background image

ES

ESPAÑOL

Instrucciones originales

1 - Advertencias y precauciones de seguridad

¡Atención!

 • Instrucciones importantes para la seguridad: conserve estas ins-

trucciones. • Para la seguridad de las personas es importante respetar estas 

instrucciones; por lo tanto, antes de comenzar el trabajo, lea detenidamente 

este manual.

• Este manual está destinado únicamente al personal técnico calificado para la ins-

talación; ninguna información contenida en este manual puede ser considerada de 

interés para el usuario final. • Todas las etapas de trabajo, necesarias para que el 

producto sea operativo, deben hacerse respetando las advertencias y las instruc-

ciones previstas en este manual; además hay que respetar las leyes, normas y re-

glamentos locales vigentes con la finalidad de que se garantice la seguridad máxima 

para el instalador y para el usuario final del automatismo. • Antes de comenzar con 

la instalación, asegúrese de que los parámetros del entorno en que se instalará y 

utilizará el dispositivo sean compatibles con aquellos especificados en el capítulo 

3 y en el capítulo “Características técnicas”. Si usted tuviera dudas, no utilice el 

dispositivo sino que pida más informaciones al servicio de asistencia técnica Nice. 

• Desmonte y modifique el producto únicamente como indicado en la 

fig. 1

; las 

modificaciones no autorizadas pueden provocar problemas de funcionamiento. Nice 

no se asume ninguna responsabilidad por los daños causados por los productos 

modificados arbitrariamente. • No quite la lente-difusor que cubre el Led porque 

podría ser peligroso para los ojos, ya que el Led emite un haz de luz concentrado. • 

Para sustituir las baterías suministradas, utilice solo el tipo de batería indicado en el 

capítulo “Características técnicas”; otros tipos de baterías podrían provocar daños 

al producto y crear situaciones peligrosas.

2 - Descripción del producto y uso previsto

LLW

 es un señalizador luminoso que se utiliza exclusivamente en los automatismos 

para puertas, puertas de garaje y afines. El dispositivo es “wireless”, es decir inalám-

brico, y se alimenta con energía solar mediante una célula fotovoltaica integrada. Para 

las conexiones se utiliza la tecnología vía radio Solemyo Air Net System de Nice, que lo 

vuelve compatible con los dispositivos que utilizan la misma tecnología. Se conecta vía 

radio al dispositivo IBW, mediante el cual, se comunica con la central del automatismo. 

• LLW puede utilizarse como 

señalizador intermitente

 para indicar el movimiento del 

automatismo, o bien como 

luz de cortesía

 para iluminar la zona de alrededor del auto-

matismo. • Como señalizador intermitente, el dispositivo logra adaptar su luminosidad 

según la luz ambiental; mientras que como luz de cortesía, se enciende solo cuando 

está oscuro (se enciende al final de un movimiento y permanece encendida durante un 

tiempo determinado). • En una misma central es posible conectar varios dispositivos 

LLW y cada uno de ellos se puede configurar con una función deseada, entre aquellas 

previstas en la 

Tabla A

. • 

Cualquier otro empleo diferente de aquel descrito y en 

condiciones ambientales diferentes de aquellas indicadas en este manual debe 

ser considerado inadecuado y está prohibido! Los usos inadecuados podrían ser 

peligrosos y provocar daños a personas y bienes.

3 - Límites de empleo y controles preliminares

Antes de instalar el dispositivo es necesario evaluar algunos aspectos relativos a su 

principio de funcionamiento, a fin de obtener la máxima seguridad y funcionalidad.
• LLW puede conectarse vía radio exclusivamente a los automatismos equipados 

con tecnología por radio Solemyo Air Net System de Nice.

• LLW puede instalarse únicamente en las posiciones indicadas en la 

fig. 2

.

• LLW incorpora una célula para la alimentación fotovoltaica; por lo tanto, se puede 

utilizar solo en zonas abiertas y donde le llegue directamente la luz del sol. Durante 

la instalación, la célula debe orientarse, de ser posible y preferentemente, hacia el 

norte

 (si el automatismo está al sur del Ecuador) o hacia el 

sur 

(si el automatismo 

está al norte del Ecuador), a fin de aprovechar la insolación cuando el sol pasa por 

el cenit. Otro tipo de orientación o la presencia de períodos de sombra pueden 

reducir la autonomía de la alimentación.

• Otros límites de utilización están constituidos por los datos indicados en el capítulo 

“Características técnicas”.

4 - Instalación del dispositivo

01.

 

Selección del lugar y de la posición de instalación del dispositivo

.

 

Por lo general, el dispositivo debe colocarse con la célula fotovoltaica dirigida 

hacia el cielo y orientada, dentro de lo posible, hacia el NORTE o SUR, a fin de 

que reciba la luz directamente del sol de manera constante durante todo el día 

y en cualquier período del año.

 

La dirección (Norte o Sur) debe seleccionarse de acuerdo con la localidad 

geográfica donde se instale el dispositivo

. Por lo tanto,

 

– si la localidad se encuentra al Norte del ecuador (Estados Unidos, Europa, 

Rusia, etc.), oriente la célula, dentro de lo posible, 

hacia el SUR

;

 

– si la localidad se encuentra al Sur del ecuador (América del Sur, Australia, 

Indonesia, etc.), oriente la célula, dentro de lo posible, 

hacia el NORTE

.

 

Advertencias:

  La posición seleccionada para la instalación debe tener las siguientes caracte-

rísticas:

 

– las posiciones que se muestran en la 

fig. 2

 son las únicas admitidas para la 

instalación del dispositivo;

 

– la posición debe estar lejos de plantas, techados, paredes u otras situaciones 

que puedan cubrir la célula fotovoltaica total o parcialmente durante gran parte 

del día. Si se presentaran dichas situaciones, para disminuir la reducción de la 

Español – 

1

www.metalines.com

[email protected]

Summary of Contents for LLW

Page 1: ...ur l installation et l utilisation ES Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso DE Installierungs und Gebrauchsanleitungen und Hinweise PL Instrukcje i ostrzeżenia do instalacji i użytkowania NL Aanwijzingen en aanbevelingen voor installatie en gebruik Led courtesy light Flashing signal light 0682 www metalines com sales metalines com ...

Page 2: ...NL PL DE ES FR IT EN 1 2 3 1 2 4 b c d e jumper J Led A Led B button T 3 www metalines com sales metalines com ...

Page 3: ...se envisaged in Table A Any use other than that described and in ambient conditions other than those specified in this manual is to be considered improper and is strictly prohibited Improper use may cause hazards damage or physical injury 3 Application limits and initial checks Before proceeding with device installation a number of factors regarding the operat ing principle must be taken into acco...

Page 4: ...euvre This may occur for two reasons a Insufficient power supply Check battery status with reference to the IBW manual If the batteries are discharged due to a more intensive occasional use than that admit ted wait for the photovoltaic cell to recharge or charge by means of a suitable bat tery charger If the problem occurs frequently the cause may be a failure to observe the warnings stated in the...

Page 5: ...t be disposed together with the latter As in installation also at the end of product lifetime the disassembly and scrapping operations must be performed by qualified personnel This product is made of various materials some may be recycled and others must be disposed of Seek information on the recycling and disposal procedures envisaged by local regulations in the area for this product category Cau...

Page 6: ...ves the right to modify techni cal specifications at any time without notice while maintaining the original functional ity and intended use All technical specifications refer to an ambient temperature of 20 C n Power supply by means of solar power transformed by a photovoltaic cell and stored in 2 rechargeable batteries 1 2 V type AAA NiMH n Solar cell recharging autonomy up to 15 cycles day 1 cyc...

Page 7: ...cesa per un tempo determinato Su una stessa centrale è possibile collegare più dispositivi LLW e ognuno può essere impostato con una funzionalità desiderata tra quelle previste nella Tabella A Qualsiasi altro uso diverso da quello descritto e in condizioni ambientali diverse da quelle riportate in questo manuale è da considerarsi improprio e vietato Usi impropri possono essere causa di pericoli o ...

Page 8: ... sole secondo i criteri esposti nel punto 01 di questo capitolo 5 Diagnostica e significato dei lampeggi dei Led I Led A e B fig 3 del dispositivo emettono dei lampeggi di segnalazione durante l inserimento delle batterie l esecuzione di una manovra o l esecuzione del test Veri fica funzionamento del dispositivo Per comprendere il significato di questi lampeggi fare riferimento al manuale del disp...

Page 9: ... vano batterie fare riferimento alla fig 5 per sostituire le batterie rispettare le seguenti avvertenze inserire le nuove batterie facendo attenzione alla polarità all inserimento delle batterie verificare i lampeggi del Led e controllare il loro significato nel manuale della centrale dell automazione Smaltimento Attenzione Il materiale dell imballo del prodotto deve essere smaltito nel pieno risp...

Page 10: ...pesanti sanzioni in caso di smaltimento abusivo di questo prodotto Caratteristiche tecniche Allo scopo di migliorare i prodotti il produttore si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche in qualsiasi momento e senza preavviso garantendo comun que le funzionalità e la destinazione d uso d origine Tutte le caratteristiche tecniche sono riferite alla temperatura di 20 C n Alimentaz...

Page 11: ... qui entoure l automatisme Comme indicateur clignotant le dispositif est en mesure d adapter sa luminosité suivant la lumière ambiante tandis que comme éclai rage automatique il ne prévoit l allumage que quand il fait sombre la lampe s allume à la fin d une manœuvre et reste allumée pendant un certain temps Sur une même logique il est possible de connecter plusieurs dispositifs LLW et chacun peut ...

Page 12: ... dispositif est solide et peut garantir une fixation stable 02 Démonter le dispositif Démonter le dispositif comme l indique la fig 1 Attention Il n est pas néces saire de le démonter plus 03 Choisir la modalité de fonctionnement du dispositif Dans le Tableau A choisir la modalité avec laquelle on désire faire fonctionner le dispositif et configurer celui ci en positionnant les cavaliers comme ind...

Page 13: ...pée par la cellule photovoltaïque Pour nettoyer le dispositif utiliser un chiffon doux et légèrement humide Ne pas utiliser de produits contenant de l alcool du benzène des abrasifs ou similaires Ces produits peuvent opacifier la surface brillante de la cellule et réduire l efficacité de la recharge 7 1 Remplacement des piles Les piles du dispositif sont de type rechargeable et tendent à perdre le...

Page 14: ...contre il est interdit de jeter ce produit avec les ordures ménagères Par conséquent utiliser la méthode de la collecte sélective pour la mise au rebut des composants conformé ment aux prescriptions des normes en vigueur dans le pays d utilisation ou restituer le produit au vendeur lors de l achat d un nouveau produit équivalent Attention le produit fonctionne avec des piles qui pourraient conteni...

Page 15: ...ciende solo cuando está oscuro se enciende al final de un movimiento y permanece encendida durante un tiempo determinado En una misma central es posible conectar varios dispositivos LLW y cada uno de ellos se puede configurar con una función deseada entre aquellas previstas en la Tabla A Cualquier otro empleo diferente de aquel descrito y en condiciones ambientales diferentes de aquellas indicadas...

Page 16: ...esea hacer funcionar el dis positivo y configure este último colocando los jumpers tal como se indica en la tabla 04 Conexión alimentación programación y ensayo del dispositivo Importante Estas operaciones están descritas en el manual suministrado con el dispositivo IBW y tienen que realizarse en este momento con el dispositivo abierto y aún no fijado a la superficie Para identificar en el disposi...

Page 17: ... recargables y tienden a perder una parte de su ca pacidad transcurridos 4 5 años de funcionamiento provocando señales frecuentes de batería de descargada En estos casos es necesario sustituirlas Para acceder al compartimiento de las baterías tome como referencia la fig 5 para sustituir las ba terías respete las siguientes instrucciones monte las nuevas baterías observando la polaridad cuando mont...

Page 18: ...istos por los regla mentos locales para las baterías Atención las normas locales vigentes pueden prever sanciones importantes en el caso de eliminación abusiva de este producto Características técnicas El fabricante a fin de mejorar sus productos se reserva el derecho de modificar las características técnicas en cualquier momento y sin previo aviso garantizando la funcionalidad y el uso previstos ...

Page 19: ...ann die Vorrichtung ihre Helligkeit aufgrund des Lichtes der Umgebung anpassen während sie als Beleuchtung die Einschaltung nur vorsieht wenn es dunkel ist sie wird nach Beendigung einer Bewegung einge schaltet und bleibt für eine bestimmte Zeit eingeschaltet Mit derselben Steuerung können mehrere LLW Vorrichtungen verbunden werden und jede kann mit einer der gewünschten Funktionsweisen die in der...

Page 20: ... der Vorrichtung Die Vorrichtung gemäß Darstellung in Abb 1 ausbauen Achtung Es ist nicht notwendig diese weiterhin auszubauen 03 Die Betriebsart der Vorrichtung auswählen In der Tabelle A die Betriebsart auswählen mit der die Vorrichtung in Betrieb gesetzt werden soll und diese letztere konfigurieren indem die Jumper gemäß Angabe in der Tabelle positioniert werden 04 Die Vorrichtung anschließen s...

Page 21: ...men Um die Batterieaufladung effizient zu halten ist es notwendig die Oberfläche die von der Photovoltaikzelle besetzt ist sauber zu halten Zur Reinigung der Vorrichtung verwenden Sie ein weiches leicht angefeuchtetes Tuch Verwenden Sie keine Rei nigungsmittel die Alkohol Benzen Reibepulver o ä enthalten Diese können die Glanzfläche der Zelle mattieren und die Effizienz der Aufladung reduzieren 7 ...

Page 22: ...g Einige Teile des Produktes können Schadstoffe oder gefährliche Subs tanzen enthalten die falls sie in die Umwelt abgegeben werden schädliche Wirkun gen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben könnten Wie durch das Symbol seitlich angegeben ist es verboten dieses Produkt zum Haushaltmüll zu geben Daher differenziert nach den Methoden ent sorgen die von den auf Ihrem Gebiet gültigen Ve...

Page 23: ...a obszaru otaczającego automatykę Funkcjonując jako sygnalizator migający urządzenie jest w stanie do stosować natężenie światła w zależności od oświetlenia otoczenia natomiast jako światełko nocne przewiduje włączanie tylko w przypadku kiedy jest ciemno zaświeci się po zakończeniu manewru i pozostanie zaświecone przez określony czas Do tej samej centrali można podłączyć kilka urządzeń LLW każde z...

Page 24: ...órej urządzenie zostanie przymocowane jest trwała i może gwarantować stabilne przymocowanie 02 Demontaż urządzenia Wymontuj urządzenie jak pokazano na rys 1 Uwaga Nie jest konieczny dodatkowy demontaż 03 Wybierz tryb funkcjonowania urządzenia W Tabeli A wybierz tryb w którym zamierzasz włączyć urządzenie i skonfiguruj je umieszczając łącznik jak pokazano w tabeli 04 Połącz podłącz zasilanie zaprog...

Page 25: ...elektryczne Aby wyczyścić urządzenie użyj miękkiej lekko wilgotnej ściereczki Nie używaj środków czyszczących na bazie alkoholu ben zenu ściernych lub podobnych Mogą one powodować zmatowienie błyszczącej powierzchni ogniwa i zmniejszyć wydajność ładowania 7 1 Wymiana baterii Baterie znajdujące się w urządzeniu są bateriami doładowywalnymi i mogą tracić część swojej pojemności po 4 5 latach funkcjo...

Page 26: ... na środowisko i zdrowie ludzkie Jak wskazuje symbol zamieszczony obok zabrania się wyrzucania urządzenia razem z odpadami domowymi Należy więc przeprowadzić selektywną zbiórkę odpadów zgodnie z metodami przewidzianymi przez przepisy obowiązu jące na Waszym terytorium lub oddać urządzenie do sprzedawcy podczas dokonywania zakupu nowego ekwiwalentnego urządzenia Uwaga urządzenie funkcjonuje na bate...

Page 27: ...t om zijn lichtinten siteit aan te passen aan de lichtsterkte uit de omgeving terwijl het als gebruikerslicht alleen zal inschakelen wanneer het donker is het licht gaan aan na afloop van een manoeuvre en blijft voor een bepaalde tijd branden Er kunnen meerdere LLW lich ten op dezelfde besturingseenheid worden aangesloten en elk van deze lichten kan op de gewenste functie worden ingesteld de mogel...

Page 28: ...aat u te werk zoals te zien is op afb 1 Let op Het is niet nodig om het product nog verder te demonteren 03 Kies de werkingsmodus van het product Kies in Tabel A de werkingsmodus van het product en configureer het product door de jumpers aan te brengen volgens de aanwijzingen uit de tabel 04 Aansluiten van elektrische voeding voorzien programmeren en testen van het product Belangrijk Deze activite...

Page 29: ...inderen 7 1 Vervangen van de batterijen De batterijen die in het product zitten zijn van het oplaadbare type en zullen na onge veer 4 5 jaar te hebben gewerkt een deel van hun capaciteit verliezen waardoor er regelmatig gesignaleerd zal worden dat de batterijen leeg zijn In dit geval dienen de batterijen te worden vervangen Hoe u toegang krijgt tot de ruimte waar de batterijen zitten ziet u op afb...

Page 30: ...en nieuw gelijksoortig product aanschaft Let op het product werkt op batterijen die vervuilende stoffen zouden kunnen bevatten en die dus niet met het gewone afval mogen worden weggegooid Na de batterijen uit het product te hebben gehaald moeten ze volgens de plaatselijke regel geving voor de afvalverwerking van batterijen worden afgevoerd Let op De plaatselijk geldende voorschriften kunnen zware ...

Page 31: ...www metalines com sales metalines com ...

Page 32: ...IS0023A01MM_05 12 2012 www niceforyou com Nice SpA Oderzo TV Italia info niceforyou com www metalines com sales metalines com ...

Reviews: