background image

Français – 

7

FR

d’actions du vent au cours des dernières 24 heures

• Led intermittente 

jaune 

(intervalles de 0,5 seconde)

= Préalarme – panne du capteur « pluie » : il n’a pas détecté

d’actions de la pluie au cours des 30 derniers jours

• Led intermittente

verte

(intervalles de 0,5 seconde)

= Préalarme – panne du capteur « soleil » : il n’a détecté

aucune variation de l’intensité de la lumière solaire au cours des dernières 24 heures.

• Led éteinte

= Aucun seuil d’intervention n’a été dépassé et il n’y a aucune préalarme en cours

Note 

– Pour vérifier s’il y a réellement une panne dans le dispositif, il suffit d’effectuer les tests décrits au chapitre 5. Si

la led rouge, jaune ou verte continue à émettre des clignotements, il s’agit probablement d’une panne.

QUE FAIRE SI…

Si l’intensité du vent ou du soleil dépasse le seuil programmé ou s’il pleut mais que l’automatisme semble ne
pas exécuter les manœuvres comme il devrait

, vérifier que Nemo est correctement alimenté et mémorisé dans le

récepteur de l’automatisme à commander (voir le chapitre 5). Si cela ne résout pas le problème, contrôler le fonctionne-
ment correct de Nemo en effectuant le diagnostic décrit au chapitre 7.

MISE AU REBUT DU PRODUIT

Ce produit est partie intégrante de l’automatisme et doit donc être mis au rebut avec ce dernier.

Comme pour l’installation, à la fin de la durée de vie de ce produit, les opérations de démantèlement doivent être effec-
tuées par du personnel qualifié.
Ce produit est constitué de différents types de matériaux : certains peuvent être recyclés, d’autres doivent être mis au
rebut. Informez-vous sur les systèmes de recyclage ou de mise au rebut prévus par les règlements, en vigueur dans
votre pays, pour cette catégorie de produit.

Attention !

– certains composants du produit peuvent contenir des substances polluantes ou dangereuses qui pour-

raient avoir des effets nuisibles sur l’environnement et sur la santé des personnes s’ils étaient jetés dans la nature.
Comme l’indique le symbole ci-contre, il est interdit de jeter ce produit avec les ordures ménagères. Par conséquent, utili -
ser la méthode de la « collecte sélective  » pour la mise au rebut des composants conformément aux prescrip-
tions des nor mes en vigueur dans le pays d’utilisation ou restituer le produit au vendeur lors de l’achat d’un nou-
veau produit équivalent.

Attention !

– les règlements locaux en vigueur peuvent appliquer de lourdes sanctions en cas d’élimination illi-

cite de ce produit.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT

Alimentation

120 / 230 V~ ; 50 / 60 Hz

Fréquence de transmission

433,92 MHz avec antenne intégrée

Codage radio

TTS (compatible avec les récepteurs commandés par les émetteurs Ergo, Plano, NiceWay)

Puissance rayonnée

environ 1 mW (PAR). Dans des conditions optimales, cela correspond à une portée 
d’environ 100 m en espace libre ou à 20 m à l’intérieur d’édifices

Contact relais

normalement ouvert max. 0,5 A et 50 V

(uniquement version SRT)

Indice de protection

IP 34

Température d’utilisation

de - 20°C à 55°C

Dimensions mm

(volume) 125 x 250 x 100 (H)

Poids

400 g

Caractéristiques techniques des capteurs :

Note 

– Les tests sont effectués en temps réel, sans respecter les temps d’attente du fonctionnement normal.

TEST POUR LE CAPTEUR SOLEIL :

01.

Tourner le bouton « Sun » (

fig. 8

) dans le sens ANTIHORAIRE jusqu’à la position « Test ».

02.

Vérifier si la led verte émet une série de clignotements brefs de couleur 

verte

(= dépassement du seuil) et si Nemo

envoie une commande de Descente (

). 

Note

– Si ce n’est pas le cas, éclairer le capteur soleil avec une lampe.

03.

Ensuite, masquer le capteur de manière qu’il ne reçoive plus de lumière et vérifier si la led verte effectue une série de
clignotements brefs alternés, de couleur 

verte

et 

rouge

.

TEST POUR LE CAPTEUR VENT :

01.

Tourner le bouton « Wind » (

fig. 8

) dans le sens ANTIHORAIRE jusqu’à la position « Test ».

02.

Mettre en mouvement les pales du capteur vent et vérifier si la led rouge émet une série de clignotements brefs de
couleur 

rouge

(= dépassement du seuil) et si Nemo envoie une commande de Montée (

).

03.

À ce point, arrêter les pales et observer si la led rouge émet une série de clignotements brefs alternés, de couleur

rouge

et 

verte

: ils signalent que le store est libre de la protection contre le vent et peut être commandé suivant les

temps programmés dans l’automatisme.

Attention !

– l’automatisme peut avoir en mémoire des temps d’inhibition des commandes. Ces temps peuvent

être éventuellement annulés en éteignant et en rallumant l’automatisme.

TEST POUR LE CAPTEUR PLUIE (

fig. 10

) :

Avertissement 

– Durant la détection de la pluie le capteur est chauffé, par conséquent, si au cours de la procédure du

point 02 on sent de la chaleur, c’est normal ;

01.

Tourner le bouton « Sun » ou « Wind » (

fig. 8

) dans le sens ANTIHORAIRE jusqu’à la position « Test ». Quand on

actionne le bouton « Sun » il est conseillé de couvrir le capteur soleil pour éviter que le test du soleil influence celui
de la pluie.

02.

Poser un doigt sur le capteur de pluie (

fig. 8

) en le maintenant ainsi pendant 3 secondes puis vérifier si la led émet

une série de clignotements brefs de couleur 

jaune

et si Nemo envoie une commande de « présence pluie ». Le dis-

positif commandé se comportera suivant le type de programmation effectué (se référer au guide d’instructions).

Note

– Si ce n’est pas le cas, répéter cette procédure.

03.

Retirer le doigt du capteur de pluie et, au bout de 3 secondes, vérifier que la led effectue une série de clignotements
brefs de couleur 

verte

puis une série de clignotements brefs de couleur 

rouge

.

RÉGLAGE DES CAPTEURS CLIMATIQUES

Le réglage des capteurs climatiques présents dans le produit sert à programmer dans chacun d’eux le «

seuil d’inter-

vention 

», c’est-à-dire une valeur désirée au-delà de laquelle (ou au-dessous de laquelle) Nemo intervient en envoyant

un signal radio au récepteur dans lequel il est mémorisé.
• (

fig. 11

Seuil « SOLEIL »

- Le capteur soleil (

b - fig. 8

) détecte et mesure en temps réel l’intensité de la lumière

solaire ; quand celle-ci dépasse la valeur programmée, Nemo transmet à l’automatisme la commande de Descente (

)

au bout de 2 minutes. Quand l’intensité de la lumière solaire redescend d’une certaine entité en dessous de la valeur
programmée, Nemo transmet cette condition à l’automatisme au bout de 15 minutes. Pour régler le 

seuil « soleil »

,

tourner le bouton « Sun » (

fig. 8

) sur la valeur désirée.

Note

– Si le bouton « Sun » est réglé sur la valeur maximum (limi-

te dans le sens horaire), le capteur soleil est exclu.

• (

fig. 12

Seuil « VENT »

- Le capteur vent (

a - fig. 8

) détecte et mesure en temps réel la vitesse du vent ; quand celle-

ci dépasse la valeur programmée, Nemo transmet à l’automatisme la commande de Montée (

). Quand l’action du vent

cesse et redescend en dessous de la valeur programmée, Nemo transmet cette condition à l’automatisme au bout
d’environ 4 minutes. Pour régler le

seuil « vent »

, tourner le bouton « Wind » (

fig. 8

) sur la valeur désirée.

• Le capteur pluie (

c - fig. 8

) a un fonctionnement de type ON /OFF et ne dispose d’aucun réglage ; il transmet la com-

mande quand il commence à pleuvoir ou à neiger.

DIAGNOSTIC

À tout moment, il est possible de vérifier à l’aide de la led, qui signale l’état de fonctionnement, si l’intensité du phéno-
mène atmosphérique qui se manifeste à ce moment précis est en dessous ou au-dessus du seuil programmé. Durant
ce diagnostic Nemo fournit les données en temps réel, sans respecter les temps d’attente préfixés pour le fonctionne-
ment normal. Les éventuelles pannes sont signalées par la led « L1 » dans l’ordre indiqué dans le Tableau A ; si par
exemple, durant le fonctionnement normal tant le seuil d’intervention du vent que celui de la pluie sont dépassés, seule
la led rouge (vent) s’allume.

Comportement de la led « L1 » et signification

• Led allumée

rouge

= Vent : le seuil d’intervention a été dépassé

• Led allumée 

jaune 

= Pluie : signalisation présence pluie

• Led allumée

verte 

= Soleil : le seuil d’intervention a été dépassé

• Led intermittente

rouge

(intervalles de 0,5 seconde)

= Préalarme – panne du capteur « vent » : il n’a pas détecté

• Capteur « vent » (uniquement version WSRT)

Plage de mesure

de 0 à 125 km/h

Résolution

1 km/h

Précision

± 2% FIN D’ÉCHELLE

Constante de conversion

0,26 tours/s - km/h

Réglage seuil :

de 5 à 80 km/h

Préalarme

au bout de 24 h sans vent

• Capteur « pluie »

Plage de mesure

Présence / absence de chutes de gouttes d’eau (le capteur détecte les variations
capacitives que les gouttes provoquent)

Préalarme

au bout de 30 jours sans pluie

• Capteur « soleil »

Plage de mesure

de 3 à 80 kLux

Résolution

1 kLux

Précision

± 5% FIN D’ÉCHELLE

Réglage seuil :

de 5 à 60 kLux

Préalarme

au bout de 24 h sans 
variation de lumière

Summary of Contents for Nemo SRT

Page 1: ...ons et avertissements pour l installation et l utilisation Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso Installierungs und Gebrauchsanleitungen und Hinweise Instrukcje i ostrzeżenia do instalacji i użytkowania Aanwijzingen en aanbevelingen voor installatie en gebruik Nemo Climatic sensor 0682 SRT WSRT ...

Page 2: ... frequency with continuous transmissions such as alarms radio earphones etc as these may reduce the range further Ensure that the selected installation site for Nemo meets the following requirements fig 2 it must allow for full and direct sunlight exposure of the sun sensor surface never install the product in zones subject to shade from awnings trees balconies etc or below a source of intense art...

Page 3: ... Green LED lit Sun the set threshold has been exceeded Intermittent red LED intervals of 0 5 seconds Pre alarm fault on wind sensor this has not detected wind action in the last 24 hours Intermittent yellow LED intervals of 0 5 seconds Pre alarm fault on rain sensor this has not detected rain in the last 30 days Intermittent green LED intervals of 0 5 seconds Pre alarm fault on sun sensor this has...

Page 4: ...spositivo è importante seguire attentamente tutte le istruzioni riportate in questo manuale Non procedere con l installazione se si hanno dubbi di qualunque natura e richiedere eventuali chia rimenti al Servizio Assistenza Nice ATTENZIONE Istruzioni importanti conservare queste istruzioni per eventuali interventi futuri di manutenzione o di smaltimento del dispositivo ATTENZIONE Tutte le operazion...

Page 5: ...endo e accendendo nuovamente l automatismo TEST PER IL SENSORE PIOGGIA fig 10 Avvertenza Durante la rilevazione della pioggia il sensore viene riscaldato e quindi se durante la procedura del punto 02 si sente del calore è normale 01 Ruotare la manopola Sun oppure Wind fig 8 in senso ANTIORARIO fino a raggiungere la posizione Test Se si ruota la manopola Sun si consiglia di coprire il sensore sole ...

Page 6: ... ou des clignotements À la fin de la procédure de mémorisation effectuer les TESTS suivants pour vérifier si la mémorisation a été effectuée correctement RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES Recommandations pour la sécurité Au cours de l installation du dispositif il est important de suivre attentivement toutes les instructions figurant dans ce guide Ne pas effectuer l installation si le moindre doute persis...

Page 7: ...ore est libre de la protection contre le vent et peut être commandé suivant les temps programmés dans l automatisme Attention l automatisme peut avoir en mémoire des temps d inhibition des commandes Ces temps peuvent être éventuellement annulés en éteignant et en rallumant l automatisme TEST POUR LE CAPTEUR PLUIE fig 10 Avertissement Durant la détection de la pluie le capteur est chauffé par consé...

Page 8: ...nerado por Nemo y por el receptor del automatismo a accionar Si bien el alcance en condiciones favorables en campo abierto pue de superar 100 m teniendo en cuenta que Nemo es una protección se aconseja no superar la distancia de 20 30 m También se aconseja controlar que en la zona no haya otros dispositivos de radio que funcionen con la misma frecuencia y con transmisiones continuas tales como ala...

Page 9: ...tar los tiempos de espera predeterminados para el funcionamiento normal Los desperfectos son señalados por el led L1 en el orden representado en la Tabla A por ejemplo si durante el funcionamiento normal se superara el umbral de intervención del viento y de la lluvia se encen derá sólo el led rojo viento Comportamiento del Led L1 y significado correspondiente Led encendido rojo Viento se ha supera...

Page 10: ...erung von Nemo gewählte Ort innerhalb des von Nemo und durch den Empfän ger der zu steuernden Automatisierungen gebildeten Übertragungs Empfangsradius liegt Auch wenn die Reichweite unter günstigen Bedingungen freies Feld 100 m betragen kann Nemo jedoch ein Schutz für die Markise darstellt empfehlen wir 20 30 m nicht zu überschreiten Wir empfehlen ebenso zu prüfen ob andere Funkvorrichtungen in de...

Page 11: ... unter oder über dem eingestellten Grenzwert liegt Während dieser Diagnose vermittelt Nemo die Daten in Realzeit ohne die für den normalen Betrieb zuvor festgesetzten Wartezeiten einzuhalten Eventuelle Störungen werden durch das Led L1 in der Reihenfolge laut Tabelle A angezeigt wenn während des nor malen Betriebs der Grenzwert des Winds und des Regens überschritten wird schaltet sich nur die rote...

Page 12: ...ymi do miesiąca czerwca 2004 roku lub z cen tralami sterującymi TTO rys 1 Sprawdź czy miejsce wybrane wstępnie do montażu Nemo znajduje się w zasięgu transmisji odbioru przewi dzianego dla Nemo oraz przez odbiornik sterowanej automatyki Pomimo że w sprzyjających warunkach w otwartym polu zasięg może wynosić do 100 m uwzględniając że Nemo reprezentuje zabezpieczenie dla markizy zaleca się aby nie p...

Page 13: ... Podczas tej dia gnozy Nemo dostarcza dane w czasie rzeczywistym nie przestrzegając czasów oczekiwania wcześniej ustawionych dla zwykłego funkcjonowania Ewentualne uszkodzenia są sygnalizowane przez diodę L1 w kolejności przedstawionej w Tabeli A jeżeli na przykład podczas zwykłego funkcjonowania zostanie przekroczony zarówno próg zadziałania wiatru jak i deszczu zaświeci się tylko dioda czerwona ...

Page 14: ... door de ontvanger van de automatisering die aangestuurd moet worden Hoe wel het bereik bij gunstige condities in open veld 100 m kan bedragen wordt ervan uitgaande dat Nemo een bevei liging vormt aanbevolen een afstand van maximaal 20 30 m aan te houden Daarnaast wordt aangeraden om te con troleren of er zich in de betreffende zone geen andere op dezelfde frequentie en met voortdurende uitzending...

Page 15: ...ringen worden gesignaleerd door de led L1 in de volgorde die is aangegeven in Tabel A als bijvoor beeld gedurende de normale werking zowel de activeringsdrempel voor de wind als die voor de regen wordt overschre den gaat alleen de rode led branden wind Gedrag van de Led L1 en bijbehorende betekenis Brandende rode led Wind de activeringsdrempel is overschreden Brandende gele led Regen signalering a...

Page 16: ...marked Oderzo 21 August 2008 Lauro Buoro Managing director 0682 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Nota El contenido de esta declaración corresponde a aquello declarado en la última revisión disponible antes de la impresión de este manual en el documento oficial depositado en la sede de Nice S p a En este manual el texto ha sido readaptado por motivos de impresión El suscrito Lauro Buoro en su carácter...

Page 17: ...odny z założeniami następujących dyrektyw unijnych 1999 5 WE DYREKTYWA 1999 5 WE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY z dnia 9 marca 1999 roku w sprawie urzą dzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych oraz wzajemnego uznawania ich zgodności Zgodnie z następującymi normami zharmonizowanymi zabezpieczenie zdrowia EN 50371 2002 bezpieczeństwo elektryczne EN 60950 1 2006 kompatybilność elektro...

Page 18: ...1 2 5 18 ...

Page 19: ...3 4 2 3 4 1 5 6 9 7 9 10 10 6 19 ...

Page 20: ...9 a P1 Sun Wind Led L1 b c 8 N L only Nemo SRT 7 20 ...

Page 21: ...3 sec 15 min 10 3 sec 4 min 11 21 ...

Page 22: ...22 2 min 15 min 12 ...

Page 23: ......

Page 24: ...chelay France Ph 33 0 1 30 33 95 95 Fax 33 0 1 30 33 95 96 info fr niceforyou com Nice France Sud Aubagne France Ph 33 0 4 42 62 42 52 Fax 33 0 4 42 62 42 50 infomarseille fr niceforyou com Nice France Rhône Alpes Decines Charpieu France Ph 33 0 4 78 26 56 53 Fax 33 0 4 78 26 57 53 infolyon fr niceforyou com Nice Belgium Leuven Heverlee Belgium Ph 32 0 16 38 69 00 Fax 32 0 16 38 69 01 info be nice...

Reviews: