Nice Nemo SCT Instructions And Warnings For Installation And Use Download Page 12

12

FR

rouge/vert) et si Nemo envoie une commande de
montée.

04.

Pour finir, tourner le bouton « Sun » hors de la zone
de « TEST ».

• Test du capteur vent :

01.

Tourner le bouton « Wind » (

fig. 6

) dans le sens

ANTIHORAIRE jusqu’à la position « Test ».

02.

Mettre en mouvement les pales du capteur vent et
contrôler que : a) Nemo envoie à l’automatisme la
commande de montée du store ; b) Nemo bloque la
possibilité de commander l’automatisme avec n’im-
porte quelle autre commande (protection du store
contre le vent) ; c) la led émet une série de clignote-
ments brefs de couleur rouge

(= dépassement du

seuil)

.

03.

Arrêter alors les pales et contrôler que : a) Nemo
débloque la protection du store contre le vent et que
le store peut être commandé de nouveau ; b) la led
émet une série de clignotements brefs alternés
rouge/vert 

(= fin de dépassement du seuil).

04.

Pour finir, tourner le bouton « Wind » hors de la zone
de « TEST ».

Attention !

Durant le « Test » des capteurs « soleil » ou « vent », Ne -
mo transmet à la logique les commandes correspondant
au dépassement des seuils soleil ou vent. Ces com-
mandes provoquent dans la logique à la fois les manœu-
vres de descente et de montée du store, et 

l’activation

d’éventuels blocages

ou 

l’activation d’états de prio-

rité

, comme dans les exemples suivants.

• 

Premier exemple

: le dépassement du seuil vent pro-

voque à la fois la montée du store et le blocage, dans la
logique, de n’importe quelle commande pendant 15
minutes.
• 

Deuxième exemple

: si après la descente du store cau-

sée par le dépassement du seuil soleil, l’utilisateur envoie
une commande de montée à l’aide d’un émetteur, l’état
de « priorité manuelle » s’active dans la logique. À partir
de ce moment, la logique ignore toutes les commandes
successives envoyées par Nemo, provoquées par le «
dépassement du seuil soleil » et le fonctionnement nor-
mal est rétabli quand Nemo envoie la commande de « fin
du dépassement du seuil soleil ».

Pour 

annuler n’importe quel blocage

provoqué durant

la phase de test, il suffit d’

éteindre pendant quelques

instants

la logique (ou le moteur) commandé(e) par

Nemo.

Après avoir terminé les contrôles en modalité TEST, il est
possible de procéder au réglage des boutons « Sun » et «
Wind » sur les valeurs désirées en utilisant comme réfé-
rence l’échelle graduée à côté des boutons.

• Bouton « Sun »

Indicativement, ce bouton doit être réglé entre 15 et 30
kLux. Si l’on souhaite que l’automatisme intervienne en
présence de soleil très intense, régler le bouton sur des
valeurs plus élevées.

En alternative, pour régler le bouton « Sun » il est possible
d’utiliser aussi la modalité « en temps réel ». Pour utiliser
cette modalité, tourner le bouton « Sun » par petites
étapes et attendre à chaque fois quelques secondes, de
manière que Nemo puisse comparer la valeur de seuil qui
vient d’être sélectionnée avec la valeur de luminosité
mesurée au même instant et enfin, puisse transmettre la
commande prévue à l’automatisme. À cette occasion, la
led émet l’un des signaux suivants : clignotement de cou-

leur verte = 

seuil dépassé 

; clignotement alterné rouge/vert

seuil non dépassé

.

• Bouton « Wind »

Indicativement ce bouton devrait être réglé entre 15 et 30
km/h ; il peut être réglé sur des valeurs plus élevées uni-
quement en présence de stores de petite taille et très
robustes.

7

– 

DIAGNOSTIC

La « modalité DIAGNOSTIC » peut être activée à tout
moment, pour vérifier si l’intensité du phénomène atmo-
sphérique qui se manifeste à cet instant est en dessous
ou au-dessus du seuil programmé.
Pour activer le diagnostic, appuyer brièvement sur la
touche « P1 » (

fig. 6

) attendre environ 1 seconde que la

led rouge arrête de clignoter, puis observer la signalisa-
tion émise ensuite par la led et la comparer à la descrip-
tion du 

Tableau A

.

Attention !

- La modalité « diagnostic » provoque

uniquement la signalisation sur la led et pas la com-
mande du store.

8

COMMENT DÉSACTIVER LE CAPTEUR
SOLEIL

Si l’on souhaite désactiver le capteur soleil, par exemple
en hiver, il est possible de le faire en mettant le bouton «
Sun » (

fig. 6

) dans la position maximum, en le tournant

dans le sens horaire. Pour réactiver le capteur, amener ce
même bouton dans la position souhaitée et appuyer briè-
vement sur la touche « P1 » (

fig. 6)

.

Attention !

- Le capteur vent ne peut pas être désactivé.

9

– 

QUE FAIRE SI…

Si le vent ou le soleil dépassent le seuil programmé
mais que l’automatisme semble ne pas exécuter les
manœuvres comme il devrait: • 

vérifier que Nemo est

mémorisé correctement dans le récepteur de l’automa-
tisme à commander en procédant comme suit. Envoyer
une commande à l’automatisme avec un autre émetteur
; puis presser sur Nemo la touche P1 pour vérifier que la
manœuvre s’arrête. • Contrôler le fonctionnement cor-
rect des capteurs en effectuant le diagnostic indiqué au
chapitre 7. • En dernier, effectuer le TEST indiqué au
chapitre 6.

Tableau A

• Led éteinte

Aucun seuil n’est franchi et il n’y a aucune préalarme

• Led 

rouge

allumée 

(pendant 3 secondes)

Le seuil d’intervention vent est dépassé

• Led 

verte

allumée 

(pendant 3 secondes)

Le seuil d’intervention soleil est dépassé

• Led 

rouge 

clignotante 

(pendant 3 secondes)

Préalarme : panne du capteur « vent » : il n’a pas
détecté d’actions du vent au cours des dernières 24
heures

• Led 

verte

clignotante 

(pendant 3 secondes)

Préalarme : panne du capteur « soleil » : il n’a détecté
aucune variation de l’intensité de la lumière solaire au
cours des dernières 24 heures

Summary of Contents for Nemo SCT

Page 1: ...stallazione e l uso FR Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation ES Instrucciones y advertencias para la instalaci n y el uso DE Installierungs und Gebrauchsanleitungen und H...

Page 2: ...aria tions in wind speed function present on Nemo SCT only or variations in the intensity of sunlight When the reading value exceeds the trip threshold mo difiable parameter Nemo transmits a radio sig...

Page 3: ...edure when other devices are already memorised on the tubular motor 01 on the Nemo to be memorised Press and hold the key P1 until the motor emits 1 long beep 02 on a previously memorised transmitter...

Page 4: ...ess P1 fig 6 Caution The wind sensor cannot be disabled 9 TROUBLESHOOTING If the wind or sun exceeds the set threshold but the automation seems not to perform the manoeuvre correctly ensure that Nemo...

Page 5: ...sing photovoltaic cell 64 mWp Transmission Frequency 433 92 Mhz with built in antenna Radio encoding TTS compatible with receivers controlled with transmitters in the series Ergo Plano NiceWay Radiate...

Page 6: ...ostruttore non risponde dei danni risultanti da un uso improprio del prodotto diverso da quanto previ sto nel presente manuale 2 FUNZIONAMENTO DEL PRODOTTO Il funzionamento di Nemo si basa sul rilevam...

Page 7: ...oni brevi oppure 2 movi menti corti oppure nessun movimento vuol dire che sono memorizzati altri trasmettitori Quindi interrompere la procedura e utilizzare la Proce dura B 02 Entro 5 secondi mantener...

Page 8: ...uell istante e infine possa trasmettere il comando previsto all automa tismo Nell occasione il Led emette uno dei seguenti segnali lampeggio di colore verde soglia superata lampeggio di colore rosso e...

Page 9: ...Gamma di misura da 3 a 80 Klux Risoluzione 1 Klux Accuratezza 5 F S Regolazione soglia da 5 a 60 Klux Preallarme dopo 24 h senza variazione della luce Note La portata dei trasmettitori pu essere infl...

Page 10: ...branch au secteur lectrique Nemo est destin aux installations d automatisation pour stores volets roulants lanterneaux et similaires qui adop tent des moteurs tubulaires Nice avec codage radio TTS Tou...

Page 11: ...t tre t l charg s sur www nice service com il est possible d utiliser aussi l une des proc dures de m mori sation ci apr s PROC DURE A m morisation du premier metteur Note Utiliser cette proc dure qua...

Page 12: ...el Pour utiliser cette modalit tourner le bouton Sun par petites tapes et attendre chaque fois quelques secondes de mani re que Nemo puisse comparer la valeur de seuil qui vient d tre s lectionn e av...

Page 13: ...ision 5 fin d chelle R glage seuil de 5 60 kLux Pr alarme au bout de 24 h sans variation de lumi re Notes La port e des metteurs peut tre influenc e par d autres dis positifs fonctionnant proximit la...

Page 14: ...Cualquier otro empleo debe considerarse inadecuado y est prohibido El fabricante no responde de los da os que pudieran surgir por un uso inadecuado del producto y diferente de aquel previsto en este...

Page 15: ...emorizado ning n c digo de radio 01 Desconecte y reconecte el motor tubular a la alimen taci n el motor emitir 2 sonidos prolongados o 2 movimientos largos Atenci n Si durante el encendido el motor em...

Page 16: ...espere algunos segundos para que Nemo pueda com parar el valor de umbral apenas regulado con el valor de luminosidad medido en ese instante y por ltimo pueda transmitir el mando previsto al automatis...

Page 17: ...iento Sensor sol Gama de medici n da 3 a 80 Klux Resoluci n 1 Klux Precisi n 5 F S Regulaci n umbral de 5 a 60 Klux Prealarma despu s de 24 hs sin variaci n de la luz Notas El alcance de los transmiso...

Page 18: ...TTS verwenden Jede andere Verwendung ist als falsch anzusehen und somit verboten Der Hersteller ist nicht f r Sch den durch eine falsche Anwendung des Produkts verant wortlich die nicht den Vorschrift...

Page 19: ...tor von der Speisung trennen und wie der anschlie en Der Motor gibt 2 lange T ne ab oder 2 lange Bewegungen Achtung Wenn der Motor beim Einschalten 2 kurze T ne abgibt oder 2 kurze Bewegungen oder kei...

Page 20: ...hnitten drehen und jedes Mal etwas warten sodass Nemo den soeben eingestellten Grenz wert mit dem Helligkeitswert vergleichen kann der in dem Moment gemessen wird und schlie lich die vorge sehene Steu...

Page 21: ...1 Klux Pr zision 5 E S Grenzwerteinstellung 5 bis 60 Klux Vorwarnung nach 24 h ohne Lichtver nderung Anmerkungen Die Reichweite der Sender kann von anderen Vorrichtungen beeintr chtigt werden die mit...

Page 22: ...pod czanie go do sieci elektrycznej Nemo przeznaczony jest do instalacji w automatach mar kiz aluzji wietlik w i do innych podobnych zastoso wa w kt rych wykorzystywane s silniki rurowe Nice z kodowa...

Page 23: ...anie r wnie jednej z nast puj cych procedur wczytywania PROCEDURA A wczytywanie pierwszego nadajnika Uwaga Zastosowa t procedur w przypadku kiedy do silnika rurowego nie zosta jeszcze wczytany aden ko...

Page 24: ...e trybu w czasie rzeczywi stym Aby wykorzysta ten tryb obracaj pokr t em Sun bardzo powoli i odczekaj za ka dym razem kilka sekund aby w ten spos b Nemo m g por wna war to progow w a nie ustawion z wa...

Page 25: ...res pomiarowy od 3 do 80 klux Rozdzielczo 1 klux Dok adno 5 F S Regulacja progu od 5 do 60 klux Informacja o awarii po up ywie 24 h bez zmiany o wietlenia Uwagi Zasi g nadajnik w mo e by uzale niony o...

Page 26: ...richting op het elektriciteitsnet hoeft te zijn aangesloten Nemo is bestemd voor automatiseringsinstallaties voor zonnewering rolluiken daklichten en dergelijke die buis motoren van Nice met radiocode...

Page 27: ...Nemo de gegevens van zijn klimaat sensoren via radio door kan geven Om Nemo op te slaan dient u de procedure Modus I beschreven in de handleiding van de bijbehorende ontvanger te volgen Opmerking de t...

Page 28: ...uit te schakelen Na afloop van de controles in de TEST modus is het mogelijk de knoppen Sun en Wind op de gewenste waarden in te stellen hierbij gebruikt u de schaalverdeling naast de knoppen als ref...

Page 29: ...hoedanigheid van Gedelegeerd Bestuurder verklaart onder zijn eigen verantwoordelijkheid dat het product Naam fabrikant NICE s p a Adres Via Pezza Alta 13 Z I Rustign 31046 Oderzo TV Itali Type Klimaa...

Page 30: ...1 2 3 1 4 5 6 7 8 8 2 3 5...

Page 31: ...a P1 Sun Wind Led b 4 min 3 sec 15 min 2 min 15 min 4 6 7 8...

Page 32: ...Buchelay France Ph 33 0 1 30 33 95 95 Fax 33 0 1 30 33 95 96 info fr niceforyou com Nice France Sud Aubagne France Ph 33 0 4 42 62 42 52 Fax 33 0 4 42 62 42 50 infomarseille fr niceforyou com Nice Fr...

Reviews: