background image

FR

Français – 

1

FRANÇAIS

Instructions originales

1 - Avertissements et précautions pour la sécurité

Attention !

 • Instructions importantes pour la sécurité : conserver ces instruc-

tions. • Pour la sécurité des personnes, il est important de respecter ces ins-

tructions ; par conséquent, avant de commencer le travail, lire attentivement 

ce guide.

• Ce guide est destiné exclusivement au personnel technique qualifié pour l’instal-

lation ; aucune autre information contenue dans ce guide ne peut être considérée 

comme intéressante pour l’utilisateur final ! • Toutes les phases de travail néces-

saires pour rendre le produit opérationnel doivent être exécutées en respectant les 

avertissements et les instructions prévues dans ce guide ; de plus, il faut respecter 

aussi les lois, les normes et les règlements en vigueur sur le territoire, pour que soit 

garantie la plus grande sécurité à l’installateur et à l’utilisateur final de l’automatisme. 

• Avant de commencer l’installation, contrôler que les paramètres de l’endroit où le 

dispositif sera installé et utilisé, sont compatibles avec ceux qui sont précisés dans le 

chapitre 3 et dans le chapitre « Caractéristiques techniques ». En cas de doutes, ne 

pas utiliser le dispositif mais demander des précisions au service après-vente Nice. 

• Ne pas démonter ni modifier le produit en dehors des opérations prévues dans la 

fig. 1 

; les modifications non autorisées ne peuvent que provoquer des problèmes 

de fonctionnement. Nice décline toute responsabilité pour les dommages dérivant 

de produits modifiés de manière arbitraire. • Ne pas enlever la lentille-diffuseur qui 

couvre la led ; cela pourrait être dangereux pour les yeux dans la mesure où la led 

émet une lumière concentrée. • Pour remplacer les piles fournies utiliser exclusi-

vement le type prévu au chapitre « Caractéristiques techniques » ; d’autres types 

de piles pourraient provoquer des dommages au produit et créer des situations de 

danger.

2 - Description du produit et application

LLW

 est un indicateur lumineux qui peut être utilisé exclusivement dans les automa-

tismes pour portails, portes de garage et similaires. Le dispositif est de type « wire-

less », c’est-à-dire sans câbles électriques, et s’alimente à l’énergie solaire avec une 

cellule photovoltaïque intégrée. Pour les connexions, il utilise la technologie radio 

Solemyo Air Net System de Nice, qui le rend compatible exclusivement avec les 

dispositifs qui utilisent la même technologie. Il se connecte par radio au dispositif IBW 

et communique avec la logique de commande de l’automatisme par l’intermédiaire 

de ce dispositif. • LLW peut être utilisé comme 

indicateur clignotant 

pour indiquer 

le mouvement de l’automatisme, ou comme

 éclairage automatique 

pour éclairer la 

zone qui entoure l’automatisme. • Comme indicateur clignotant, le dispositif est en 

mesure d’adapter sa luminosité suivant la lumière ambiante tandis que comme éclai-

rage automatique, il ne prévoit l’allumage que quand il fait sombre (la lampe s’allume 

à la fin d’une manœuvre et reste allumée pendant un certain temps). • Sur une même 

logique, il est possible de connecter plusieurs dispositifs LLW et chacun peut être 

paramétré avec la fonction désirée parmi celles prévues dans le 

Tableau A

. • 

Toute 

autre utilisation que celle décrite et dans des conditions ambiantes différentes 

de celles indiquées dans ce guide doit être considérée comme impropre et 

interdite ! Des utilisations impropres peuvent être cause de dangers ou de 

dommages aux biens et aux personnes.

3 - Limites d’utilisation et contrôles préliminaires

Avant de procéder à l’installation du dispositif, il faut évaluer certains aspects rela-

tifs à son principe de fonctionnement afin d’obtenir le maximum de sécurité et de 

fonctionnalité.
• LLW ne peut être connecté par radio qu’aux automatismes munis de technologie 

radio Solemyo Air Net System de Nice.

• LLW ne peut être installé que dans les positions indiquées dans la 

fig. 2

.

• LLW intègre une cellule pour l’alimentation photovoltaïque ; par conséquent, l’uti-

lisation n’est possible que dans des zones ouvertes et exposées au soleil. Lors de 

l’installation, la cellule devra être orientée si possible et de préférence vers le 

nord

 

(si l’automatisme se trouve au sud de l’Équateur), ou vers le 

sud

 (si l’automatisme 

se trouve au nord de l’Équateur), de manière à exploiter l’ensoleillement maxi-

mal quand le soleil est au zénith. Des orientations différentes, ou la présence de 

périodes d’ombre, peuvent réduire l’autonomie de l’alimentation.

• D’autres limites d’application sont constituées par les données contenues dans le 

chapitre « Caractéristiques techniques ».

4 - Installation du dispositif

01.

 

Choisir l’endroit et la position dans laquelle installer l’opérateur

 

En général, le dispositif doit être positionnée avec la cellule photovoltaïque tour-

née vers le ciel et orientée si possible vers le NORD ou le SUD, afin qu’il puisse 

recevoir la lumière directement du soleil, de manière constante, pendant toute la 

journée et tout au long de l’année.

 

Le choix de la direction (Nord ou Sud) doit être fait en fonction de la localité 

géographique où l’on est en train d’installer le dispositif

. Par conséquent,

 

– si la localité se trouve au Nord de l’équateur (États-Unis, Europe, Russie, etc.) 

orienter si possible la cellule 

dans la direction SUD

 ;

 

– si la localité se trouve au Sud de l’équateur (Amérique latine, Australie, Indoné-

sie, etc.) orienter si possible la cellule 

dans la direction NORD

 ;

 

Avertissements :

  La position choisie pour l’installation doit avoir les caractéristiques suivantes :

 

– les positions indiquées dans la 

fig. 2

 sont les seules admises pour l’installation 

du dispositif ;

www.metalines.com

[email protected]

Summary of Contents for LLW

Page 1: ...ur l installation et l utilisation ES Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso DE Installierungs und Gebrauchsanleitungen und Hinweise PL Instrukcje i ostrzeżenia do instalacji i użytkowania NL Aanwijzingen en aanbevelingen voor installatie en gebruik Led courtesy light Flashing signal light 0682 www metalines com sales metalines com ...

Page 2: ...NL PL DE ES FR IT EN 1 2 3 1 2 4 b c d e jumper J Led A Led B button T 3 www metalines com sales metalines com ...

Page 3: ...se envisaged in Table A Any use other than that described and in ambient conditions other than those specified in this manual is to be considered improper and is strictly prohibited Improper use may cause hazards damage or physical injury 3 Application limits and initial checks Before proceeding with device installation a number of factors regarding the operat ing principle must be taken into acco...

Page 4: ...euvre This may occur for two reasons a Insufficient power supply Check battery status with reference to the IBW manual If the batteries are discharged due to a more intensive occasional use than that admit ted wait for the photovoltaic cell to recharge or charge by means of a suitable bat tery charger If the problem occurs frequently the cause may be a failure to observe the warnings stated in the...

Page 5: ...t be disposed together with the latter As in installation also at the end of product lifetime the disassembly and scrapping operations must be performed by qualified personnel This product is made of various materials some may be recycled and others must be disposed of Seek information on the recycling and disposal procedures envisaged by local regulations in the area for this product category Cau...

Page 6: ...ves the right to modify techni cal specifications at any time without notice while maintaining the original functional ity and intended use All technical specifications refer to an ambient temperature of 20 C n Power supply by means of solar power transformed by a photovoltaic cell and stored in 2 rechargeable batteries 1 2 V type AAA NiMH n Solar cell recharging autonomy up to 15 cycles day 1 cyc...

Page 7: ...cesa per un tempo determinato Su una stessa centrale è possibile collegare più dispositivi LLW e ognuno può essere impostato con una funzionalità desiderata tra quelle previste nella Tabella A Qualsiasi altro uso diverso da quello descritto e in condizioni ambientali diverse da quelle riportate in questo manuale è da considerarsi improprio e vietato Usi impropri possono essere causa di pericoli o ...

Page 8: ... sole secondo i criteri esposti nel punto 01 di questo capitolo 5 Diagnostica e significato dei lampeggi dei Led I Led A e B fig 3 del dispositivo emettono dei lampeggi di segnalazione durante l inserimento delle batterie l esecuzione di una manovra o l esecuzione del test Veri fica funzionamento del dispositivo Per comprendere il significato di questi lampeggi fare riferimento al manuale del disp...

Page 9: ... vano batterie fare riferimento alla fig 5 per sostituire le batterie rispettare le seguenti avvertenze inserire le nuove batterie facendo attenzione alla polarità all inserimento delle batterie verificare i lampeggi del Led e controllare il loro significato nel manuale della centrale dell automazione Smaltimento Attenzione Il materiale dell imballo del prodotto deve essere smaltito nel pieno risp...

Page 10: ...pesanti sanzioni in caso di smaltimento abusivo di questo prodotto Caratteristiche tecniche Allo scopo di migliorare i prodotti il produttore si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche in qualsiasi momento e senza preavviso garantendo comun que le funzionalità e la destinazione d uso d origine Tutte le caratteristiche tecniche sono riferite alla temperatura di 20 C n Alimentaz...

Page 11: ... qui entoure l automatisme Comme indicateur clignotant le dispositif est en mesure d adapter sa luminosité suivant la lumière ambiante tandis que comme éclai rage automatique il ne prévoit l allumage que quand il fait sombre la lampe s allume à la fin d une manœuvre et reste allumée pendant un certain temps Sur une même logique il est possible de connecter plusieurs dispositifs LLW et chacun peut ...

Page 12: ... dispositif est solide et peut garantir une fixation stable 02 Démonter le dispositif Démonter le dispositif comme l indique la fig 1 Attention Il n est pas néces saire de le démonter plus 03 Choisir la modalité de fonctionnement du dispositif Dans le Tableau A choisir la modalité avec laquelle on désire faire fonctionner le dispositif et configurer celui ci en positionnant les cavaliers comme ind...

Page 13: ...pée par la cellule photovoltaïque Pour nettoyer le dispositif utiliser un chiffon doux et légèrement humide Ne pas utiliser de produits contenant de l alcool du benzène des abrasifs ou similaires Ces produits peuvent opacifier la surface brillante de la cellule et réduire l efficacité de la recharge 7 1 Remplacement des piles Les piles du dispositif sont de type rechargeable et tendent à perdre le...

Page 14: ...contre il est interdit de jeter ce produit avec les ordures ménagères Par conséquent utiliser la méthode de la collecte sélective pour la mise au rebut des composants conformé ment aux prescriptions des normes en vigueur dans le pays d utilisation ou restituer le produit au vendeur lors de l achat d un nouveau produit équivalent Attention le produit fonctionne avec des piles qui pourraient conteni...

Page 15: ...ciende solo cuando está oscuro se enciende al final de un movimiento y permanece encendida durante un tiempo determinado En una misma central es posible conectar varios dispositivos LLW y cada uno de ellos se puede configurar con una función deseada entre aquellas previstas en la Tabla A Cualquier otro empleo diferente de aquel descrito y en condiciones ambientales diferentes de aquellas indicadas...

Page 16: ...esea hacer funcionar el dis positivo y configure este último colocando los jumpers tal como se indica en la tabla 04 Conexión alimentación programación y ensayo del dispositivo Importante Estas operaciones están descritas en el manual suministrado con el dispositivo IBW y tienen que realizarse en este momento con el dispositivo abierto y aún no fijado a la superficie Para identificar en el disposi...

Page 17: ... recargables y tienden a perder una parte de su ca pacidad transcurridos 4 5 años de funcionamiento provocando señales frecuentes de batería de descargada En estos casos es necesario sustituirlas Para acceder al compartimiento de las baterías tome como referencia la fig 5 para sustituir las ba terías respete las siguientes instrucciones monte las nuevas baterías observando la polaridad cuando mont...

Page 18: ...istos por los regla mentos locales para las baterías Atención las normas locales vigentes pueden prever sanciones importantes en el caso de eliminación abusiva de este producto Características técnicas El fabricante a fin de mejorar sus productos se reserva el derecho de modificar las características técnicas en cualquier momento y sin previo aviso garantizando la funcionalidad y el uso previstos ...

Page 19: ...ann die Vorrichtung ihre Helligkeit aufgrund des Lichtes der Umgebung anpassen während sie als Beleuchtung die Einschaltung nur vorsieht wenn es dunkel ist sie wird nach Beendigung einer Bewegung einge schaltet und bleibt für eine bestimmte Zeit eingeschaltet Mit derselben Steuerung können mehrere LLW Vorrichtungen verbunden werden und jede kann mit einer der gewünschten Funktionsweisen die in der...

Page 20: ... der Vorrichtung Die Vorrichtung gemäß Darstellung in Abb 1 ausbauen Achtung Es ist nicht notwendig diese weiterhin auszubauen 03 Die Betriebsart der Vorrichtung auswählen In der Tabelle A die Betriebsart auswählen mit der die Vorrichtung in Betrieb gesetzt werden soll und diese letztere konfigurieren indem die Jumper gemäß Angabe in der Tabelle positioniert werden 04 Die Vorrichtung anschließen s...

Page 21: ...men Um die Batterieaufladung effizient zu halten ist es notwendig die Oberfläche die von der Photovoltaikzelle besetzt ist sauber zu halten Zur Reinigung der Vorrichtung verwenden Sie ein weiches leicht angefeuchtetes Tuch Verwenden Sie keine Rei nigungsmittel die Alkohol Benzen Reibepulver o ä enthalten Diese können die Glanzfläche der Zelle mattieren und die Effizienz der Aufladung reduzieren 7 ...

Page 22: ...g Einige Teile des Produktes können Schadstoffe oder gefährliche Subs tanzen enthalten die falls sie in die Umwelt abgegeben werden schädliche Wirkun gen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben könnten Wie durch das Symbol seitlich angegeben ist es verboten dieses Produkt zum Haushaltmüll zu geben Daher differenziert nach den Methoden ent sorgen die von den auf Ihrem Gebiet gültigen Ve...

Page 23: ...a obszaru otaczającego automatykę Funkcjonując jako sygnalizator migający urządzenie jest w stanie do stosować natężenie światła w zależności od oświetlenia otoczenia natomiast jako światełko nocne przewiduje włączanie tylko w przypadku kiedy jest ciemno zaświeci się po zakończeniu manewru i pozostanie zaświecone przez określony czas Do tej samej centrali można podłączyć kilka urządzeń LLW każde z...

Page 24: ...órej urządzenie zostanie przymocowane jest trwała i może gwarantować stabilne przymocowanie 02 Demontaż urządzenia Wymontuj urządzenie jak pokazano na rys 1 Uwaga Nie jest konieczny dodatkowy demontaż 03 Wybierz tryb funkcjonowania urządzenia W Tabeli A wybierz tryb w którym zamierzasz włączyć urządzenie i skonfiguruj je umieszczając łącznik jak pokazano w tabeli 04 Połącz podłącz zasilanie zaprog...

Page 25: ...elektryczne Aby wyczyścić urządzenie użyj miękkiej lekko wilgotnej ściereczki Nie używaj środków czyszczących na bazie alkoholu ben zenu ściernych lub podobnych Mogą one powodować zmatowienie błyszczącej powierzchni ogniwa i zmniejszyć wydajność ładowania 7 1 Wymiana baterii Baterie znajdujące się w urządzeniu są bateriami doładowywalnymi i mogą tracić część swojej pojemności po 4 5 latach funkcjo...

Page 26: ... na środowisko i zdrowie ludzkie Jak wskazuje symbol zamieszczony obok zabrania się wyrzucania urządzenia razem z odpadami domowymi Należy więc przeprowadzić selektywną zbiórkę odpadów zgodnie z metodami przewidzianymi przez przepisy obowiązu jące na Waszym terytorium lub oddać urządzenie do sprzedawcy podczas dokonywania zakupu nowego ekwiwalentnego urządzenia Uwaga urządzenie funkcjonuje na bate...

Page 27: ...t om zijn lichtinten siteit aan te passen aan de lichtsterkte uit de omgeving terwijl het als gebruikerslicht alleen zal inschakelen wanneer het donker is het licht gaan aan na afloop van een manoeuvre en blijft voor een bepaalde tijd branden Er kunnen meerdere LLW lich ten op dezelfde besturingseenheid worden aangesloten en elk van deze lichten kan op de gewenste functie worden ingesteld de mogel...

Page 28: ...aat u te werk zoals te zien is op afb 1 Let op Het is niet nodig om het product nog verder te demonteren 03 Kies de werkingsmodus van het product Kies in Tabel A de werkingsmodus van het product en configureer het product door de jumpers aan te brengen volgens de aanwijzingen uit de tabel 04 Aansluiten van elektrische voeding voorzien programmeren en testen van het product Belangrijk Deze activite...

Page 29: ...inderen 7 1 Vervangen van de batterijen De batterijen die in het product zitten zijn van het oplaadbare type en zullen na onge veer 4 5 jaar te hebben gewerkt een deel van hun capaciteit verliezen waardoor er regelmatig gesignaleerd zal worden dat de batterijen leeg zijn In dit geval dienen de batterijen te worden vervangen Hoe u toegang krijgt tot de ruimte waar de batterijen zitten ziet u op afb...

Page 30: ...en nieuw gelijksoortig product aanschaft Let op het product werkt op batterijen die vervuilende stoffen zouden kunnen bevatten en die dus niet met het gewone afval mogen worden weggegooid Na de batterijen uit het product te hebben gehaald moeten ze volgens de plaatselijke regel geving voor de afvalverwerking van batterijen worden afgevoerd Let op De plaatselijk geldende voorschriften kunnen zware ...

Page 31: ...www metalines com sales metalines com ...

Page 32: ...IS0023A01MM_05 12 2012 www niceforyou com Nice SpA Oderzo TV Italia info niceforyou com www metalines com sales metalines com ...

Reviews: