C
Longueur câble de connexion: 3m

Nice S.p.a se réserve le droit d’apporter des modifications aux produits à tout moment si elle le jugera nécessaire

F

Technische Merkmale der Rohrmotoren NEO XL – NEO XLH

Versorgungsspannung und Frequenz; Stromaufnahme und Leistung; Drehmoment und Geschwindigkeit: siehe Technische Daten auf dem Etikett eines jeden Modells
Motordurchmesser: NEO XL=85mm;
Nennbetriebszeit: max. 6 Minuten
Schutzart: IP 44
Betriebstemperatur: -20 ÷ 55 °C
Länge des Anschlusskabels: 3 m

Nice S.p.a behält sich das Recht vor, jederzeit Änderungen am Produkt anzubringen

D

Características técnicas de los motores tubulares NEO XL – NEO XLH

Tensión de alimentación y frecuencia; corriente y potencia; par y velocidad: Véanse datos técnicos en etiqueta de cada modelo
Diámetro del motor: NEO XL=85mm; 
Tiempo nominal de funcionamiento: máximo 6 minutos
Clase de protección: IP 44
Temperatura de funcionamiento: -20 ÷ 55 °C
Longitud del cable de conexión: 3m

Nice S.p.A. se reserva el derecho de modificar los productos cuando lo considere necesario

E

Charakterystyki techniczne silników rurowych NEO XL – NEO XLH

Napięcie zasilenia i częstotliwość: prąd i moc, moment i prędkość: patrz dane techniczne na etykietce przy każdym modelu
Średnica silnika: NEO XL=85mm
Nominalny czas pracy: Maksymalnie 6 minuty
Clase de protección: IP 44
Temperatura funkcjonowania: -20 ÷ 55 

°

C

Długość przewodu: 3 metry

Nice S.p.A. rezerwuje sobie prawo do wprowadzania zmian w produktach w każdej chwili kiedy będzie uważała to za niezbędne 

PL

Technische gegevens buismotoren NEO XL – NEO XLH

Voedingsspanning en frequentie, stroom en vermogen, koppel en snelheid: zie de technische gegevens op het machineplaatje van het model
Diameter van de motor: NEO XL=85mm
Nominale bedrijfstijd: maximaal 6 minuten
Beschermingsgraad: IP 44
Werkingstempertuur: -20 ÷ 55 °C
Lengte aansluitkapel: 3 m

Nice S.p.a behoudt zich het recht voor op ieder door haar noodzakelijk geacht tijdstip wijzigingen in haar producten aan te brengen.

NL

Summary of Contents for Neo XL

Page 1: ...uso Atención es importante respetar estas instrucciones para garantizar la seguridad de las personas Instrucciones importantes para la seguridad conserve estas instrucciones Anweisungen und Hinweise für die Installation und die Bedienung Achtung für die Sicherheit von Personen ist es wichtig sich an diese Anweisungen zu halten Für die Sicherheit wichtige Anweisungen aufbewahren Instrukcje i ostrze...

Page 2: ...ids of any type Never drill or fit screws on any section of the tube Never use several drive inverters on the same motor or control of multiple motors using the same inverter fig 1 The control switch not hold to run must be visible on the application but posi tioned far from moving parts inaccessible to the public and at a height of at least 1 5m The control switch hold to run must be visible on t...

Page 3: ...el tubolare Non usare più invertitori di comando per lo stesso motore e neppure comanda re più motori con lo stesso invertitore fig 1 L interruttore di comando non a uomo presente deve essere a vista dell applica zione ma distante dalle parti in movimento non accessibile al pubblico e ad una altezza di almeno 1 5m L interruttore di comando a uomo presente deve essere a vista dell applicazione ma d...

Page 4: ... moteur tubulaire Ne pas utiliser plusieurs inverseurs de commande pour le même moteur ni com mander plusieurs moteurs avec le même inverseur fig 1 L interrupteur de commande quand il n est pas du type à action maintenue doit être visible depuis l application mais éloigné des parties en mouvement non accessible au public et à au moins 1 5 m de hauteur L interrupteur de commande quand il est du typ...

Page 5: ...ngen ausführen noch Schrauben anbringen Für denselben Motor nicht mehrere Wendeschalter benutzen und mehrere Moto ren nicht mit demselben Wendeschalter steuern Abb 1 Der Schalter keine Todmannschaltung muss sichtbar aber fern von den Bewe gungsteilen und für Unbefugte nicht zugänglich in einer Höhe von mindestens 1 5 m angebracht sein Der Schalter Todmannschaltung muss sichtbar aber fern von den B...

Page 6: ...re ni aplique tornillos a lo largo del tubular No utilice varios inversores de mando para el mismo motor ni tampoco accione varios motores con el mismo inversor Fig fig 1 El interruptor de mando que no es de tipo Hombre muerto debe estar colo cado en una posición desde donde se vea el elemento que acciona pero lejos de las piezas en movimiento no accesible al público y a una altura de 1 5 m como m...

Page 7: ...j długości rury Nie używać więcej inwertorów do tego samego siłownika rurowego jak też nie należy sterować wielu siłowników jednym inwertorem Rys 1 Ręczny przełącznik sterujący powinien być przymocowany w widocznym miejscu ale daleko od części ruchomych niedostępny dla obcych i na wysokości co najmniej 1 5 m Ręczny przełącznik sterujący powinien być przymocowany w widocznym miejscu ale daleko od c...

Page 8: ...n en dezelfde omkeerschakelaar aan afb 1 De toets voor automatische bediening moet zich op een plaats bevinden vanwaar de toepassing gezien kan worden maar mag niet dichtbij bewegende delen zijn noch toegankelijk voor derden zijn en op een hoogte van tenminste 1 5m aange bracht worden De toets voor handbediening moet zich op een plaats bevinden vanwaar de toe passing gezien kan worden maar mag nie...

Page 9: ...oment und Geschwindigkeit siehe Technische Daten auf dem Etikett eines jeden Modells Motordurchmesser NEO XL 85mm Nennbetriebszeit max 6 Minuten Schutzart IP 44 Betriebstemperatur 20 55 C Länge des Anschlusskabels 3 m Nice S p a behält sich das Recht vor jederzeit Änderungen am Produkt anzubringen D Características técnicas de los motores tubulares NEO XL NEO XLH Tensión de alimentación y frecuenc...

Page 10: ...10 2 MOTORE STANDARD NEO XL 1 MOTORE CON MANOVRA DI SOCCORSO NEO XLH 3 B A 6 5 COM N L FUSE NEO XL M 7 656 0 A A A A X 3 2 0 4 C D Ø94 Ø94 Ø10 ...

Page 11: ...11 cable cable 7 cable cable 8 cable cable cable cable 9 10 ...

Page 12: ... sotto la propria responsabilità che il prodotto The undersigned Lauro Buoro managing director declares under his sole responsibility that the following product Nome produttore NICE s p a Via Pezza Alta 13 Z I Rustignè 31046 Oderzo TV Italia Manufacturer s name Tipo Type Motoriduttore tubolare per avvolgibili Neo XL Tubular gearmotor for roller shutters awnings Motoriduttore tubolare per avvolgibi...

Reviews: