Nice E Star LA Instructions And Warnings For Installation And Use Download Page 25

ES

Español – 

6

7.1 - Función “Detección de obstáculo”

Era Star A monta un sistema de seguridad denominado “Detección de obstáculo” 

que garantiza la integridad de la persiana en los siguientes casos: el sistema se ac-

tiva cuando el movimiento de Subida o de Bajada de la persiana se frena de impro

-

viso a causa de un obstáculo (objeto, persona, etc.) o por una fricción fuerte (forma-

ción de hielo, dilatación de los materiales, etc.). En dichos casos, la central bloquea 

de inmediato el movimiento.

7.2 - Ciclo máximo de trabajo continuo

Por lo general, los motores de la línea “Era” se diseñan para un uso residencial y, 

por lo tanto, para un uso discontinuo. Garantizan un tiempo de uso continuo de 4 

minutos como máximo y, en el caso de sobrecalentamiento (por ejemplo por un ac-

cionamiento continuo y prolongado) se desconecta automáticamente el “protector 

térmico” de seguridad que corta la alimentación eléctrica y la restablece ni bien la 

temperatura se encuentre dentro de los valores normales.

7.3 - Función de “Actualización automática de 

los finales de carrera”

¡

Atención!

 

– La función se activa únicamente si el final de carrera ha sido progra-

mado con el procedimiento “modo Automático” o con el procedimiento “modo Se-

miautomático”. Durante el uso diario del automatismo, el impacto de la persiana 

contra el final de carrera al final del movimiento se debe a la función de “Actualiza-

ción automática de los finales de carrera” que mide nuevamente los parámetros de 

las dos posiciones de final de carrera y actualiza los valores memorizados anterior-

mente. La finalidad de esta función es la de compensar las dilataciones o compre-

siones de la estructura debidas al desgaste y a los saltos de temperatura, permitien-

do que los movimientos de Subida y Bajada terminen su carrera de manera precisa 

en los finales de carrera respectivos.

ADVERTENCIAS PARA EL USO DIARIO 

DEL AUTOMATISMO

7

Eliminación del producto

Al igual que para las operaciones de instalación, también al final de la vida útil de 

este producto las operaciones de desguace deberán ser llevadas a cabo por per-

sonal experto.

Este producto está formado de varios tipos de materiales: algunos pueden reciclar-

se, otros deben ser eliminados. Infórmese sobre los sistemas de reciclaje o de elimi-

nación previstos por las normativas vigentes locales para esta categoría de produc-

to. 

¡Atención!

 – algunas piezas del producto pueden contener sustancias contami-

nantes o peligrosas que, si se las abandonara en el medio ambiente, podrían provo-

car daños al mismo medio ambiente y a la salud humana. Tal como indicado por el 

símbolo de aquí al lado, está prohibido arrojar este producto en los re-

siduos urbanos. Realice la “recogida selectiva” para la eliminación, se-

gún los métodos previstos por las normativas vigentes locales, o bien 

entregue los productos al vendedor cuando compre un nuevo pro-

ducto equivalente. 

¡Atención!

 – las normas locales vigentes pueden 

prever sanciones importantes en el caso de eliminación abusiva de este producto.

• El material de embalaje del producto debe eliminarse respetando la normativa 

local.

l

 Tensión de alimentación:

 consultar los datos de la placa del motor

l

 Potencia absorbida en stand-by:

 0,5 W

l

 Resolución del encoder:

 2,7°

l

 Tiempo de funcionamiento continuo:

 4 minutos

l

 Longitud del cable de conexión:

 2,5 m

l

 Temperatura mínima de funcionamiento:

 -20 °C

l

 Grado de protección:

 IP 44

Notas:

–  Todas las características técnicas indicadas se refieren a una temperatura am

-

biente de 20°C (± 5°C).

–  Nice S.p.a. se reserva el derecho de modificar el producto en cualquier momento 

que lo considere necesario, manteniendo las mismas funcionalidades y el mismo 

uso previsto.

Características técnicas

Qué hacer si ...

(guía para solucionar los problemas)

q

 

Alimentando una fase eléctrica, el motor no se mueve:

 

Excluyendo la posibilidad que se haya activado la protección térmica, para lo 

cual basta con esperar a que el motor se enfríe, compruebe que la tensión de 

red corresponda a los datos indicados en las características técnicas de esta 

manual, midiendo la energía entre el conductor “común” y aquel de la fase eléc-

trica alimentada. Por último, pruebe a alimentar la fase eléctrica opuesta.

q

 

Enviando un mando de subida, el motor no arranca

:

 

Si la persiana ya está cerrada o casi cerrada, el motor no realiza el movimiento 

de subida. En este caso, primero hay que bajar la persiana por un breve trecho y 

después hay que activar de nuevo el mando de subida.

q

 

El sistema funciona en condición de emergencia con hombre presente

:

 

– Verifique si el motor ha sufrido un choque eléctrico o mecánico importante.

 

– Compruebe que las piezas del motor estén íntegras.

 

– Realice el procedimiento para borrar (apartado 6.5) y programar de nuevo los 

finales de carrera.

q

 

Parada involuntaria del movimiento de la persiana (falso obstáculo)

:

 

Si al accionar la persiana, ésta se detiene durante el movimiento en un punto sin 

aparente motivo (por un falso obstáculo), se aconseja:

 

– regular el nivel de sensibilidad al obstáculo (apartado 6.4), aumentando la fuerza.

 

Si esto no fuera suficiente,

 

– borre los finales de carrera (apartado 6.5) y programe de nuevo los finales de 

carrera utilizando exclusivamente el procedimiento 

B - “Procedimiento secun

-

dario”

 (apartado 6.2).

Número de declaración: 

401/E STAR A

Con la presente, Nice S.p.A. declara que los productos:

E Star SA 324

E Star SA 524

E Star SA 611

E Star SA 1011

E Star MA 517

E Star MA 817

E Star MA 1517

E Star MA 3017

E Star MA 4012

E Star MA 5012

E Star LA 5517

E Star LA 6517

E Star LA 7517

E Star LA 8012

E Star LA 10012

E Star LA 12012

responden a los requisitos esenciales y a las disposiciones pertinentes, establecidas 

por las directivas 

2006/95/CE

2004/108/CE

. La declaración de conformidad CE 

puede consultarse e imprimirse en el sitio www.nice-ser vice.it o puede solicitarse a 

Nice S.p.A.

Ing. 

Mauro Sordini

(Chief Executive Officer)

Declaración CE de conformidad

Summary of Contents for E Star LA

Page 1: ...e per l installazione e l uso FR Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation ES Instrucciones y advertencias para la instalaci n y el uso DE Installierungs und Gebrauchsanleitu...

Page 2: ...s Movements n 1 Release together Press together Movements n 1 Release Press 3 times Release Press until Automatic limit position 0 Release Press until Limit position required 0 Press together 5s Movem...

Page 3: ...d with an obstacle detection safety system which is activated when the shutter movement ascent or descent is suddenly stopped by an obstacle e g object person etc or a high level of friction e g forma...

Page 4: ...rce that the motor must apply against the obstacle to free the shutter To adjust the sensitivity follow procedure 6 4 If this function blocks the shutter movement frequently for no apparent reason no...

Page 5: ...e motor has made a short downward movement release both buttons 02 01 5 sec x 3 03 04 05 1 06 5 sec 08 5 sec 1 1 1 07 0 B Secondary procedure it disables the Obstacle detection function This procedure...

Page 6: ...5 sec 1 1 6 4 Adjusting obstacle detection sensitivity 01 Keep the Ascent button pressed until the shutter reaches the travel limit 0 do not release the button 02 Then press the Descent button for th...

Page 7: ...envisage serious fines in the event of abusive disposal of this product The product s packaging materials must be disposed of in full compliance with lo cal regulations l Power supply voltage see data...

Page 8: ...asciare insieme Premere insieme Movimenti n 1 Rilasciare Premere 3 volte Rilasciare Premere fino a Finecorsa automatico 0 Rilasciare Premere fino a Finecorsa desiderato 0 Premere insieme 5s Movimenti...

Page 9: ...ed esegue una breve inversione del movimento Era Star A in grado di muovere la tapparella in salita ed in discesa La tecnologia ad encoder garantisce precisione e affidabilit nel controllo elettronico...

Page 10: ...sono Cavo Colore Collegamento 1 Marrone Fase elettrica di salita discesa 2 Nero Fase elettrica di discesa salita 3 Blu Comune di solito collegato al Neutro 4 Giallo verde Terra collegamento equipotenz...

Page 11: ...a eseguito un breve movimento di di scesa rilasciarli entrambi 02 01 5 sec x 3 03 04 05 1 06 5 sec 08 5 sec 1 1 1 07 0 B Procedura secondaria disattiva contemporaneamente anche la funzione Rilevamento...

Page 12: ...1 1 6 4 Regolazione della sensibilit all ostacolo 01 Mantenere premuto il pulsante di Salita fino a quando la tapparella raggiunge il finecorsa 0 non rilasciare il pulsante 02 Quindi premere il pulsa...

Page 13: ...regolamenti vigenti a livello locale possono prevedere pe santi sanzioni in caso di smaltimento abusivo di questo prodotto Il materiale dell imballo del prodotto deve essere smaltito nel pieno rispet...

Page 14: ...uyer simultan Mouvements n 1 L cher Appuyer 3 fois L cher Presser jusqu Fin de course automat 0 L cher Presser jusqu Fin de course d sir e 0 Appuyer simultan 5s Mouvements n 1 L cher simultan Attentio...

Page 15: ...rsonne etc ou un fort frottement for mation de glace dilatation des mat riaux etc Dans ces cas l la logique de com mande du moteur bloque imm diatement la man uvre en cours et effectue une br ve inver...

Page 16: ...xion 1 Marron Phase lectrique de mont e descente 2 Noir Phase lectrique de descente mont e 3 Bleu Commun g n ralement connect au Neutre 4 Jaune vert Terre connexion quipotentielle de protection C ble...

Page 17: ...puis les rel cher apr s que le moteur a effectu un bref mouvement de descente 02 01 5 sec x 3 03 04 05 1 06 5 sec 08 5 sec 1 1 1 07 0 B Proc dure secondaire d sactive simultan ment aussi la fonction...

Page 18: ...it l obstacle 01 Presser la touche de Mont e jusqu ce que le volet roulant s arr te en butant contre le fin de course 0 ne pas rel cher la touche 02 Presser ensuite la touche de Descente un nombre de...

Page 19: ...ur peuvent appliquer de lourdes sanctions en cas d limina tion illicite de ce produit Les mat riaux de l emballage du produit doivent tre mis au rebut dans le plein respect des normes locales en vigue...

Page 20: ...lse 3 veces Soltar Pulse hasta Fin de carrera autom tica 0 Soltar Pulse hasta Fin de carrera deseada 0 Pulsar simult n 5s Movimientos n 1 Soltar simult n Atenci n La programa ci n es indicada para las...

Page 21: ...etecci n de obst culo que se activa cuando el movimiento de la persiana de Subida o Bajada se frena de improviso a causa de un obst culo por ejemplo un objeto una persona etc o por una fricci n fuerte...

Page 22: ...r n Fase el ctrica de subida bajada 2 Negro Fase el ctrica de bajada subida 3 Azul Com n habitualmente conectado al Neutro 4 Amarillo verde Tierra conexi n equipotencial de protecci n Cable no existen...

Page 23: ...ubida y Bajada y su ltelos despu s de que el motor haya rea lizado un breve movimiento de bajada 02 01 5 sec x 3 03 04 05 1 06 5 sec 08 5 sec 1 1 1 07 0 B Procedimiento secundario desactiva simult nea...

Page 24: ...4 Regulaci n de la sensibilidad al obst culo 01 Mantenga presionado el pulsador de Subida hasta que la persiana alcance el final de carrera 0 no suelte el pulsador 02 Entonces presione el pulsador de...

Page 25: ...nuevo pro ducto equivalente Atenci n las normas locales vigentes pueden prever sanciones importantes en el caso de eliminaci n abusiva de este producto El material de embalaje del producto debe elimin...

Page 26: ...en n 1 Freigeben Dr cken Sie 3 mal Freigeben Dr cken bis Automat Endschalterposition 0 Freigeben Dr cken bis Endschalterposition gew nscht 0 Gleichzeitig dr cken 5s Bewegungen n 1 Gleichzeitig freigeb...

Page 27: ...ebe dieser Serie sind mit einer Funktion ausgestattet die die Un versehrtheit des Rollladens w hrend seines Laufs garantiert wenn dieser durch ein Hindernis oder einen Aufprall pl tzlich gebremst wird...

Page 28: ...eweiligen Druckkn pfe Am Ende der Anschl sse einige Bewegungen steuern um zu pr fen ob die An hebe und Senkbewegungen korrekt mit den Steuerdruckkn pfen verbunden sind Wenn es nicht so ist die Verbind...

Page 29: ...d beide Tasten freigeben nachdem der Antrieb eine kurze Senkbewegung ausgef hrt hat 02 01 5 sec x 3 03 04 05 1 06 5 sec 08 5 sec 1 1 1 07 0 B Sekund res Verfahren deaktiviert gleichzeitig auch die Fun...

Page 30: ...ec 1 1 0 02 01 03 5 sec 1 1 6 4 Einstellung der Empfindlichkeit gegen ber dem Hindernis 01 Die Taste Anheben gedr ckt halten bis der Rollladen den Endschalter 0 erreicht den Druckknopf nicht freigeben...

Page 31: ...ng Die rtlichen Verordnungen k nnen schwere Strafen im Fall einer widerrechtlichen Entsorgung dieses Produktes vorsehen Das Verpackungsmaterial des Produktes muss unter vollst ndiger Einhaltung der rt...

Page 32: ...ij 3 razy Zwolnij Wci nij do Automatyczne zatrzymanie 0 Zwolnij Wci nij do dane po o enie kra cowe 0 Wci nij razem 5s Manewry n 1 Zwolnij razem Uwaga To programowanie jest zalecane dla rolet kt re pos...

Page 33: ...utoma tyzacji rolet Silniki z tej rodziny s wyposa one w funkcj kt ra gwarantuje bez piecze stwo rolety podczas ruchu kiedy zostanie przypadkowo zatrzymana przez przeszkod lub uderzenie Ka de inne zas...

Page 34: ...ania z odpowiednimi przyciskami Po wykonaniu po cze wysteruj dowolny manewr aby sprawdzi czy manewry podnoszenia i opuszczania s prawid owo po czone z odpowiednimi przyciskami steruj cymi Je eli tak n...

Page 35: ...e wci ni te przez co najmniej 5 sekundy oba przyciski Podnoszenia i Opuszczania zwolnij je kiedy silnik wykona kr tki ruch opuszczania 02 01 5 sec x 3 03 04 05 1 06 5 sec 08 5 sec 1 1 1 07 0 B Procedu...

Page 36: ...0 03 5 sec 1 1 0 02 01 03 5 sec 1 1 6 4 Regulacja czu o ci na przeszkod 01 Przytrzymaj wci ni ty przycisk Podnoszenia a do momentu gdy roleta dotrze do ogranicznika po o enia 0 nie zwalniaj przycisku...

Page 37: ...dokonywania zakupu nowego ekwiwalentnego urz dze nia Uwaga lokalne przepisy mog przewidywa wysokie kary za nielegaln uty lizacj urz dzenia Opakowanie urz dzenia musi zosta poddane utylizacji zgodnie z...

Page 38: ...n n 1 Samen loslaten Samen indrukken Bewegingen n 1 Loslaten Indrukken 3 keer Loslaten Indrukken tot Eindpositie automatische 0 Loslaten Indrukken tot Eindpositie gewenste 0 Samen indrukken 5s Bewegin...

Page 39: ...hter in de handleiding Era Star A is een familie van buismotoren die uitsluitend bestemd zijn voor het au tomatiseren van rolluiken De motoren van deze familie zijn uitgerust met een func tie die ervo...

Page 40: ...in het geheugen zijn opgeslagen en men ze opnieuw wil opslaan dient eerst het geheugen van Era Star A te worden gewist volg hiervoor de proce dure 6 5 5 3 Aanbeveling voor de functie obstakeldetectie...

Page 41: ...n korte beweging omlaag heeft uitgevoerd beide toetsen weer los 02 01 5 sec x 3 03 04 05 1 06 5 sec 08 5 sec 1 1 1 07 0 B Secundaire procedure deactiveert tegelijkertijd ook de functie Obstakeldetecti...

Page 42: ...6 4 Regeling van de gevoeligheid voor obstakels 01 Houd de toets Omhoog ingedrukt totdat het rolluik de eindaanslag 0 bereikt de toets niet loslaten 02 Druk vervolgens net zo vaak op de drukknop Omlaa...

Page 43: ...rwerking van dit product niet opvolgt De afvalverwerking van het verpakkingsmateriaal van het product moet volgens de plaatselijk geldende regels plaatsvinden l Voedingsspanning raadpleeg de gegevens...

Page 44: ...NL PL DE ES FR IT EN I EN Appendix IT Appendice FR Appendice ES Ap ndice DE Anhang PL Za cznik NL Bijlage...

Page 45: ...Noir Bleu Jaune vert c ble absent des moteurs de la s rie E Star SA ESPA OL Marr n Negro Azul Amarillo verde cable no existente en los motores de la serie E Star SA DEUTSCH Braun Schwarz Blau Gelb gr...

Page 46: ...NL PL DE ES FR IT EN III a b d c M 10 mm 1 2 230V f g h e 230V i 4...

Page 47: ......

Page 48: ...IS0084A02MM_23 03 2015 www niceforyou com Nice SpA Oderzo TV Italia info niceforyou com...

Reviews: