Nice F210B Instructions And Warnings For The Fitter Download Page 8

8

Das besondere Kommunikationssystem “BlueBUS” ermöglicht durch die
Adressierung mit speziellen Überbrückungen die Erkennung der Photozellen
seitens der Steuerung und die Zuteilung der korrekten Wahrnehmungsfunkti-
on. Die Adressierung muss sowohl an TX als auch an RX ausgeführt werden
(wobei die Überbrückungen auf dieselbe Art anzuordnen sind). Überprüft wer-
den muss, dass andere Photozellenpaare nicht dieselbe Adresse haben.
1. Die Photozellen je nach gewünschter Funktion adressieren; die Über-

brückungen gemäß Tabelle 1 ausführen. Die eventuell nicht benutzten
Überbrückungen für zukünftige Anwendungen im dazu vorgesehenen
Abteil unterbringen (siehe Abb. 14).

Anmerkung:

Für eine genauere Beschreibung der mit jedem Adressie-

rungstyp ausgeführten, verschiedenen Funktionen wird auf die Anleitungen
der Steuerungen und Schnittstellen mit “BlueBus” Technologie verwiesen.

Anmerkung:

Um Interferenzprobleme zwischen den verschiedenen “Blue-

Bus” Vorrichtungen zu vermeiden, die Sender und Empfänger der Photo-
zellen wie auf den Abbildungen 2 und 3 gezeigt anordnen.

2. An der Steuerung das Programmierungsverfahren der Vorrichtungen aus-

führen, wie in “Erlernung der angeschlossenen Vorrichtungen” in der Anleitung
der verschiedenen “BlueBus” Schnittstellen oder Steuerungen angegeben.

Anmerkung: 

Wenn die Photozelle als Ersatz einer bereits vorhandenen benutzt wird, müssen die Überbrückungen genau wie in der ersetzten Photozelle aus-

geführt werden; eine Erlernung ist in diesem Fall nicht notwendig.

3. Ggf. die Fluchtung der Linsen von TX und RX optimieren - siehe Abb. 13. Die Anzeigen der LED L1 (Ir Level) beachten: je langsamer die LED blinkt, umso

besser ist die Fluchtung; die optimale Einstellung hat man, wenn L1 langsam, max. 3 Mal pro Sekunde blinkt.

FA1 (Überbrückung A an

TX und RX durchschneiden,

wie in Abb. 6)

Photozelle

FOTO

FOTO II

FOTO 1

FOTO 1 II

FOTO 2

FOTO 2 II

FOTO 3

1) Hinweise

Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheitsinformationen für die Installation; vor der
Installation alle Anweisungen lesen. Dieses Handbuch auch für die Zukunft sorgfäl-
tig aufbewahren. Unter Berücksichtigung der Gefahren, die bei Installation und
Bedienung von F210B auftreten können, muss die Installation für größte Sicherheit
unter voller Einhaltung von Gesetzen, Vorschriften und Verordnungen erfolgen.

Nach der neuesten europäischen Gesetzgebung, gehört die Automati-
sierung einer Tür oder eines Tors zu den Verordnungen der Richtlinie
98/37/CE (Maschinenrichtlinie) und insbesondere zu den Vorschriften:
EN 13241-1 (harmonisierte Norm); EN 12445; EN 12453 und EN 12635, die
es erlauben, die Konformität mit der Maschinenrichtlinie zu erklären.

Weitere Auskünfte und Hinweise zur Analyse der Risiken und der Realisierung
der Technischen Unterlagen stehen im Internet unter “www.niceforyou.com”
zur Verfügung. Die vorliegende Anleitung ist nur für technisches, zur Installati-
on qualifiziertes Personal bestimmt; keine im vorliegenden Heft enthaltene
Information ist als interessant für den Endbenutzer zu betrachten!
• Ein Gebrauch von F210B, der anders als in diesen Anweisungen vorgese-

hen ist, ist verboten. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann Gefahren und Per-
sonen- oder Sachschäden verursachen.

• Keine Änderungen an beliebigen Teilen ausführen, falls nicht im vorliegenden

Handbuch vorgesehen. Vorgänge dieser Art können nur Betriebsstörungen

verursachen. NICE lehnt jegliche Haftung für Schäden aufgrund geänderter
Produkte ab.

• F210B darf ausschließlich durch direkte Interpolation zwischen TX und RX

funktionieren; ein Gebrauch durch Rückstrahlung ist untersagt.

• Die Photozelle muss bleibend auf einer festen, vibrationsfreien Oberfläche

befestigt werden. 

• Für die elektrischen Anschlüsse geeignete Leiter verwenden, wie in den

Anleitungen der Steuerungen angegeben.

• Die Photozellen F210B können nur an Steuerungen mit “BlueBus” Techno-

logie angeschlossen werden.

Besondere Hinweise über die Eignung dieses Produktes mit Bezugnahme auf
die Richtlinie 89/336/CEE "Elektromagnetische Verträglichkeit“ und spätere
Änderungen 92/31/CEE und 93/68/CE: dieses Produkt in den in der vorlie-
genden Anleitung vorgesehenen Konfigurationen und in Kombination mit den
von Nice S.p.A. hergestellten Artikeln im Katalog wurde unter den schwierig-
sten Einsatzbedingungen Tests der elektromagnetischen Verträglichkeit unter-
zogen. Die elektromagnetische Verträglichkeit könnte nicht garantiert sein,
wenn das Produkt in anderen Konfigurationen oder mit anderen, nicht vorge-
sehenen Produkten benutzt wird; der Gebrauch des Produktes in solchen
Situationen ist untersagt, bis der die Installation Ausführende die Überein-
stimmung mit den laut Richtlinie vorgesehenen Anforderungen überprüft hat.

Die schwenkbaren Photozellen F210B sind Präsenzdetektoren (Klasse D
gemäß Norm EN12453), Die an Automatismen für Tore verwendet und mit
denen Hindernisse auf der optischen Achse zwischen Sender (TX) und Emp-
fänger (RX) wahrgenommen werden können. Die Photozellen sind mit “Blue-
Bus” Kommunikation ausgestattet, die einen einfachen Anschluss aller Vor-
richtungen mit nur zwei Leitern an der Steuerung ermöglicht. Alle Photozellen
werden einfach parallel geschaltet; die Adressierungsüberbrückungen (siehe
Tabelle 1) werden je nach gewünschter Funktion ausgewählt.

Da F210B horizontal um 210° und vertikal um 30° geschwenkt werden kann,
kann die Vorrichtung auch dort benutzt werden, wo eine korrekte Fluchtung von
TX mit RX aufgrund der Befestigungsflächen nicht möglich wäre (siehe Abb. 1).
Die Photozellen F210B können zusammen mit den neuen Vorrichtungen “FT210B”
benutzt werden (siehe die Abb. 2 und 3). FT210B ist eine Vorrichtung mit “Blue-
BUS” Technologie, mit der das Problem der elektrischen Anschlüsse von Schaltlei-
stung an sich bewegenden Torflügeln gelöst werden kann (für eine genauere
Beschreibung wird auf die Anleitung der Vorrichtung FT210B verwiesen).

2) Produktbeschreibung und Einsatz

3) Installation

Alle Installationsarbeiten müssen ohne Spannung zur Anlage ausge-

führt werden; die Pufferbatterie, falls vorhanden, muss abgetrennt werden. 

• Genau prüfen, dass die Einsatzparameter mit den Angaben im Kapitel “Tech-

nische Merkmale” übereinstimmen. Das Produkt im Zweifelsfall nicht benut-
zen und beim technischen Service von NICE Erläuterungen einholen.

Vor der Installation müssen folgende Kontrollen ausgeführt werden:
1. Die Photozellen je nach Automatisierungstyp und gewünschter Wahrneh-

mungsfunktion anbringen. In den Abbildungen 2, 3, 4 und 5 die vorgesehenen
Positionen überprüfen und die Überbrückungen gemäß Tabelle 1 ausführen.
Um Interferenzprobleme zwischen den verschiedenen “BlueBus” Vorrichtun-
gen zu vermeiden, die Sender und Empfänger der Photozellen wie auf den
Abbildungen 2 und 3 gezeigt anordnen. Wenn die Photozelle als Öffnungsvor-
richtung funktionieren soll (siehe Abb. 2, 3, 4 und 5 und die Adressierungen
FA1 und FA2 in Tabelle 1), muss die Überbrückung zwischen “A” sowohl an TX
als auch an RX durchgeschnitten werden, wie auf Abbildung 6 gezeigt.

2 Je nach Bedarf kann F210B mit Hilfe des Zubehörs FA2 auf einer Standsäu-

le MOCF installiert (siehe Abbildung 7) oder an der Mauer befestigt werden.
Wenn F210B an der Mauer befestigt wird, kann das Kabel von der Hintersei-
te (siehe Abbildung 8) oder von unten eingeführt werden; in diesem Fall muss
ein Kabelhalter des Typs “PG9” hinzugefügt werden (siehe Abbildung 9).

3. Um die Befestigung zu erleichtern, kann die elektronische Karte von der

Rückseite getrennt werden, indem mit einem Schraubenzieher an den drei
Einspannstellen angehoben wird - siehe Abb. 10.

4. Den Empfänger wie in Abb. 11 gezeigt befestigen.
5. Sollte der Abstand zwischen TX und RX über 10m betragen, die Überbrückung

zwischen den Stellen “>10m.” von RX durchschneiden - siehe Abb. 6.

6. Das Stromkabel an den dazu vorgesehenen Klemmen von TX und RX

anschließen. TX und RX müssen miteinander parallel geschaltet (wie auf
Abb. 12 gezeigt) und an Klemme “BlueBus” der Schnittstellen bzw. Steue-
rungen angeschlossen werden. Eine Polung ist nicht zu beachten.

7. Die Linsen wie in Abb. 13 gezeigt ausrichten, so dass TX einwandfrei mit

RX gefluchtet ist. 

4) Adressierung und Erlernung der Vorrichtungen

Tabelle 1 

Überbrückungen

Photozelle

Überbrückungen 

FA2 (Überbrückung A an

TX und RX durchschneiden,

wie in Abb. 6)

!

J-Technics

Summary of Contents for F210B

Page 1: ...tallatore Instructions et recommandations pour l installateur Anweisungen und Hinweise f r den Installateur Instrucciones y advertencias para el instalador Instrukcje i ostrze enia dla instalatora Aan...

Page 2: ...Compatibility Directive and subsequent modifications 92 31 EEC and 93 68 EEC This product has been subjected to tests regarding the electromagnetic com patibility in the most critical of use condition...

Page 3: ...refore maintenance should be performed more frequently once this period has expired 6 Maintenance 6 1 Disposal As for the installation the disposal of the product at the end of its effective life must...

Page 4: ...a modifi che 92 31 CEE e 93 68 CEE Questo prodotto stato sottoposto alle prove relative alla compatibilit elettro magnetica nelle situazioni d uso pi critiche nelle configurazioni previste in que sto...

Page 5: ...icare la frequenza di manutenzione trascorso questo periodo 6 Manutenzione 6 1 Smaltimento Come per l installazione anche al termine della vita di questo prodotto le ope razioni di smantellamento devo...

Page 6: ...uliers sur l appropriation l utilisation de ce produit par rapport la Directive Compatibilit lectromagn tique 89 336 CEE et modi fications successives 92 31 CEE et 93 68 CEE Ce produit a t soumis aux...

Page 7: ...ontr les de maintenance pass e cette p riode 6 Maintenance 6 1 Mise au rebut Comme pour l installation la fin de la dur e de vie de ce produit les op ra tions de d mant lement doivent tre effectu es p...

Page 8: ...erungen 92 31 CEE und 93 68 CE dieses Produkt in den in der vorlie genden Anleitung vorgesehenen Konfigurationen und in Kombination mit den von Nice S p A hergestellten Artikeln im Katalog wurde unter...

Page 9: ...hrt werden 6 Wartung 6 1 Entsorgung Wie die Installationsarbeiten muss auch die Abr stung am Ende der Lebens dauer dieses Produktes von Fachpersonal ausgef hrt werden Dieses Produkt besteht aus versc...

Page 10: ...lectromagn tica 89 336 CEE y modificaci n siguiente 92 31 CEE y 93 68 CEE este producto ha sido sometido a los ensayos en materia de compatibilidad electromagn tica en las situaciones de uso m s duras...

Page 11: ...ia de mantenimiento una vez superado dicho per odo 6 Mantenimiento 6 1 Desguace Al igual que para la instalaci n tambi n las operaciones de desguace al final de la vida til de este producto deben ser...

Page 12: ...z p niejszymi zmianami 92 31 CEE oraz 93 68 CEE niniejszy produkt zosta poddany badaniom w zakresie zgodno ci elektromagnetycznej w skrajnych sytuacjach u ytkowania w konfiguracjach przewidywanych w...

Page 13: ...cji urz dzenia 6 Konserwacja 6 1 Zbyt Tak jak w przypadku instalowania tak po up ywie okresu u ytkowania tego produktu czynno ci demonta u powinny by wykonywane przez wykwalifikowany personel Wyr b te...

Page 14: ...magnetische Compatibiliteit 89 336 EEG en daaropvolgende wijzigingen 92 31 EEG en 93 68 EEG Dit product is in de meeste kritieke gebruikssituaties onderworpen aan tests met betrekking tot elektromagne...

Page 15: ...floop van die periode de onderhoudsfrequentie op te voeren 6 Onderhoud 6 1 Afvalverzekering Wanneer de levensduur van dit product ten einde is dienen zoals dit ook bij de installatiewerkzaamheden het...

Page 16: ...HOJA BRAMA PRZESUWNA Z JEDNYM SKRZYD EM SCHUIFPOORT MET ENKELE VLEUGEL 2 SYNCHRONISED LEAFS SLIDING GATE CANCELLO SCORREVOLE AD ANTE CONTRAPPOSTE PORTAIL COULISSANT VANTAUX OPPOS S SCHIEBETOR MIT ENT...

Page 17: ...CTIONNELLE SEKTIONALTOR GARAJE SECCIONAL BRAMA GARA OWA SEKCYJNA SECTIONAALGARAGEDEUR UP OVER GARAGE DOORS GARAGE BASCULANTE PORTE DE GARAGE BASCULANTE GARAGENKIPPTOR GARAJE BASCULANTE GARAZ BRAMA UCH...

Page 18: ...J Technics...

Page 19: ...eral Manager of the following producer declares that the product Nome produttore Producer name NICE S p a Indirizzo Address Via Pezza Alta 13 31046 Z I Rustign ODERZO ITALY Modello Model F210B Accesso...

Page 20: ...niceforyou com Nice Belgium Leuven Heverlee Tel 32 0 16 38 69 00 Fax 32 0 16 38 69 01 info be niceforyou com Nice Romania Cluj Napoca info ro niceforyou com Nice Deutschland Frankfurt info de nicefory...

Reviews: