background image

VIII

NL

Instructies en aanwijzingen bestemd voor de gebruiker van de reductiemotor

Ook al beantwoordt de automatisering in uw bezit aan het in normen en wet-
ten voorgeschreven veiligheidsniveau, dit sluit niet uit dat er een “restrisico” be-
staat, dat wil zeggen de mogelijkheid dat er gevaarlijke situaties kunnen ont-
staan, die gewoonlijk te wijten zijn aan onverantwoordelijk of zelfs verkeerd ge-
bruik. Hierom willen wij u enige adviezen geven hoe u met de automatisering 
dient om te gaan teneinde elk eventueel probleem te voorkomen:

• 

Voordat u de automatisering voor de eerste maal gaat gebruiken

, is 

het raadzaam u door de installateur te laten uitleggen waar de restrisico’s 
ontstaan, en enkele minuten van uw tijd te besteden aan het lezen van de-
ze handleiding met aanwijzingen en 

aanbevelingen voor de gebruiker

 die 

de installateur u overhandigd heeft. Bewaar deze handleiding voor eventuele 
toekomstige twijfels en geef haar aan een eventuele nieuwe eigenaar van de 
automatisering.

• 

Uw automatisering is een machine die getrouwelijk uw instructies op-

volgt;

 onverantwoordelijk en oneigenlijk gebruik kan maken dat het een ge-

vaarlijke machine wordt: laat de automatisering niet werken als er zich men-
sen, dieren of zaken binnen haar bereik bevinden.

 Kinderen:

 een automatiseringsinstallatie biedt een hoge graad van veilig-

heid, doordat ze met haar beveiligingssystemen de manoeuvre bij aanwezig-
heid van mensen of zaken onderbreekt en altijd een voorspelbare en veilige 
activering garandeert. Het is in ieder geval verstandig kinderen te verbieden 
in de buurt van de installatie te spelen en de afstandsbedieningen buiten hun 
bereik te houden om te voorkomen dat de installatie per ongeluk in werking 
komt: 

het is geen speelgoed!

• 

Storingen:

 Zodra u constateert dat de automatiseringsinstallatie niet werkt 

zoals ze dat zou moeten doen, dient u de stroomtoevoer naar de installatie 
te onderbreken en haar handmatig te ontgrendelen. Probeer niet zelf te repa-
reren, maar roep de hulp van uw vertrouwensinstallateur in: intussen kan de 
installatie werken als een niet geautomatiseerde toegang, wanneer u de  re-
ductiemotor op de hieronder beschreven manier ontgrendeld hebt.

• 

Onderhoud: 

Zoals elke machine heeft uw installatie periodiek onderhoud 

nodig om haar zo lang mogelijk en geheel veilig te laten werken. Stel met uw 

installateur een onderhoudsplan met periodieke frequentie op; Nice raadt bij 

normaal gebruik bij een woning een onderhoudsbezoek om het half jaar aan, 
maar dit tijdsbestek kan variëren in functie van een meer of minder intensief 
gebruik. Alle controle-, onderhouds- of reparatiewerkzaamheden mogen uit-
sluitend door gekwalificeerd personeel worden uitgevoerd.

• Ook al bent u van mening dit te kunnen doen, breng geen wijzigingen aan de 

installatie en de programmerings- en afstellingsparameters van uw automati-
seringsinstallatie aan: uw installateur is aansprakelijk.

• De opleveringstest, de periodieke onderhoudswerkzaamheden en de even

-

tuele reparatiewerkzaamheden dienen gedocumenteerd te worden door wie 
die uitvoert en de documenten dienen door de eigenaar van de installatie be-
waard te worden.

• 

Afvalverwerking:

 Als de automatisering niet meer gebruikt kan worden, 

dient u zich ervan te vergewissen dat de sloop daarvan door gekwalificeerd 
personeel wordt uitgevoerd en dat het materiaal volgens de plaatselijk gel-
dende voorschriften wordt hergebruikt of naar de afvalverwerking wordt ge-
zonden.

• 

In geval van defecten of stroomuitval:

 in afwachting van het bezoek van 

uw installateur, (of het terugkeren van de elektrische stroom als de installatie 
niet van bufferbatterijen voorzien is), mag de installatie gebruikt worden als el-
ke andere niet-geautomatiseerde toegang. Hiertoe dient u de automatisering 
handmatig te ontgrendelen: aan deze handeling, die de enige is die de ge-
bruiker van de automatisering mag uitvoeren, heeft Nice bijzonder veel aan-
dacht besteed om u altijd een maximum aan gebruiksvriendelijkheid te ga-
randeren, zonder dat u gereedschap moet gebruiken of fysieke kracht moet 
aanwenden.

l

 Handbediende manoeuvre (ontgrendeling met sleutel 

en met hendel)

Er moet een handmatige manoeuvre uitgevoerd worden in geval van stroom-
uitval of in geval van storingen in de installatie.

Bent u tevreden?

 Indien u in uw huis nog een nieuwe automatiseringsinstallatie 

zou willen, kunt u zich, wanneer u zich tot dezelfde installateur en Nice wendt, 
van de adviezen van een specialist en de meest geavanceerde producten op de 
markt verzekeren. Het resultaat: een automatisering die het best functioneert en 
een maximale compatibiliteit met de andere automatiseringen heeft.
Wij bedanken u voor het lezen van deze aanbevelingen, en wij  hopen dat u 
veel plezier van uw nieuwe installatie zult hebben: wend u voor elke vraag, nu 
of in de toekomst, vol vertrouwen tot uw installateur.

Ontgrendeling met SLEUTEL type MEA2

1.

2.

3.

Draai naar beneden het afdekplaatje van het slot naar beneden zoals 

dat op de afbeelding te zien is.
Steek de sleutel erin en draai deze met de wijzers van de klok 90° om.
Beweeg de vleugel handmatig.

LOT OP! – Automatische werking zal bij de eerste elektrische 

manoeuvre plaats vinden.

1

3

2

Ontgrendeling met hendel type MEA3

1.

2.

3.

Draai naar beneden het afdekplaatje van het slot naar beneden zoals 

dat op de afbeelding te zien is.
Steek de hendel erin en draai deze met de wijzers van de klok 90° om.
Beweeg de vleugel handmatig.

LOT OP! – Automatische werking zal bij de eerste elektrische 

manoeuvre plaats vinden.

1

3

2

Summary of Contents for M-Fab ME3000

Page 1: ...pour l installation et l utilisation ES Instrucciones y advertencias para la instalaci n y el uso DE Installierungs und Gebrauchsanleitungen und Hinweise PL Instrukcje i ostrze enia do instalacji i u...

Page 2: ...n it WARNING MAINTENANCE WORK IN PROGRESS 2 DESCRIPTION OF THE PRODUCT AND ENVISAGED USE M FAB is a gearmotor designed for the automation of single leaf or double leaf gates WARNING Any applications o...

Page 3: ...4 Control bracket 5 Pin 4 3 GRAPH A ME3000 ME3010 ME3000L ME3000 110 ME3024 2 5 3 3 5 0 300 400 500 600 Max length of leaf m Max weight of leaf Kg ME3024HS 1 5 2 5 2 3 0 100 200 300 Max length of lea...

Page 4: ...vice therefore this operation is performed by the control unit measure the impact force as provided by the EN12453 and EN12445 stand ards 6 PRODUCT MAINTENANCE M FAB does not require any special maint...

Page 5: ...Electric gearmotor for swing gates Model Type ME3024 ME3000 ME3000L ME3000 110 ME3010 ME3024HS Accessories No accessory The undersigned Mauro Sordini as Chief Executive Officer hereby declares under h...

Page 6: ...vista apporvi un cartello ATTENZIONE MANUTENZIONE IN CORSO 2 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO E DESTINAZIONE D USO M FAB un motoriduttore destinato all automazione di un cancello ad una o due ante battenti AT...

Page 7: ...a 4 Staffa di comando 5 Perno 4 3 GRAFICO A ME3000 ME3010 ME3000L ME3000 110 ME3024 2 5 3 3 5 0 300 400 500 600 Lunghezza max anta m Peso max anta Kg ME3024HS 1 5 2 5 2 3 0 100 200 300 Lunghezza max a...

Page 8: ...di smaltimento abusivo di questo prodotto 4 1 b Per il ME3024 collegare i cavi nel seguente modo Blu Alimentazione motore Marrone Alimentazione motore Nero Encoder Grigio Encoder Giallo Verde ATTENZI...

Page 9: ...5 6 1 5 7 1 5 8 1 5 10 1 5 11 Il produttore si impegna a trasmettere alle autorit nazionali in risposta ad una moti vata richiesta le informazioni pertinenti sulla quasi macchina mantenendo impre giud...

Page 10: ...n n est pas visible accrocher un panonceau ATTENTION MAINTENANCE EN COURS 2 DESCRIPTION DU PRODUIT ET UTILISATION M FAB est un op rateur destin l automatisation d un portail un ou deux battants ATTENT...

Page 11: ...4 trier de commande 5 Pivot 4 3 GRAPHIQUE A ME3000 ME3010 ME3000L ME3000 110 ME3024 2 5 3 3 5 0 300 400 500 600 Longueur max battant m Poids max battant Kg ME3024HS 1 5 2 5 2 3 0 100 200 300 Longueur...

Page 12: ...que de commande M FAB n est pas quip du dispositif de r glage du couple ce r glage est donc assur par la logique de commande Mesurer la force d impact comme le pr voit la r glementation EN12453 et EN1...

Page 13: ...Mod le Type ME3024 ME3000 ME3000L ME3000 110 ME3010 ME3024HS Accessoires Aucun accessoire Le soussign Mauro Sordini en qualit de Chief Executive Officer d clare sous son enti re responsabilit que les...

Page 14: ...n si el dispositivo de desconexi n no queda a la vista col quele un cartel que diga ATENCI N MANTENIMIENTO EN CURSO 2 DESCRIPCI N DEL PRODUCTO Y DESTINO DE USO M FAB es un motorreductor destinado a l...

Page 15: ...n 3 Bola 4 Brida de mando 5 Perno 4 3 GR FICO A ME3000 ME3010 ME3000L ME3000 110 ME3024 2 5 3 3 5 0 300 400 500 600 Longitud m x hoja m Peso m x Hoja Kg ME3024HS 1 5 2 5 2 3 0 100 200 300 Longitud m...

Page 16: ...n el ctrica de la central M FAB no est dotado de dispositivo de regulaci n de par por lo tanto dicha regulaci n la realiza la central de mando mida la fuerza de choque tal como previsto por las norma...

Page 17: ...ME3000L ME3000 110 ME3010 ME3024HS Accesorios Ninguno accesorio El abajo firmante Mauro Sordini en calidad de Chief Executive Officer bajo su propia responsabilidad declara que los productos arriba i...

Page 18: ...ersorgungskreisl ufe vor dem Zugriff auf die Klemmen der Ver bindungen von M FAB abtrennen falls die Abtrennvorrichtung nicht sicht bar ist ein Schild mit der Aufschrift ACHTUNG WARTUNG IM GANG anbrin...

Page 19: ...el 5 Zapfen 4 3 SCHAUBILD A ME3000 ME3010 ME3000L ME3000 110 ME3024 2 5 3 3 5 0 300 400 500 600 H chstl nge Torfl gel m H chstgewicht Torfl gel Kg ME3024HS 1 5 2 5 2 3 0 100 200 300 H chstl nge Torfl...

Page 20: ...regelung diese Regelung ist daher der Steue rung anvertraut die Aufprallkraft messen wie von den Normen EN12453 und EN12445 vor gesehen 6 WARTUNG DES PRODUKTS F r die Wartung von M FAB sind keine beso...

Page 21: ...000 110 ME3010 ME3024HS Zubeh r Kein Zubeh r Der Unterzeichnende Mauro Sordini in seiner Funktion als Chief Executive Officer er kl rt auf eigene Verantwortung dass die oben genannten Produkte den Bes...

Page 22: ...nowa usterk Przed zbli eniem si do zacisk w z czy si ownika M FAB od czy wszystkie instalacje zasilaj ce je li urz dzenie wy czaj ce jest niewi doczne z miejsca pracy nale y zawiesi tablice UWAGA PRAC...

Page 23: ...istwa steruj ca 5 Sworze 4 3 SCHEMAT A ME3000 ME3010 ME3000L ME3000 110 ME3024 2 5 3 3 5 0 300 400 500 600 Maksymalna dlugo skrzydla m Waga max skrzydla Kg ME3024HS 1 5 2 5 2 3 0 100 200 300 Maksymaln...

Page 24: ...wnik i pod czy zasilenie centrali M FAB nie posiada urz dzenia do regulacji momentu dlatego te taka regu lacja zostanie wykonana przez central steruj c zmierzy si uderzenia wed ug normy EN12453 i EN12...

Page 25: ...0 ME3000L ME3000 110 ME3010 ME3024HS Akcesoria Nie urz dzenia Ja ni ej podpisany Mauro Sordini jako Chief Executive Officer deklaruj na w asn odpowiedzialno e wy ej wymienione produkty s zgodne z nast...

Page 26: ...oevoer los te koppelen indien dit niet te zien is dient u een bord aan te brengen met de tekst LET OP ONDERHOUDS WERKZAAMHEDEN IN UITVOERING 2 BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT EN BESTEMD GEBRUIK M FAB is...

Page 27: ...gel 4 Aansturingsbeugel 5 Pin 4 3 GRAFIEK A ME3000 ME3010 ME3000L ME3000 110 ME3024 2 5 3 3 5 0 300 400 500 600 Max langer vleugel m Max gewicht vleugel Kg ME3024HS 1 5 2 5 2 3 0 100 200 300 Max lange...

Page 28: ...afloop van deze controles weer de reductiemotor en zet de besturingseenheid weer onder spanning M FAB heeft geen inrichtingen om het koppel af te stellen daarom is deze afstelling de taak van de bestu...

Page 29: ...sche reductiemotor voor draaipoorten Model Type ME3024 ME3000 ME3000L ME3000 110 ME3010 ME3024HS Accessoires Geen uitrustingen Ondergetekende Mauro Sordini verklaart onder eigen verantwoordelijkheid a...

Page 30: ......

Page 31: ...EN OPERATION MANUAL IT MANUALE D USO FR GUIDE DE L UTILISATEUR ES MANUAL DE USO DE GEBRAUCHSANLEITUNG PL INSTRUKCJA OBS UGI NL GEBRUIKSHANDLEIDING I EN IT FR ES DE PL NL...

Page 32: ...s period can vary de pending on how often the system is used All controls maintenance work or repairs may only be carried out by qualified personnel Do not modify the system or its programming and adj...

Page 33: ...uso Qualunque intervento di controllo manutenzione o riparazione deve essere eseguito solo da personale qualificato Anche se ritenete di saperlo fare non modificate l impianto ed i parametri di progra...

Page 34: ...n fonction de l intensit d utilisation Toute intervention de contr le maintenance ou r paration doit tre ex cut e exclusivement par du person nel qualifi M me si vous estimez en tre capable ne modifie...

Page 35: ...r tipo de control mantenimiento o reparaci n debe ser realizado s lo por personal cualificado Aunque piense que lo sabe hacer no modifique la instalaci n ni los par me tros de programaci n y regulaci...

Page 36: ...bei Normalgebrauch f r den Haushalt dieser Zeitraum kann aber je nachdem wie h ufig die Anlage benutzt wird unterschiedlich sein Arbeiten wie Wartung Kontrollen und Reparaturen d rfen nur von Fachper...

Page 37: ...lko wykwa lifikowanemu technikowi Nawet je li uwa acie e potraficie nie modyfikujcie urz dzenia i parame tr w programowania oraz nie regulujcie automatyki nale y to do waszego instalatora Kontrola ko...

Page 38: ...nd door gekwalificeerd personeel worden uitgevoerd Ook al bent u van mening dit te kunnen doen breng geen wijzigingen aan de installatie en de programmerings en afstellingsparameters van uw automati s...

Page 39: ......

Page 40: ...ISTMER01 4865_30 06 2015 www niceforyou com Nice SpA Oderzo TV Italia info niceforyou com...

Reviews: