background image

4

PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTALLATION_
INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE

LINFA

67070E

10862

1

2

2

CALDA/HOT/

CHAUD/WARM/

CALIENTE

FREDDO/COLD/

FROID/KALT/

FRIO

FREDDO/COLD/

FROID/KALT/

FRIO

CALDA/HOT/

CHAUD/WARM/

CALIENTE

!

!

ATTENZIONE

: TESTARE L’IMPIANTO SENZA 

RIMUOVERE IL TAPPO PROTEZIONE IN 

PLASTICA.

ATTENTION

: TEST THE INSTALLATION 

WITHOUT REMOVING THE PLASTIC 

PROTECTION CAP.

ATTENTION

: TESTER LE SYSTÈME SANS 

ENLEVER LA BONDE DE PROTECTION EN 

PLASTIQUE.

ACHTUNG

: DIE ANLAGE PRÜFEN, OHNE 

DIE KUNSTSTOFF-SCHUTZKAPPE ZU 

ENTFERNEN.

ATENCIÓN

: PRUEBAR LA INSTALACIÓN 

SIN QUITAR LA TAPA DE PROTECCIÓN EN 

PLASTICO.

ATTENZIONE

: PRIMA DI RIMUOVERE IL 

TAPPO-PROTEZIONE IN PLASTICA, PER 

PROCEDERE CON L’ISTALLAZIONE DELLE

PARTI ESTERNE, ACCERTARSI CHE 

L’IMPIANTO SIA 

CHIUSO

.

ATTENTION

: BEFORE REMOVING 

PROTECTION CAP, IN ORDER TO 

PROCEED WITH THE ASEMBLING OF 

THE EXTERNAL PARTS, BE SURE THAT THE 

INSTALLATION IS 

CLOSED

.

ATTENTION

: AVANT D’ENLEVER LA 

BONDE DE PROTECTION, POUR 

L’INSTALLATION DES PARTIES EXTERNES, 

S’ASSURER QUE LE SYSTÈME SOIT 

FERMÉ

.

ACHTUNG

: BEVOR SIE DIE 

KUNSTSTOFFSCHUTZKAPPE ENTFERNEN, 

VERGEWISSERN SIE SICH, DASS DIE 

ANLAGE 

GESCHLOSSEN

 IST, UM MIT 

DER INSTALLATION DER AUSSENTEILE 

FORTZUSETZEN.

ATENCIÓN

: ANTES DE QUITAR LA TAPA 

DE PROTECCIÓN, PARA PROCEDER CON 

EL MONTAJE DE LAS PIEZAS EXTERNAS, 

ASEGURARSE QUE LA INSTALACIÓN SEA

CERRADA

.

I -  

IL TAPPO PROTEZIONE IN PLASTICA SOPPORTA PRESSIONI IDRICHE ESCLUSIVAMENTE IL TEMPO NECESSARIO PER 

 

COLLAUDARE L’IMPIANTO. DOPO IL COLLAUDO, 

NON

 LASCIARE IN PRESSIONE L’IMPIANTO FINO ALL’AVVENUTA

 

INSTALLAZIONE DELLE PARTI ESTERNE.

GB - 

THE PROTECTION CUP SUPPORTS HYDRIC PRESSURES EXCLUSIVELY FOR THE TIME SUITABLE TO TEST THE SYSTEM. AFTER

 TESTING 

DO NOT LEAVE

 THE SYSTEM IN PRESSURE UNTIL THE INSTALLATION OF THE EXTERNAL PARTS HAVE BEEN DONE

F - 

LE BOUCHON DE PROTECTION PEUT TOLÈRER PRESSIONS HYDRAULIQUES SEULEMENT POUR LE TEMP NECESSAIRE POUR

 

ESSAIER L’INSTALLATION. APRÈS L’ESSAI 

NE LAISSEZ PAS

 EN PRESSION LE SYSTÉME JUSQU’À L’INSTALLATION DE LES PARTS  

 

EXTÉRIEURES EST TERMINÈE.

D - 

DIE SCHUTZKAPPE HÄLT WASSERDRÜCKE AUSSCHLIEßLICH FÜR EINEN ZEITRAUM AUS, DER ZUR PRÜFUNG DER ANLAGE    

 

NOTWENDIG IST. NACH DER PRÜFUNG LASSEN SIE 

NICHT

 DIE ANLAGE UNTER DRUCK, BIS DIE INSTALLATION DER AUSSENTEILE 

 

FERTIGGESTELLT IST.

E - 

LA TAPA DE PROTECCIÓN RESISTE LA PRESIÓN DEL AGUA SOLO EL TIEMPO NECESARIO POR LA PRUEBA DE LA FONTANERIA. 

 

DESPUES DE LA PRUEBA 

NO

 QUEDAR LA FONTANERIA EN PRESIÓN HASTA A LA COMPLETA INSTALACIÓN DE LAS PARTES

 EXTERNAS.

Summary of Contents for LINFA 67070E

Page 1: ...istruzioni e garanzia instructions and guarantee instructions de montage et garantie Bedienungsanleitung und Garantie instrucciones y garantía LINFA 67070E 67075E ...

Page 2: ...t leave the residues of the packaging in the home environment Do not hinder the water flow Totally avoid using metallic or abrasive sponges and detergents or abrasive products in order not to damage the surfaces Especially with new installations in order to prevent impurities or debris penetrating into the tap and cau sing working problems purge the system before acti vating the mixer Clean only w...

Page 3: ...3 DATI DI RIFERIMENTO_ REFERENCES_ DONNÉES DE RÉFÉRENCE REFERENZANGABEN_ DATOS DE REFERENCIA LINFA 67070E 67075E ...

Page 4: ...DASS DIE ANLAGE GESCHLOSSEN IST UM MIT DER INSTALLATION DER AUSSENTEILE FORTZUSETZEN ATENCIÓN ANTES DE QUITAR LA TAPA DE PROTECCIÓN PARA PROCEDER CON EL MONTAJE DE LAS PIEZAS EXTERNAS ASEGURARSE QUE LA INSTALACIÓN SEA CERRADA I IL TAPPO PROTEZIONE IN PLASTICA SOPPORTA PRESSIONI IDRICHE ESCLUSIVAMENTE IL TEMPO NECESSARIO PER COLLAUDARE L IMPIANTO DOPO IL COLLAUDO NON LASCIARE IN PRESSIONE L IMPIANT...

Page 5: ...oit fermé Visser la boucle 1 insérer la cartouche 2 visser l embout de fixation 3 et insérer le bouchon 4 Pour une fermeture correcte de l embout de fixation 3 on conseille d utiliser une clé dynamométrique avec un serrage de 12 13 Nm Procéder donc avec l installation de la plaque murale 5 visser le pomme inverseur 6 et finalement monter la poignée 7 sur la cartouche 2 en la fixant avec le grain 8...

Page 6: ...DASS DIE ANLAGE GESCHLOSSEN IST UM MIT DER INSTALLATION DER AUSSENTEILE FORTZUSETZEN ATENCIÓN ANTES DE QUITAR LA TAPA DE PROTECCIÓN PARA PROCEDER CON EL MONTAJE DE LAS PIEZAS EXTERNAS ASEGURARSE QUE LA INSTALACIÓN SEA CERRADA I IL TAPPO PROTEZIONE IN PLASTICA SOPPORTA PRESSIONI IDRICHE ESCLUSIVAMENTE IL TEMPO NECESSARIO PER COLLAUDARE L IMPIANTO DOPO IL COLLAUDO NON LASCIARE IN PRESSIONE L IMPIANT...

Page 7: ...ème soit fermé Visser la boucle 1 insérer la cartouche 2 visser l embout de fixation 3 et insérer le bouchon 4 Pour une fermeture correcte de l embout de fixation 3 on conseille d utiliser une clé dynamométrique avec un serrage de 12 13 Nm Procéder donc avec l installation de la plaque murale 5 monter la poignée 6 sur la cartouche 2 en la fixant avec le grain de fixation 7 et mettre le bouchon 8 d...

Page 8: ...rnillar el pomo del desviador 4 sacar la decoración 5 Quiten la tapita 6 destornillen la virola de fijación 7 y remuevan el cartucho 8 MANTENIMIENTO Les recomendamos además que limpien los grifos utilizando exclusivamente agua y jabón evitando el empleo de detergentes abrasivos en polvo o líquidos esponjas abrasivas u otros productos que contienen alcohol ácidos u otras sustancias agresivas La New...

Page 9: ...PIECES DETACHEES_ ERSATZTEILE_ PIEZAS DE REPUESTO LINFA 67070E 10862 1 27071 2 10698 3 15652 4 25227 5 14720 6 17322 7 25073 8 25025 9 16061 10 25228 1 27071 2 10698 3 15652 4 25227 5 14720 6 17322 7 25072 8 25228 67075E 10863 ...

Page 10: ... 2 3 4 5 0 5 10 15 20 25 30 35 0 1 2 3 4 5 10862 67070E 10862 67070E pressione pressure pression Druck presión bar pressione pressure pression Druck presión bar portata flow rate débit Wasserströmung caudal l min portata flow rate débit Wasserströmung caudal l min 10863 67075E pressione pressure pression Druck presión bar portata flow rate débit Wasserströmung caudal l min VASCA_BATH_ BAIGNOIRE_BA...

Page 11: ...are environmental frien dly and recyclable Please be helpful and properly dispose of the packaging Do not leave it or parts of it in the environment In fact it could particularly concerning the plastic bags con stitute a danger of asphyxiation for children Sort out the materials of the packaging and deliver them to the nearest waste separate collection centres Proper disposal allows the recycling ...

Page 12: ...lusi i risarcimenti per montaggio e smontaggio del prodotto ed i danni diretti o indiretti causati a persone o cose conseguenti la sospensione d uso o il mal funzionamento del prodotto I We thank you for choosing an original Newform product an exclusive design made with extremely advanced technology Now you own a quality product which only a large Company with a long lasting experience such as New...

Page 13: ...rects ou indirects causés aux personnes ou aux biens consécutifs à la suspension d utilisation ou aux mauvais fonctionnement du produit F Wir bedanken uns bei Ihnen fuer ein originelles Newform Produkt das mit modernen Technologien und exklusivem Design herstellt geworden ist gewaehlt zu haben Yetzt sie haben ein Produkt aus Qualitaet das nur eine grosse Firma mit einer langen Ehrfarung wie Newfor...

Page 14: ...e ha sido rigurosamente controlado NEWFORM S p A La Newform S p A garantiza el producto por 60 meses a partir de la fecha de compra Al necesitar presentar este certificado redacto al vendedor junto al grifo y al recibo La garantía comprende la sustitución gratuita del producto o de la pieza defectada por culpa de Newform S p A Nadie esta autorizado a modificar o dar otras garantía escritas o verba...

Page 15: ...SSAI RÉALISÉ GEPRUEFT UND KONTROLLIERT CONTROL Y PRUEBA EFECTUADAS DA COMPILARE SOLO IN CASO DI NECESSITÀ TO FILL IN ONLY IF NECESSARY TIMBRO DEL RIVENDITORE STAMP OF THE SELLER Nome Name Cognome Surname Indirizzo Address Telefono Phone MODELLO TYPE vedi libretto istruzioni see instructions for assembling N B Allegare scontrino fiscale Cash slip to be joined ...

Page 16: ...23 2 NEWFORM S p A via Marconi 25 A Frazione Vintebbio 13037 Serravalle Sesia VC Italy Tel 39 0163452011 r a Fax Amministrativo 39 0163458983 Fax Commerciale 39 0163459745 www newform it newform newform it ...

Reviews: