background image

NL

1

 – Nederlands

1

ALGEMENE AANWIJZINGEN EN VOORZORGS-

MAATREGELEN VOOR DE VEILIGHEID

1.1 - Aanbevelingen

Deze handleiding bevat belangrijke informatie voor de veiligheid van mensen.  

Alvorens u met de installatie gaat beginnen, dient u alle in deze handleiding 

vervatte informatie te lezen. Bewaar deze handleiding ook voor later gebruik. • 

Met het oog op gevaarlijke situaties die zich tijdens de installatie en het gebruik  
van M-FAB kunnen voordoen, moeten ook tijdens de installatie de wetten, 
voorschriften en regels volledig in acht genomen worden. In dit hoofdstuk 
zullen algemene aanbevelingen gegeven worden; andere belangrijke aanbe-
velingen vindt u in de hoofdstukken “2.1 Controles vooraf”; “5 Opleveringstest 
en inbedrijfstelling”.

Volgens de meest recente Europese wetgeving valt het aanleggen van 

een automatische deur of poort onder wat voorzien is in de Europese 

Richtlijn 98/37/EG (Richtlijn Machines) en met name onder de voor-

schriften: EN 12445; EN 12453 en EN 12635, waardoor het mogelijk is 

de vermoedelijke conformiteit te verklaren.

Verdere inlichtingen, richtlijnen ten aanzien van risico’s en het samenstellen van 
het technisch dossier zijn beschikbaar op: “www.niceforyou.com”.

• Deze handleiding is uitsluitend bestemd voor technisch personeel dat voor 

de installatie gekwalificeerd is. Behalve de specifieke los te halen bijlage 
welke de installateur dient te verzorgen, namelijk “Aanwijzingen en aanbeve-
lingen bestemd voor de gebruiker van de reductiemotor M-FAB” kan andere 
informatie die in dit dossier is vervat, niet als interessant voor de eindgebrui-
ker worden beschouwd! 

• Leder ander gebruik van M-FAB dat niet in deze aanwijzingen voorzien is, is 

verboden; oneigenlijk gebruik kan gevaar opleveren of letsel en schade aan 
mensen en zaken veroorzaken.

• Voordat  u  met  de  installatie  begint  dient  u  een  analyse  van  de  risico’s  te 

maken waarvan de lijst van essentiële veiligheidseisen zoals die in Bijlage I 

van de Richtlijn Machines zijn voorzien, deel uitmaakt; hierin geeft u de toe

-

gepaste oplossingen aan.

LET OP! – Wij maken u erop attent dat de risicoanalyse één van de 

documenten is die deel uit maken van het “technisch dossier” van de 

automatisering.

• 

Controleer of er verdere inrichtingen nodig zijn om de automatisering met M-
FAB op basis van de specifieke toepassingssituatie en aanwezige gevaren te 
completeren; u dient daarbij bijvoorbeeld risico’s op het gebied van botsen, 
beknelling, scharen, etc. en andere algemene gevaren in acht te nemen.  

• Breng  geen  wijzigingen  aan  onderdelen  aan,  indien  dit  niet  in  deze  hand

-

leiding  is  voorzien.  Dergelijke  handelingen  kunnen  alleen  maar  storingen 

veroorzaken. NICE wijst elke aansprakelijkheid voor schade tengevolge van 
gewijzigde artikelen van de hand. 

• Zorg  ervoor  dat  er  tijdens  het  installeren  niets,  ook  geen  vloeistof,  in  de 

besturings-eenheid of andere open inrichting kan komen; neem eventueel 
contact op het het technisch servicecentrum van NICE; het gebruik van M-
FAB in deze situaties kan een gevaarlijke situatie doen ontstaan.

• Het automatisme mag niet gebruikt worden voordat de inbedrijfstelling heeft 

plaats gevonden zoals dat in hoofdstuk: “5 Opleveringstest en inbedrijfstel-
ling” is aangegeven.

• De afvalverwerking van het verpakkingsmateriaal van M-FAB moet geheel en 

al volgens de plaatselijk geldende regels plaats vinden.

• Indien er zich een storing voordoet die u niet kunt oplossen onder gebruik

-

making van de in deze handleiding vervatte informatie gelieve u contact op 
te nemen met de technische servicedienst van NICE.

• 

Wanneer er een automatische schakelaar of zekering in werking is getreden, 
dient u alvorens die terug te stellen, de storing op te zoeken en die te verhelpen.

• 

Voordat u de aansluitklemmetjes van M-FAB aanraakt, dient u alle 

circuits van stroomtoevoer los te koppelen;

 indien dit niet te zien is, 

dient  u  een  bord  aan  te  brengen  met  de  tekst:  “LET  OP  ONDERHOUDS

-

WERKZAAMHEDEN IN UITVOERING”.

2

BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT EN 

BESTEMD GEBRUIK

M-FAB

 is een reductiemotor bestemd voor het automatiseren van een draai-

poort met één of twee vleugels. 

LET OP! – Elke toepassing die afwijkt van 

wat hierboven beschreven is of plaatsvindt onder andere omstandighe-

den dan in deze handleiding voorzien is, is verboden.

M-FAB werkt op elektrische energie; in geval van stroomuitval kan de reduc-
tiemotor met speciale sleutels ontgrendeld worden  en kunnen de vleugels 
handmatig verplaatst worden. 

3

INSTALLATIE

3.1 - Controles vooraf

Alvorens met de installatie te beginnen dient u te verifiëren of de structuur 
daarvoor geschikt is, met andere woorden conform de geldende voorschriften.

Verifieer  met  name  de  volgende  zaken:  •  de  poort  vertoont  geen  punten 
waar  wrijving  bestaat,  noch  bij  sluiting  noch  bij  opening;  •  de  poort  is  goed 

uitgebalanceerd is, d.w.z. de poort komt niet in beweging wanneer die op 

een  willekeurige  plaats  tot  stilstand  is  gebracht;  •  de  poort  loopt  soepel  en 
regelmatig; • de plaats van bevestiging voor de reductiemotor is gemakkelijk 
en veilig toegankelijk om de motor met de hand te bedienen; • de verpakking 
is intact; • controleer of de plaats van bevestiging met de buitenafmetingen van 

de kist (

afb. 1

) overeen komt; • zorg voor een stop bij sluiting en zo mogelijk 

ook bij opening.

LET OP! – Denk eraan dat M-FAB een poort (met één of twee vleugels) 

automatiseert die zelf goed moet werken en veilig is, maar dat M-FAB 

geen defecten opheft, die het gevolg zijn van een verkeerd uitgevoerde 

installatie of van slecht onderhoud.

3.2 - Toepassingslimieten

Als gevolg van de vorm en de hoogte van de poort (b.v. een dichte poort) of 
bepaalde weersomstandigheden (bijvoorbeeld de aanwezigheid van sterke 
wind), kunnen de waarden in de 

Grafiek A

 aanzienlijk lager komen te liggen.

Opmerking:

 – Indien elke afzonderlijke vleugel van de poort langer dan 2,5 m 

is, verdient het aanbeveling een elektrische slot (PLA10 of PLA11) te monteren.

3.3 - Bevestiging

3.3.1 - Afmetingen in beslag genomen ruimte en positionering 

van de funderingskist

1.

  Maak op grond van de benodigde ruimte een funderingsput, waarbij u voor 

een goede drainage dient te zorgen, zodat het water niet kan blijven staan. 

2.

  Bevestig het accessoire voor de eindschakelaar bij opening aan de kist 

waarbij u de aanwijzingen zoals op de 

afb. 6

, te zien is nauwkeurig opvolgt 

teneinde een verkeerde montage te voorkomen.

3.

  Plaats de kist in de gegraven kuil waarbij de pin op één lijn staat met de as 

van het scharnier (

afb. 2

).

4.

  Breng een leiding voor de elektriciteitskabels aan en één voor drainage.

5.

  Stort het cement over de funderingskist waarbij u ervoor dient te zorgen dat 

deze waterpas en op de goede hoogte staat.                                 

6.

  Plaats de o Aansturingsbeugel op de pin van de kist  en zorg ervoor de 

meegeleverde kogel ertussen aan te brengen.

7.

  Laat de vleugel van het hek op de ontgrendelingshendel rusten en soldeer 

die goed vast.

8.

  Smeer via de daartoe bestemde smeeropening.

3.3.2 - Installatie van de reductiemotor M-FAB

1.

  Verwijder de moeren en ringen, getoond in 

afb 3

.

2.

  Plaats de reductiemotor in de funderingskist en zorg ervoor dat die in de 

goede richting aangebracht is.

3.

  Bevestig de beugel voor de eindaanslag bij sluiting in de daarvoor bestemde 

opening (

afb. 6

).

4.

  Zet de reductiemotor vast met de borgringen grower en de 4 zelfblokkeren-

de moeren die u in de doos met accessoires vindt.

5.

  Bevestig de reductiemotor met de bevestigingshendel (2) aan de poort (

afb. 4

).

3.4 - Voorbeeld van een installatie (zie afb. 5)

1

 = Zuiltje voor fotocel

2

 = Stel stops bij opening

3

 = Leiding 230V

4

 = Bedieningspaneel (elektrische besturingseenheid)

5

 = Antenne

6

 = Knipperlicht

7

 = Fotocel

8

 = Kist met aandrijving M-FAB

9

 = Verticaal elektrisch slot

10

 = Sleutelschakelaar of codeschakelaar

11

 = Aftakdoos (niet meegeleverd)

4

ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN

NEDERLANDS

Instructies, vertaald uit het Italiaans

Summary of Contents for M-Fab ME3000

Page 1: ...pour l installation et l utilisation ES Instrucciones y advertencias para la instalaci n y el uso DE Installierungs und Gebrauchsanleitungen und Hinweise PL Instrukcje i ostrze enia do instalacji i u...

Page 2: ...n it WARNING MAINTENANCE WORK IN PROGRESS 2 DESCRIPTION OF THE PRODUCT AND ENVISAGED USE M FAB is a gearmotor designed for the automation of single leaf or double leaf gates WARNING Any applications o...

Page 3: ...4 Control bracket 5 Pin 4 3 GRAPH A ME3000 ME3010 ME3000L ME3000 110 ME3024 2 5 3 3 5 0 300 400 500 600 Max length of leaf m Max weight of leaf Kg ME3024HS 1 5 2 5 2 3 0 100 200 300 Max length of lea...

Page 4: ...vice therefore this operation is performed by the control unit measure the impact force as provided by the EN12453 and EN12445 stand ards 6 PRODUCT MAINTENANCE M FAB does not require any special maint...

Page 5: ...Electric gearmotor for swing gates Model Type ME3024 ME3000 ME3000L ME3000 110 ME3010 ME3024HS Accessories No accessory The undersigned Mauro Sordini as Chief Executive Officer hereby declares under h...

Page 6: ...vista apporvi un cartello ATTENZIONE MANUTENZIONE IN CORSO 2 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO E DESTINAZIONE D USO M FAB un motoriduttore destinato all automazione di un cancello ad una o due ante battenti AT...

Page 7: ...a 4 Staffa di comando 5 Perno 4 3 GRAFICO A ME3000 ME3010 ME3000L ME3000 110 ME3024 2 5 3 3 5 0 300 400 500 600 Lunghezza max anta m Peso max anta Kg ME3024HS 1 5 2 5 2 3 0 100 200 300 Lunghezza max a...

Page 8: ...di smaltimento abusivo di questo prodotto 4 1 b Per il ME3024 collegare i cavi nel seguente modo Blu Alimentazione motore Marrone Alimentazione motore Nero Encoder Grigio Encoder Giallo Verde ATTENZI...

Page 9: ...5 6 1 5 7 1 5 8 1 5 10 1 5 11 Il produttore si impegna a trasmettere alle autorit nazionali in risposta ad una moti vata richiesta le informazioni pertinenti sulla quasi macchina mantenendo impre giud...

Page 10: ...n n est pas visible accrocher un panonceau ATTENTION MAINTENANCE EN COURS 2 DESCRIPTION DU PRODUIT ET UTILISATION M FAB est un op rateur destin l automatisation d un portail un ou deux battants ATTENT...

Page 11: ...4 trier de commande 5 Pivot 4 3 GRAPHIQUE A ME3000 ME3010 ME3000L ME3000 110 ME3024 2 5 3 3 5 0 300 400 500 600 Longueur max battant m Poids max battant Kg ME3024HS 1 5 2 5 2 3 0 100 200 300 Longueur...

Page 12: ...que de commande M FAB n est pas quip du dispositif de r glage du couple ce r glage est donc assur par la logique de commande Mesurer la force d impact comme le pr voit la r glementation EN12453 et EN1...

Page 13: ...Mod le Type ME3024 ME3000 ME3000L ME3000 110 ME3010 ME3024HS Accessoires Aucun accessoire Le soussign Mauro Sordini en qualit de Chief Executive Officer d clare sous son enti re responsabilit que les...

Page 14: ...n si el dispositivo de desconexi n no queda a la vista col quele un cartel que diga ATENCI N MANTENIMIENTO EN CURSO 2 DESCRIPCI N DEL PRODUCTO Y DESTINO DE USO M FAB es un motorreductor destinado a l...

Page 15: ...n 3 Bola 4 Brida de mando 5 Perno 4 3 GR FICO A ME3000 ME3010 ME3000L ME3000 110 ME3024 2 5 3 3 5 0 300 400 500 600 Longitud m x hoja m Peso m x Hoja Kg ME3024HS 1 5 2 5 2 3 0 100 200 300 Longitud m...

Page 16: ...n el ctrica de la central M FAB no est dotado de dispositivo de regulaci n de par por lo tanto dicha regulaci n la realiza la central de mando mida la fuerza de choque tal como previsto por las norma...

Page 17: ...ME3000L ME3000 110 ME3010 ME3024HS Accesorios Ninguno accesorio El abajo firmante Mauro Sordini en calidad de Chief Executive Officer bajo su propia responsabilidad declara que los productos arriba i...

Page 18: ...ersorgungskreisl ufe vor dem Zugriff auf die Klemmen der Ver bindungen von M FAB abtrennen falls die Abtrennvorrichtung nicht sicht bar ist ein Schild mit der Aufschrift ACHTUNG WARTUNG IM GANG anbrin...

Page 19: ...el 5 Zapfen 4 3 SCHAUBILD A ME3000 ME3010 ME3000L ME3000 110 ME3024 2 5 3 3 5 0 300 400 500 600 H chstl nge Torfl gel m H chstgewicht Torfl gel Kg ME3024HS 1 5 2 5 2 3 0 100 200 300 H chstl nge Torfl...

Page 20: ...regelung diese Regelung ist daher der Steue rung anvertraut die Aufprallkraft messen wie von den Normen EN12453 und EN12445 vor gesehen 6 WARTUNG DES PRODUKTS F r die Wartung von M FAB sind keine beso...

Page 21: ...000 110 ME3010 ME3024HS Zubeh r Kein Zubeh r Der Unterzeichnende Mauro Sordini in seiner Funktion als Chief Executive Officer er kl rt auf eigene Verantwortung dass die oben genannten Produkte den Bes...

Page 22: ...nowa usterk Przed zbli eniem si do zacisk w z czy si ownika M FAB od czy wszystkie instalacje zasilaj ce je li urz dzenie wy czaj ce jest niewi doczne z miejsca pracy nale y zawiesi tablice UWAGA PRAC...

Page 23: ...istwa steruj ca 5 Sworze 4 3 SCHEMAT A ME3000 ME3010 ME3000L ME3000 110 ME3024 2 5 3 3 5 0 300 400 500 600 Maksymalna dlugo skrzydla m Waga max skrzydla Kg ME3024HS 1 5 2 5 2 3 0 100 200 300 Maksymaln...

Page 24: ...wnik i pod czy zasilenie centrali M FAB nie posiada urz dzenia do regulacji momentu dlatego te taka regu lacja zostanie wykonana przez central steruj c zmierzy si uderzenia wed ug normy EN12453 i EN12...

Page 25: ...0 ME3000L ME3000 110 ME3010 ME3024HS Akcesoria Nie urz dzenia Ja ni ej podpisany Mauro Sordini jako Chief Executive Officer deklaruj na w asn odpowiedzialno e wy ej wymienione produkty s zgodne z nast...

Page 26: ...oevoer los te koppelen indien dit niet te zien is dient u een bord aan te brengen met de tekst LET OP ONDERHOUDS WERKZAAMHEDEN IN UITVOERING 2 BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT EN BESTEMD GEBRUIK M FAB is...

Page 27: ...gel 4 Aansturingsbeugel 5 Pin 4 3 GRAFIEK A ME3000 ME3010 ME3000L ME3000 110 ME3024 2 5 3 3 5 0 300 400 500 600 Max langer vleugel m Max gewicht vleugel Kg ME3024HS 1 5 2 5 2 3 0 100 200 300 Max lange...

Page 28: ...afloop van deze controles weer de reductiemotor en zet de besturingseenheid weer onder spanning M FAB heeft geen inrichtingen om het koppel af te stellen daarom is deze afstelling de taak van de bestu...

Page 29: ...sche reductiemotor voor draaipoorten Model Type ME3024 ME3000 ME3000L ME3000 110 ME3010 ME3024HS Accessoires Geen uitrustingen Ondergetekende Mauro Sordini verklaart onder eigen verantwoordelijkheid a...

Page 30: ......

Page 31: ...EN OPERATION MANUAL IT MANUALE D USO FR GUIDE DE L UTILISATEUR ES MANUAL DE USO DE GEBRAUCHSANLEITUNG PL INSTRUKCJA OBS UGI NL GEBRUIKSHANDLEIDING I EN IT FR ES DE PL NL...

Page 32: ...s period can vary de pending on how often the system is used All controls maintenance work or repairs may only be carried out by qualified personnel Do not modify the system or its programming and adj...

Page 33: ...uso Qualunque intervento di controllo manutenzione o riparazione deve essere eseguito solo da personale qualificato Anche se ritenete di saperlo fare non modificate l impianto ed i parametri di progra...

Page 34: ...n fonction de l intensit d utilisation Toute intervention de contr le maintenance ou r paration doit tre ex cut e exclusivement par du person nel qualifi M me si vous estimez en tre capable ne modifie...

Page 35: ...r tipo de control mantenimiento o reparaci n debe ser realizado s lo por personal cualificado Aunque piense que lo sabe hacer no modifique la instalaci n ni los par me tros de programaci n y regulaci...

Page 36: ...bei Normalgebrauch f r den Haushalt dieser Zeitraum kann aber je nachdem wie h ufig die Anlage benutzt wird unterschiedlich sein Arbeiten wie Wartung Kontrollen und Reparaturen d rfen nur von Fachper...

Page 37: ...lko wykwa lifikowanemu technikowi Nawet je li uwa acie e potraficie nie modyfikujcie urz dzenia i parame tr w programowania oraz nie regulujcie automatyki nale y to do waszego instalatora Kontrola ko...

Page 38: ...nd door gekwalificeerd personeel worden uitgevoerd Ook al bent u van mening dit te kunnen doen breng geen wijzigingen aan de installatie en de programmerings en afstellingsparameters van uw automati s...

Page 39: ......

Page 40: ...ISTMER01 4865_30 06 2015 www niceforyou com Nice SpA Oderzo TV Italia info niceforyou com...

Reviews: