Nice E Star LA Instructions And Warnings For Installation And Use Download Page 28

DE

3

 – Deutsch

6.1 -  AUTOMATISCHE Programmierung der Endschalter 

0

 und 

1

Achtung! - Diese Programmierung ist ideal für Rollläden mit Sicherheitsverschlüssen und Ein

-

bruchschutzfedern.

01.

  Den Druckknopf 

Anheben

 (oder 

Senken

) gedrückt halten, um den Rollladen auf die Hälfte seines Laufs zu bringen.

02.

  Den Druckknopf 

Anheben

 gedrückt halten, bis der Rollladen aufgrund des Aufpralls am Endschalter “0” stoppt; dann den Druckknopf freigeben. 

03.

  Den Druckknopf 

Senken

 gedrückt halten, bis der Rollladen aufgrund des Aufpralls am Endschalter („1“) stoppt; dann den Druckknopf freigeben.

02

01

03

0

1

VERFAHREN

6

5.1 - Hinweise zur Programmierung

• Im Allgemeinen

- Die in den Verfahren angegebenen Zeitgrenzen einhalten.

- Die Positionen 

0

1

 des Rollladens, die im Text genannt werden, entsprechen den 

in 

Abb. 5

 aufgeführten.

- Während den Installations- und Einstellarbeiten, kann der Rohrmotor mit einer ent-

sprechenden Einheit TTU von Nice gesteuert werden. wenn die elektrischen An

-

schlüsse noch nicht endgültig ausgeführt sind (

Abb. 2

).

Achtung!

- Ein falscher Anschluss kann Störungen oder gefährliche Situationen hervorrufen.

- Daher die im vorliegenden Handbuch angegebenen Anschlüsse genauestens aus

-

führen.

- Im Speisungsnetz des Produkts muss eine Netztrennungsvorrichtung installiert 

werden, die eine Öffnungsdistanz der Kontakte aufweist und eine vollständige Ab

-

trennung unter den Bedingungen der Überspannungskategorie III gemäß den Ins

-

tallationsregeln ermöglicht (die Abtrennungsvorrichtung wird nicht mit dem Produkt 

geliefert).

Stromanschlüsse (siehe Schaltplan 

Abb. 3

). Es ist möglich, mehrere Antriebe mit 

einer einzigen Druckknopftafel zu steuern, indem die Antriebe „parallel“ angeschlos

-

sen werden. Das Stromkabel des Antriebs hat 4 Leiter:

Kabel Farbe

Anschluss

1

Braun

Elektrische Anstiegs-/Senkphase

2

Schwarz

Elektrische Senk-/Anstiegsphase

3

Blau

Gemeinsam (normalerweise am Nullleiter angeschlossen)

4

Gelb-grün

Erde (äquipotentialer Schutzanschluss). Kabel nicht bei Mo

-

toren der Serie „

E Star SA

“ vorhanden.

• Verbindung der Anhebe

- und 

Senkbewegungen

 an die  

jeweiligen Druckknöpfe

Am Ende der Anschlüsse einige Bewegungen steuern, um zu prüfen, ob die An

-

hebe- und Senkbewegungen korrekt mit den Steuerdruckknöpfen verbunden sind. 

Wenn es nicht so ist, die Verbindung zwischen 

Braun

 und 

Schwarz

 umkehren.

PROGRAMMIERUNG

5

5.2 -  Hinweise für die Programmierung der  

 

 

Endschalter

Die Endschalter “

0

” und “

1

” (

Abb

.

 5

) sind die Basispositionen, die der Rollladen am 

Ende des Anhebens (“0”) oder am Ende des Senkens (“1”) erreicht.

Die Programmierung dieser Positionen kann auf verschiedene Arten erfolgen: Die 

Auswahl des geeigneten Verfahrens muss die Anwesenheit oder Abwesenheit der 

Sicherheitsverschlüsse am Rollladen, die den Endanschlag während des Anhe-

bens und somit die max. Öffnung des Rollladens festsetzen, und/oder der Einbruch-

schutzfedern

 in Betracht ziehen, die wiederum verhindern, den Rollladen von Hand 

zu heben, wenn dieser vollständig geschlossen ist. Die verfügbaren Verfahren lauten:

Automatik

 (Abschnitt 6.1): Ideal für 

Rollläden mit Sicherheitsverschlüssen 

und mit Einbruchschutzfedern.

Manuell 

(Abschnitt 6.2): Ideal für Roll-

läden ohne Sicherheitsverschlüsse und 

ohne Einbruchschutzfedern.

+

Halbautomatik

 (Abschnitt 6.3): Ideal 

für Rollläden mit Sicherheitsverschlüs-

sen, aber ohne Einbruchschutzfedern 

oder umgekehrt.

Hinweis

 – Nur eines dieser drei Verfahren ausführen. Wenn die Endschalter schon 

gespeichert sind und sie erneut gespeichert werden sollen, muss zuerst der Speicher 

des Era Star A mit dem Verfahren 6.5 gelöscht werden.

5.3 - Hinweise für die Funktion „Hinderniserfassung“

Die Funktion „Hinderniserfassung“ laut Kapitel 2 wird automatisch und in Überein

-

stimmung mit der Programmierung der Endschalter aktiviert, die mit einem der drei 

verfügbaren Verfahren vorgenommen wurde.

Daraufhin ist es möglich, die Empfindlichkeit gegenüber dem Hindernis einzustellen, 

d.h. die Kraft, die der Antrieb dem Hindernis entgegen setzen muss, um den Rollla

-

den freizugeben. Zur Einstellung wird das Verfahren 6.4 verwendet4.

Wenn diese Funktion die Bewegung des Rollladens oft ohne einen ersichtlichen 

Grund sperrt (Anwesenheit eines effektiven Hindernisses), empfehlen wir, die Funk-

tion zu deaktivieren, indem das Verfahren 

B – „sekundäres Verfahren“ 

laut Ab-

schnitt 6.2 angewendet wird.

ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE

4

5

Summary of Contents for E Star LA

Page 1: ...e per l installazione e l uso FR Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation ES Instrucciones y advertencias para la instalaci n y el uso DE Installierungs und Gebrauchsanleitu...

Page 2: ...s Movements n 1 Release together Press together Movements n 1 Release Press 3 times Release Press until Automatic limit position 0 Release Press until Limit position required 0 Press together 5s Movem...

Page 3: ...d with an obstacle detection safety system which is activated when the shutter movement ascent or descent is suddenly stopped by an obstacle e g object person etc or a high level of friction e g forma...

Page 4: ...rce that the motor must apply against the obstacle to free the shutter To adjust the sensitivity follow procedure 6 4 If this function blocks the shutter movement frequently for no apparent reason no...

Page 5: ...e motor has made a short downward movement release both buttons 02 01 5 sec x 3 03 04 05 1 06 5 sec 08 5 sec 1 1 1 07 0 B Secondary procedure it disables the Obstacle detection function This procedure...

Page 6: ...5 sec 1 1 6 4 Adjusting obstacle detection sensitivity 01 Keep the Ascent button pressed until the shutter reaches the travel limit 0 do not release the button 02 Then press the Descent button for th...

Page 7: ...envisage serious fines in the event of abusive disposal of this product The product s packaging materials must be disposed of in full compliance with lo cal regulations l Power supply voltage see data...

Page 8: ...asciare insieme Premere insieme Movimenti n 1 Rilasciare Premere 3 volte Rilasciare Premere fino a Finecorsa automatico 0 Rilasciare Premere fino a Finecorsa desiderato 0 Premere insieme 5s Movimenti...

Page 9: ...ed esegue una breve inversione del movimento Era Star A in grado di muovere la tapparella in salita ed in discesa La tecnologia ad encoder garantisce precisione e affidabilit nel controllo elettronico...

Page 10: ...sono Cavo Colore Collegamento 1 Marrone Fase elettrica di salita discesa 2 Nero Fase elettrica di discesa salita 3 Blu Comune di solito collegato al Neutro 4 Giallo verde Terra collegamento equipotenz...

Page 11: ...a eseguito un breve movimento di di scesa rilasciarli entrambi 02 01 5 sec x 3 03 04 05 1 06 5 sec 08 5 sec 1 1 1 07 0 B Procedura secondaria disattiva contemporaneamente anche la funzione Rilevamento...

Page 12: ...1 1 6 4 Regolazione della sensibilit all ostacolo 01 Mantenere premuto il pulsante di Salita fino a quando la tapparella raggiunge il finecorsa 0 non rilasciare il pulsante 02 Quindi premere il pulsa...

Page 13: ...regolamenti vigenti a livello locale possono prevedere pe santi sanzioni in caso di smaltimento abusivo di questo prodotto Il materiale dell imballo del prodotto deve essere smaltito nel pieno rispet...

Page 14: ...uyer simultan Mouvements n 1 L cher Appuyer 3 fois L cher Presser jusqu Fin de course automat 0 L cher Presser jusqu Fin de course d sir e 0 Appuyer simultan 5s Mouvements n 1 L cher simultan Attentio...

Page 15: ...rsonne etc ou un fort frottement for mation de glace dilatation des mat riaux etc Dans ces cas l la logique de com mande du moteur bloque imm diatement la man uvre en cours et effectue une br ve inver...

Page 16: ...xion 1 Marron Phase lectrique de mont e descente 2 Noir Phase lectrique de descente mont e 3 Bleu Commun g n ralement connect au Neutre 4 Jaune vert Terre connexion quipotentielle de protection C ble...

Page 17: ...puis les rel cher apr s que le moteur a effectu un bref mouvement de descente 02 01 5 sec x 3 03 04 05 1 06 5 sec 08 5 sec 1 1 1 07 0 B Proc dure secondaire d sactive simultan ment aussi la fonction...

Page 18: ...it l obstacle 01 Presser la touche de Mont e jusqu ce que le volet roulant s arr te en butant contre le fin de course 0 ne pas rel cher la touche 02 Presser ensuite la touche de Descente un nombre de...

Page 19: ...ur peuvent appliquer de lourdes sanctions en cas d limina tion illicite de ce produit Les mat riaux de l emballage du produit doivent tre mis au rebut dans le plein respect des normes locales en vigue...

Page 20: ...lse 3 veces Soltar Pulse hasta Fin de carrera autom tica 0 Soltar Pulse hasta Fin de carrera deseada 0 Pulsar simult n 5s Movimientos n 1 Soltar simult n Atenci n La programa ci n es indicada para las...

Page 21: ...etecci n de obst culo que se activa cuando el movimiento de la persiana de Subida o Bajada se frena de improviso a causa de un obst culo por ejemplo un objeto una persona etc o por una fricci n fuerte...

Page 22: ...r n Fase el ctrica de subida bajada 2 Negro Fase el ctrica de bajada subida 3 Azul Com n habitualmente conectado al Neutro 4 Amarillo verde Tierra conexi n equipotencial de protecci n Cable no existen...

Page 23: ...ubida y Bajada y su ltelos despu s de que el motor haya rea lizado un breve movimiento de bajada 02 01 5 sec x 3 03 04 05 1 06 5 sec 08 5 sec 1 1 1 07 0 B Procedimiento secundario desactiva simult nea...

Page 24: ...4 Regulaci n de la sensibilidad al obst culo 01 Mantenga presionado el pulsador de Subida hasta que la persiana alcance el final de carrera 0 no suelte el pulsador 02 Entonces presione el pulsador de...

Page 25: ...nuevo pro ducto equivalente Atenci n las normas locales vigentes pueden prever sanciones importantes en el caso de eliminaci n abusiva de este producto El material de embalaje del producto debe elimin...

Page 26: ...en n 1 Freigeben Dr cken Sie 3 mal Freigeben Dr cken bis Automat Endschalterposition 0 Freigeben Dr cken bis Endschalterposition gew nscht 0 Gleichzeitig dr cken 5s Bewegungen n 1 Gleichzeitig freigeb...

Page 27: ...ebe dieser Serie sind mit einer Funktion ausgestattet die die Un versehrtheit des Rollladens w hrend seines Laufs garantiert wenn dieser durch ein Hindernis oder einen Aufprall pl tzlich gebremst wird...

Page 28: ...eweiligen Druckkn pfe Am Ende der Anschl sse einige Bewegungen steuern um zu pr fen ob die An hebe und Senkbewegungen korrekt mit den Steuerdruckkn pfen verbunden sind Wenn es nicht so ist die Verbind...

Page 29: ...d beide Tasten freigeben nachdem der Antrieb eine kurze Senkbewegung ausgef hrt hat 02 01 5 sec x 3 03 04 05 1 06 5 sec 08 5 sec 1 1 1 07 0 B Sekund res Verfahren deaktiviert gleichzeitig auch die Fun...

Page 30: ...ec 1 1 0 02 01 03 5 sec 1 1 6 4 Einstellung der Empfindlichkeit gegen ber dem Hindernis 01 Die Taste Anheben gedr ckt halten bis der Rollladen den Endschalter 0 erreicht den Druckknopf nicht freigeben...

Page 31: ...ng Die rtlichen Verordnungen k nnen schwere Strafen im Fall einer widerrechtlichen Entsorgung dieses Produktes vorsehen Das Verpackungsmaterial des Produktes muss unter vollst ndiger Einhaltung der rt...

Page 32: ...ij 3 razy Zwolnij Wci nij do Automatyczne zatrzymanie 0 Zwolnij Wci nij do dane po o enie kra cowe 0 Wci nij razem 5s Manewry n 1 Zwolnij razem Uwaga To programowanie jest zalecane dla rolet kt re pos...

Page 33: ...utoma tyzacji rolet Silniki z tej rodziny s wyposa one w funkcj kt ra gwarantuje bez piecze stwo rolety podczas ruchu kiedy zostanie przypadkowo zatrzymana przez przeszkod lub uderzenie Ka de inne zas...

Page 34: ...ania z odpowiednimi przyciskami Po wykonaniu po cze wysteruj dowolny manewr aby sprawdzi czy manewry podnoszenia i opuszczania s prawid owo po czone z odpowiednimi przyciskami steruj cymi Je eli tak n...

Page 35: ...e wci ni te przez co najmniej 5 sekundy oba przyciski Podnoszenia i Opuszczania zwolnij je kiedy silnik wykona kr tki ruch opuszczania 02 01 5 sec x 3 03 04 05 1 06 5 sec 08 5 sec 1 1 1 07 0 B Procedu...

Page 36: ...0 03 5 sec 1 1 0 02 01 03 5 sec 1 1 6 4 Regulacja czu o ci na przeszkod 01 Przytrzymaj wci ni ty przycisk Podnoszenia a do momentu gdy roleta dotrze do ogranicznika po o enia 0 nie zwalniaj przycisku...

Page 37: ...dokonywania zakupu nowego ekwiwalentnego urz dze nia Uwaga lokalne przepisy mog przewidywa wysokie kary za nielegaln uty lizacj urz dzenia Opakowanie urz dzenia musi zosta poddane utylizacji zgodnie z...

Page 38: ...n n 1 Samen loslaten Samen indrukken Bewegingen n 1 Loslaten Indrukken 3 keer Loslaten Indrukken tot Eindpositie automatische 0 Loslaten Indrukken tot Eindpositie gewenste 0 Samen indrukken 5s Bewegin...

Page 39: ...hter in de handleiding Era Star A is een familie van buismotoren die uitsluitend bestemd zijn voor het au tomatiseren van rolluiken De motoren van deze familie zijn uitgerust met een func tie die ervo...

Page 40: ...in het geheugen zijn opgeslagen en men ze opnieuw wil opslaan dient eerst het geheugen van Era Star A te worden gewist volg hiervoor de proce dure 6 5 5 3 Aanbeveling voor de functie obstakeldetectie...

Page 41: ...n korte beweging omlaag heeft uitgevoerd beide toetsen weer los 02 01 5 sec x 3 03 04 05 1 06 5 sec 08 5 sec 1 1 1 07 0 B Secundaire procedure deactiveert tegelijkertijd ook de functie Obstakeldetecti...

Page 42: ...6 4 Regeling van de gevoeligheid voor obstakels 01 Houd de toets Omhoog ingedrukt totdat het rolluik de eindaanslag 0 bereikt de toets niet loslaten 02 Druk vervolgens net zo vaak op de drukknop Omlaa...

Page 43: ...rwerking van dit product niet opvolgt De afvalverwerking van het verpakkingsmateriaal van het product moet volgens de plaatselijk geldende regels plaatsvinden l Voedingsspanning raadpleeg de gegevens...

Page 44: ...NL PL DE ES FR IT EN I EN Appendix IT Appendice FR Appendice ES Ap ndice DE Anhang PL Za cznik NL Bijlage...

Page 45: ...Noir Bleu Jaune vert c ble absent des moteurs de la s rie E Star SA ESPA OL Marr n Negro Azul Amarillo verde cable no existente en los motores de la serie E Star SA DEUTSCH Braun Schwarz Blau Gelb gr...

Page 46: ...NL PL DE ES FR IT EN III a b d c M 10 mm 1 2 230V f g h e 230V i 4...

Page 47: ......

Page 48: ...IS0084A02MM_23 03 2015 www niceforyou com Nice SpA Oderzo TV Italia info niceforyou com...

Reviews: