2
•
Il presente manuale è parte integrante del prodotto.
•
E’ necessario conservarlo in buono stato e per tutto il ciclo di vita del prodotto.
•
Vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale e tutte le disposizioni ivi contenute prima di utilizzare e installare il prodotto.
•
L’installazione dovrà essere effettuata da personale qualificato, conformemente ai regolamenti in vigore.
•
Il costruttore declina ogni responsabilità in caso di utilizzazione del prodotto con finalità diverse da quelle previste.
•
Non disperdere resti di imballaggio nell’ambiente.
•
Non creare ostacoli al passaggio dell’acqua.
•
Evitare, in ogni caso, l’utilizzo di spugne metalliche o abrasive o di detergenti o prodotti abrasivi che potrebbero danneggiare
le superfici.
•
Soprattutto nel caso di nuove installazioni, onde evita re che impurità o detriti possano giungere all’interno della rubinetteria
dando origine a problemi di funzio namento, spurgare l’impianto prima di mettere in eser cizio i prodotti.
•
Pulire esclusivamente con acqua e sapone. Risciacquare abbondantemente e asciugare con un panno morbido.
•
Si consiglia, per una più lunga durata del miscelatore e della cartuccia, l’installazione di rubinetti filtro a monte del miscelatore.
AVVERTENZE PER L’ USO E LA MANUTENZIONE
I
•
Das vorliegende Handbuch ist Bestandteil des Produktes.
•
Es soll im Handbereich und in perfektem Zustand während des ganzen Lebenszyklus des Produktes aufbewahrt werden.
•
Es ist empfehlenswert, das vorliegende Handbuch und alle darin enthaltenen Informationen sorgfältig zu lesen, bevor das
Produkt zu montieren und anzuwenden.
•
Die Montage soll von Fachpersonal unter Beachtung der gültigen Vorschriften durchgeführt werden.
•
Der Hersteller lehnt jegliche Verantwortung für die unsachgemässe Verwendung des produktes ab.
•
Keine Rückstände der Verpackung im haushaltsbereich unbewacht lassen.
•
Die Wasserdurchgänge nicht verstopfen.
•
Keine Metall- bzw. Abrasive schwammen, Reinigungsmittel und Schleifmittel verwenden, um zu vermeiden, dass die
Oberfläche beschädigt wird.
•
Vorallem, wenn es sich um neue Installationen handelt sollte man, bevor man die neuen Produkte in Betrieb nim mt, die
Anlage reinigen, um zu verhindern, dass Verunrei nigungen und Ablagerungen in die Armaturen gelangen, welche
Funktionsstörungen verursachen könnten.
•
Nur mit Wasser und Seife reinigen, sorgfältig ausspülen und mit einem weichen Tuch austrocknen.
•
Zu einer längeren Dauer des Mischers und der Kartusche, wird es empfohlen, Untertisch-Filterhähne zu installieren.
HINWEISE FÜR DIE VERWENDUNG UND REINIGUNG
D
•
This manual is an integral part of the product.
•
Keep it in good conditions and at hand throughout product’s life.
•
We recommend reading carefully this manual and all the instructions contained before using and installing the product.
•
The installation should be made by qualified staff in compliance with regulations in force.
•
The manufacturer is not liable in case of use of the product with purposes other than those provided for.
•
Do not leave the residues of the packaging in the home environment.
•
Do not hinder the water flow.
•
Totally avoid using metallic or abrasive sponges and detergents or abrasive products in order not to damage the surfaces.
•
Especially with new installations, in order to prevent impurities or debris penetrating into the tap and cau sing working
problems, purge the system before acti vating the mixer.
•
Clean only with water and soap. Carefully rinse and dry with a soft cloth.
•
In order to maintain the mixer and its cartridge in the best and long-lasting conditions, we suggest to fit under-top valves with filter.
WARNINGS FOR THE USE AND MAINTENANCE
GB
•
El presente manual es parte integrante del producto.
•
Es necesario guardar el manual en buen estado y durante todo el ciclo de vida del producto.
•
Les aconsejamos que lean con cuidado el presente manual y todas las disposiciones contenidas antes de utilizar e instalar
el producto.
•
La instalación tendrá que ser efectuada por personal calificado conformemente a los reglamentos en vigor.
•
El constructor declina todo tipo de responsabilidad en caso de utilización del producto con finalidades diferentes de
aquellas previstas.
•
No tiren los restos de los embalajes al medio ambiente. No creen obstáculos de ninguna forma el pasaje de agua.
•
Eviten, de todas formas, la utilización de esponjas metálicas o abrasivas o detergentes o productos abrasivos que podrían
perjudicar las superficies.
•
Sobre todo en caso de nuevas instalaciones, para evitar que impurezas o residuos puedan alcanzar el interior del grifo
causando problemas de funciona miento, purgar la instalación antes de poner en fun cionamiento el producto.
•
Limpien exclusivamente con agua y jabón. Enjuaguen abundantemente y sequen con un trapo limpio.
•
Se recomienda, para una mayor duración del mezclador y su cartucho, la instalación de filtros agua arriba del mezclador.
ADVERTENCIAS PARA EL USO Y MANUTENCIÓN
E
•
Ce manuel est une partie intégrante du produit.
•
Il faut le conserver en bon état et à portée pendant tout le cycle de vie du produit.
•
Nous conseillons de lire attentivement ce manuel et toutes les consignes qui s’y trouvent avant d’utiliser et d’installer le
produit.
•
L’installation devra être effectuée par du personnel qualifié et conformément aux réglementations en vigueur.
•
Le constructeur décline toute responsabilité en cas d’utilisation du produit dans des buts différents de ceux prévus.
•
Ne pas abandonner les résidus de l’emballage dans l’environnement domestique.
•
Ne pas faire obstacle au passage de l’eau.
•
Éviter absolument d’utiliser des éponges métalliques ou abrasives et des détergents ou produits abrasifs afin de ne pas
abîmer les surfaces.
•
Surtout en cas de nouvelles installations, et afin d’éviter que des impuretés ou des débris arrivent à l’intérieur du robinet et
causer des problèmes de fon ctionnement, purger le système avant d’activer les produits.
•
Nettoyer uniquement à l’eau et au savon. Rincer soigneusement et sécher avec un chiffon doux.
•
On conseille, pour une plus longue durée du mitigeur et de la cartouche, l’installation de robinets filtre sur les flexibles/tuyaux
de raccordement.
AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATION ET ENTRETIEN
F
Summary of Contents for MINIMAL 494
Page 15: ...15 NOTE ...