Nice F210B Instructions And Warnings For The Fitter Download Page 12

12

Specyficzny system połączenia “BlueBus” służy, przy zastosowaniu adresu i
właściwych mostków, rozpoznanie fotokomórek przez centralę i przyznanie
prawidłowej funkcji odczytu. Nadawanie adresu ma być wykonane w TX i w
RX (tworząc mostki w ten sam sposób) uważając czy nie ma innych par
fotokomórek z tym samym adresem. 
1. Nadać adres fotokomórkom odpowiednio do żądanej funkcji tworząc

mostki według tabeli 1. Ponownie utworzyć ewentualne mostki nie używane
w części zapasowej, tak jak wskazano na rysunku 14.

Uwaga:

Szczegółowy opis poszczególnych funkcji wykonanych przy każdym

nadawaniu adresu znajduje się w instrukcjach użytkowania centrali i interfejsu
sterowania z technologią „BlueBus”. 

Uwaga:

Aby uniknąć problemy interferencji pomiędzy poszczególnymi

urządzeniami “BlueBus” ustawić nadajniki i odbiorniki fotokomórek tak, jak
przedstawiono na rys. 2 i 3.

2. Wykonać w centrali procedurę programowania urządzeń taj, jak

przedstawiono w paragrafie „Odczyt podłączonych urządzeń” instrukcji
użytkowania poszczególnych interfejsów lub centrali sterującej „BlueBus”.

Uwaga:

Jeśli fotokomórka ma zastąpić istniejącą centralę to mostki mają być ustawione dokładnie tak jak przy poprzedniej fotokomórce i nie wymaga fazy

rozpoznawania. 

3. Jeśli jest to konieczne, należy wyregulować ustawienie liniowe regulując soczewki w TX i w RX, tak, jak wskazano na rysunku 13. Kierować się sygnalizacją diody

L1 (Ir Level): mniejsza jest prędkość migania to lepsze jest ustawienie liniowe. Optymalne wyregulowanie jest wówczas, kiedy dioda L1 błyska powoli czyli
maksymalnie 3 mignięcia na sekundę.

FA1 (przyciąć

mostek A na TX i RX,

jak na rysunku. 6)

Fotokomórka

FOTO

FOTO II

FOTO 1

FOTO 1 II

FOTO 2

FOTO 2 II

FOTO 3

1) Ostrzeżenia

Ta instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa podczas
instalowania, należy się z nią zapoznać przed rozpoczęciem prac instalacyjnych.
Niniejszą instrukcję należy przechowywać w celu ewentualnej, przyszłej
konsultacji. Biorąc pod uwagę niebezpieczeństwa, jakie mogą wystąpić podczas
instalowania i użytkowania F210B, dla zwiększenia bezpieczeństwa, instalacja
musi odpowiadać przepisom, normom i uregulowaniom prawnym.

Według obowiązujących przepisów europejskich, wykonanie drzwi lub
bramy automatycznej musi być zgodne z Dyrektywą 98/37/CE (Dyrektywa
Maszynowa), a w szczególności musi odpowiadać normom: EN 13241-1
(norma zharmonizowana); EN 12445; EN 12453 i EN 12635, które pozwalają
na wystawienie deklaracji zgodności produktu z dyrektywą maszyn.

Dodatkowe informacje, wytyczne do analiz zagrożeń i Książka Techniczna, są dostępne
na: www.niceforyou.com. Niniejsza instrukcja przeznaczona jest jedynie dla personelu
technicznego z odpowiednimi kwalifikacjami do instalowania. Żadne informacje
znajdujące się w niniejszej instrukcji nie są skierowane do końcowego użytkownika!

Użycie F210B do innych celów niż przewidziano w niniejszej instrukcji jest
zabronione; użycie niezgodne z przeznaczeniem może spowodować
zagrożenie i wyrządzić szkody ludziom oraz uszkodzić inne obiekty.

Nie wykonywać żadnych zmian i modyfikacji, jeśli nie są one przewidziane w

niniejszej instrukcji; operacje tego rodzaju mogą jedynie spowodować
niewłaściwe działanie; NICE nie bierze odpowiedzialności za szkody
spowodowane przez zmodyfikowany produkt.

F210B może funkcjonować tylko przy bezpośrednim kontakcie optycznym TX-
RX; zabronione jest użytkowanie z wykorzystaniem lusterka.

Do połączeń elektrycznych stosować właściwe przewody według wskazań
instrukcji centrali. 

Fotokomórki F210B mogą być podłączone jedynie do centrali posiadających
technologię “BlueBus”.

Szczególną uwagę należy zwrócić na użytkowanie niniejszego produktu z punktu
widzenia dyrektywy o “Zgodności elektromagnetycznej 89/336/CEE wraz z
późniejszymi zmianami 92/31/CEE oraz 93/68/CEE: niniejszy produkt został
poddany badaniom w zakresie zgodności elektromagnetycznej w skrajnych
sytuacjach użytkowania, w konfiguracjach przewidywanych w niniejszej instrukcji
użytkownika oraz w połączeniu z artykułami znajdującymi się w katalogu
produktów firmy Nice S.p.a. Zgodność elektromagnetyczna może nie być
zagwarantowana, jeśli produkt użytkowany będzie w połączeniu z innymi
wyrobami nieprzewidzianymi przez producenta; zabronione jest użytkowanie
niniejszego produktu w takich sytuacjach póki osoba dokonująca instalacji nie
upewni się co do zgodności z wymaganiami zawartymi w dyrektywie. 

Fotokomórki regulowane F210B są wykrywaczami obecności (typu D zgodnie z
normą EN12) stosowane w automatyce do bram i służą do odczytu przeszkód
znajdujących się w osi optycznej pomiędzy nadajnikiem (TX) i odbiornikiem (RX). 
Fotokomórki posiadają taki rodzaj połączenia “BlueBus”, który ułatwia
podłączenie centrali do wszystkich urządzeń za pomocą tylko dwóch
przewodów. Fotokomórki podłączone sąrównolegle i w zależności od
wymaganego działania, podzielone są mostki adresowe (patrz tabela 1).
Fotokomórkę F210B można zastosować również tam, gdzie powierzchnie do

mocowania nie są zbyt równe i utrudniają ustawienie TX i RX w linii; można je
obrócić je o 210o w płaszczyźnie poziomej oraz o 30o w płaszczyźnie pionowej
(patrz rys. 1).
Fotokomórki F210B można zastosować do nowej serii urządzeń “FT210B” (patrz
rys 2 i 3). FT210B jest to urządzenie z technologią „BlueBUS”, które służy do
rozwiązania problemów z połączeniami elektrycznymi listew krawędziowych
zamontowanych na ruchomych skrzydłach (szczegółowy opis znajduje się w
instrukcjach użytkowania urządzenia FT10B).

2) Opis i przeznaczenie

3) Instalowanie

Wszystkie czynności wykonywać po odłączeniu centrali od

zasilania i akumulatora awaryjnego (gdy jest używany). 

Uważnie sprawdzić czy parametry użytkowania zgadzają się z danymi
znajdującymi się w rozdziale “Dane techniczne”. W przypadku niepewności nie
używać produktu i zażądać wyjaśnień w Serwisie Technicznym firmy Nice.

Wykonać instalacją według następującej kolejności: 
1. W zależności od typu automatyki ustawić fotokomórki odpowiednio do funkcji

odczytu. Sprawdzić na podstawie rysunków 2, 3, 4 i 5 pozycje i ustawić
mostki zgodnie z tabelą 1. Aby uniknąć problemy interferencji pomiędzy
poszczególnymi urządzeniami “BlueBus” ustawić nadajniki i odbiorniki
fotokomórek tak, jak przedstawiono na rys. 2 i 3.
Jeśli zażądana jest funkcja fotokomórki jak urządzenie do otwierania (patrz
rysunek 2 , 3, 4 i 5, i pozycje FA1 i FA2 w tabeli 1), przyciąć mostek pomiędzy
punktami “A” na TX i na RX, jak wskazano na rys. 6

2. W zależności od potrzeb, F210B może być zainstalowana na odpowiedniej

kolumience MOCF przy pomocy odpowiedniego adaptera FA2 (patrz
ilustracja 7) lub może być zamocowana do ściany. F210B może być
przymocowana do ściany; w tym przypadku przewód może wejść od spodu
(patrz rysunek 8) lub od dołu; w takim przypadku należy zastosować styk typu
“PG9” (patrz rysunek 9).

3. Aby ułatwić czynności mocowania można oddzielić płytkę elektroniki od

obudowy poprzez podważenie jej śrubokrętem w trzech punktach zaczepu
tak, jak pokazano na rysunku 10.

4. Wykonać mocowanie odbiornika tak, jak wskazano na rysunku 11.
5. Jeśli odległość pomiędzy TX i RX jest większa niż 10m przyciąć mostek

pomiędzy punktami “> 10m.” RX jak wskazano na rysunku 6.

6. Podłączyć przewód elektryczny do właściwych styków dla TX jak i RX. TX i

RX, według zasad elektryki, mają być podłączone pomiędzy sobą równolegle
(jak przedstawiono na rysunku 12) i do zacisku “BlueBus” interfejsu lub centrali
sterującej. Nie ma potrzeby przestrzegania jakiejkolwiek biegunowości. 

7. Ustawić soczewki tak, jak wskazano na rysunku 13 i tak, aby uzyskać jak

najlepsze ustawienie TX i RX w jednej linii. 

4) Adres i autoodczyt urządzeń

Tabela 1

Mostki

Fotokomórka

Mostki

FA2 (przyciąć

mostek A na TX i RX,

jak na rysunku. 6)

!

J-Technics

Summary of Contents for F210B

Page 1: ...tallatore Instructions et recommandations pour l installateur Anweisungen und Hinweise f r den Installateur Instrucciones y advertencias para el instalador Instrukcje i ostrze enia dla instalatora Aan...

Page 2: ...Compatibility Directive and subsequent modifications 92 31 EEC and 93 68 EEC This product has been subjected to tests regarding the electromagnetic com patibility in the most critical of use condition...

Page 3: ...refore maintenance should be performed more frequently once this period has expired 6 Maintenance 6 1 Disposal As for the installation the disposal of the product at the end of its effective life must...

Page 4: ...a modifi che 92 31 CEE e 93 68 CEE Questo prodotto stato sottoposto alle prove relative alla compatibilit elettro magnetica nelle situazioni d uso pi critiche nelle configurazioni previste in que sto...

Page 5: ...icare la frequenza di manutenzione trascorso questo periodo 6 Manutenzione 6 1 Smaltimento Come per l installazione anche al termine della vita di questo prodotto le ope razioni di smantellamento devo...

Page 6: ...uliers sur l appropriation l utilisation de ce produit par rapport la Directive Compatibilit lectromagn tique 89 336 CEE et modi fications successives 92 31 CEE et 93 68 CEE Ce produit a t soumis aux...

Page 7: ...ontr les de maintenance pass e cette p riode 6 Maintenance 6 1 Mise au rebut Comme pour l installation la fin de la dur e de vie de ce produit les op ra tions de d mant lement doivent tre effectu es p...

Page 8: ...erungen 92 31 CEE und 93 68 CE dieses Produkt in den in der vorlie genden Anleitung vorgesehenen Konfigurationen und in Kombination mit den von Nice S p A hergestellten Artikeln im Katalog wurde unter...

Page 9: ...hrt werden 6 Wartung 6 1 Entsorgung Wie die Installationsarbeiten muss auch die Abr stung am Ende der Lebens dauer dieses Produktes von Fachpersonal ausgef hrt werden Dieses Produkt besteht aus versc...

Page 10: ...lectromagn tica 89 336 CEE y modificaci n siguiente 92 31 CEE y 93 68 CEE este producto ha sido sometido a los ensayos en materia de compatibilidad electromagn tica en las situaciones de uso m s duras...

Page 11: ...ia de mantenimiento una vez superado dicho per odo 6 Mantenimiento 6 1 Desguace Al igual que para la instalaci n tambi n las operaciones de desguace al final de la vida til de este producto deben ser...

Page 12: ...z p niejszymi zmianami 92 31 CEE oraz 93 68 CEE niniejszy produkt zosta poddany badaniom w zakresie zgodno ci elektromagnetycznej w skrajnych sytuacjach u ytkowania w konfiguracjach przewidywanych w...

Page 13: ...cji urz dzenia 6 Konserwacja 6 1 Zbyt Tak jak w przypadku instalowania tak po up ywie okresu u ytkowania tego produktu czynno ci demonta u powinny by wykonywane przez wykwalifikowany personel Wyr b te...

Page 14: ...magnetische Compatibiliteit 89 336 EEG en daaropvolgende wijzigingen 92 31 EEG en 93 68 EEG Dit product is in de meeste kritieke gebruikssituaties onderworpen aan tests met betrekking tot elektromagne...

Page 15: ...floop van die periode de onderhoudsfrequentie op te voeren 6 Onderhoud 6 1 Afvalverzekering Wanneer de levensduur van dit product ten einde is dienen zoals dit ook bij de installatiewerkzaamheden het...

Page 16: ...HOJA BRAMA PRZESUWNA Z JEDNYM SKRZYD EM SCHUIFPOORT MET ENKELE VLEUGEL 2 SYNCHRONISED LEAFS SLIDING GATE CANCELLO SCORREVOLE AD ANTE CONTRAPPOSTE PORTAIL COULISSANT VANTAUX OPPOS S SCHIEBETOR MIT ENT...

Page 17: ...CTIONNELLE SEKTIONALTOR GARAJE SECCIONAL BRAMA GARA OWA SEKCYJNA SECTIONAALGARAGEDEUR UP OVER GARAGE DOORS GARAGE BASCULANTE PORTE DE GARAGE BASCULANTE GARAGENKIPPTOR GARAJE BASCULANTE GARAZ BRAMA UCH...

Page 18: ...J Technics...

Page 19: ...eral Manager of the following producer declares that the product Nome produttore Producer name NICE S p a Indirizzo Address Via Pezza Alta 13 31046 Z I Rustign ODERZO ITALY Modello Model F210B Accesso...

Page 20: ...niceforyou com Nice Belgium Leuven Heverlee Tel 32 0 16 38 69 00 Fax 32 0 16 38 69 01 info be niceforyou com Nice Romania Cluj Napoca info ro niceforyou com Nice Deutschland Frankfurt info de nicefory...

Reviews: