background image

8

INTERVENTI DI MANUTENZIONE_ MAINTENANCE_ INTERVENTIONS D’ENTRETIEN
INSTANDHALTUNG_ MANTENIMIENTO

ERGO-OPEN

INTERVENTI DI MANUTENZIONE

I

INSTANDHALTUNG

D

MAINTENANCE

GB

MANTENIMIENTO

E

INTERVENTIONS D’ENTRETIEN

F

SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA

Togliere il tappino (1), svitare la vite fissaggio (2) e estrarre la 

maniglia (3). Togliere il cappuccio (9), svitare la ghiera di 

fissaggio (4) e togliere la cartuccia (5). 

PULIZIA E/0 SOSTITUZIONE DEL RIDUTTORE DI PORTATA 

Togliere il tappino (1), svitare la vite fissaggio (2) e estrarre la 

maniglia (3). Togliere il cappuccio (9), svitare la ghiera di 

fissaggio (4) e togliere la cartuccia (5). Svitare le due viti (6), 

rimuovere la boccola (7) e togliere a questo punto ll riduttore di 

portata (8), soffiarlo per eliminare eventuali residui di sporco ed 

eventualmente provvedere alla sua sostituzione. 

MANTENIMENTO 

Si raccomanda inoltre di eseguire la pulizia dei rubinetti 

esclusivamente con acqua e sapone, evitando l'impiego di 

detersivi abrasivi (in polvere o liquidi), spugne abrasive o altri 

prodotti contenenti alcool, acidi od altre sostanze aggressive. 

La Newforrn s.p.a. non risponderà dei danni causati dall'inos-

servanza di tali regole. 

CARTRIDGE REPLACEMENT 

Remove the plug (1), unscrew the fastening screw (2) and 

remove the handle (3). Remove the cap (9), unscrew the 

fastening ring nut (4) and remove the cartridge (5).

MAINTEINANCE AND REPLACEMENT OF THE FLOW REGULATOR

 

Remove the plug (1), unscrew the fastening screw (2) and 

remove the handle (3). Remove the cap (9), unscrew the 

fastening ring nut (4) and remove the cartridge (5). Unscrew 

the 2 crews (6), remove the bush(7) and remove the flow 

regulator (8), blow inside in order to remove the dirty and, in 

case, provide to replace the same.

MAINTENANCE

In addition we recommend cleaning the taps exclusively with 

water and soap, avoiding using abrasive detergents (in powder 

or liquid), abrasive sponges or other products containing 

alcohol, acids or other aggressive substances. Newform s.p.a. 

will not respond to any damages caused by failure to observe 

the above rules. 

REMPLACEMENT CARTOUCHE

Enlever le bouchon (1), dévisser la vis de fixation (2) et extraire 

la poignée (3). Enlever le bouchon (9), dévisser la virole de 

fixation (4) et enlever la cartouche (5). 

NETTOYAGE ET/OU REMPLACEMENT DU RÉDUCTEUR DE DÉBIT 

Enlever le bouchon (1), desserrer la vis de fixation (2) et extraire 

la poignée (3). Enlever le bouchon (9), dévisser la virole de 

fixation (4) et enlever la cartouche (5). Desserrer les deux vis 

(6), enlever la boucle (7) et maintenant enlever le réducteur de 

débit (8), le souffler pour expulser des impureté et éventuellem-

ent le remplacer. 

ENTRETIEN 

On recommande en plus d'effectuer le nettoyage des robinets 

exclusivement avec de l'eau et du savon, évitant l'emploi de 

détergents abrasifs (en poudre ou liquides), d'éponges 

abrasives ou d'autres produits contenant de l'alcool, des 

acides ou d'autres substances agressives. La Maison Newform 

s.p.a. ne répond pas des dommages causés par l'inobserva-

tion de ces règles. 

WECHSEL DER KARTUSCHE

Den Stopten (1) entternen, die Befestigungsschraube (2) 

abschrauben und den Handgriff (3) herausnehmen. Die Kappe 

(9) entfernen, den Befestigungsring (4) abschrauben und die 

Kartusche (5) entternen.

REINIGUNG UND ERSETZUNG DES DURCHFLUSSREDUZIERERS

Den Stopten (1) entternen, die Befestigungsschraube (2) 

abschrauben und den Handgriff (3) herausnehmen. Die Kappe 

(9) entfernen, den Befestigungsring (4) abschrauben und die 

Kartusche (5) entternen. Die zwei Schrauben (6) abschrauben, 

die Buchse (7) wegnehmen und danach den Durchijussredu-

zierer (8) herausnehmen, blasen Sie diesen, um eventuelle 

Schmutriickstande zu beseitigen und falls natig ersetzen Sie 

diesen Teil. 

INSTANDSETZUNG

Es ist iiberdies rotsom, die Hdhne nur mit Wasser und Seife zu 

reinigen, und keine abrasive Reinigungsmittel (in Pulver bzw. 

FICJssigkeit), schleifende Schwamme oder weitere Produkte, 

die Alkohol, Sauren oder aggressive Stoffe enthalten, zu 

verwenden. Die Firrna Newforrn S.p.A. haftet nicht fr Schaden, 

die durch Nichtbeachtung solcherVorschriften ve.rsacht 

werden. 

REEMPLAZO DEL CARTUCHO

Quiten el tapón (1), destornillen el tornillo de fijación (2) y 

extraigan la maneta (3). Quiten la tapita (9), destornillen la 

virola de fijación (4) y remuevan el cartucho (5).

LIMPIADURA Y/0 SUSTITUCIÓN DEL REDUCTOR DE CAUDAL

Quitar la tapita cubre-rosca(1), destornillar la rosca de fijación 

(2) y extraer la maneta (3). Quiten la tapita (9), destornillen la

virola de fijación (4) y quitar el cartucho (5). Destornillar las dos 

roscas (6), quitar el cuerpo cuadrado (7) y luego quitar el 

reductio de caudal (8), soplar para eliminar cualquier resto de 

suciedad y si necesario sostituirlo. 

MANTENIMIENTO 

Les recomendamos, además, que limpien los gritos utilizando 

exclusivamente agua y jabón, evitando el empleo de 

detergentes abrasivos (en polvo o líquidos), esponjas 

abrasivas u otros productos que contienen alcohol, ácidos u 

otras sustancias agresivas. La Newform s.p.a. no responderá de 

los daños causados por el incumplimiento de tales reglas. 

Summary of Contents for ERGO-OPEN 66530

Page 1: ...istruzioni instructions instructions de montage Bedienungsanleitung instrucciones ERGO OPEN 66530 66538 ...

Page 2: ...and throughout product s life We recommend reading carefully this manual and all the instructions contained before using and installing the product The manufacturer is not liable in case of use of the product with purposes other than those provided for Do not leave the residues of the packaging in the home environment Totally avoid using metallic or abrasive sponges and detergents or abrasive prod...

Page 3: ...3 DATI DI RIFERIMENTO_ REFERENCES_ DONNÉES DE RÉFÉRENCE REFERENZANGABEN_ DATOS DE REFERENCIA 66530 ERGO OPEN ...

Page 4: ...in dotazione For a correct functioning we suggest to use with flow reducer 4l 1 fitting included Pour un fonctionnement correct on conseille d utiliser avec réducteur de portée de 4l 1 jonction fournis Zu einer einwandfreien Funktion wird es empfohlen des Auslauf mit einem 4l 1 Fitting inbegriffen Para un correcto funcionamiento sugerimos de utilizar un reductor de caudal de 4l 1 unión incluidas I...

Page 5: ...tivement les instructions avant de procéder à l installation du produit Le respect des parts indiquées pendant l installation garantit l absence d éventuelles éclaboussures d eau hors la céramique Newform Spa ne répondra pas de réclamations éventuelles dû à l inobservance de ces indications D HINWEIS Die Bedienungsanleitungen aufmerksam durchlesen bevor man den Produkt installiert Die Einhaltung d...

Page 6: ...dans les Fixation et connexion mitigeur I ATTENZIONE Rispettare i limiti d incasso minimo e massimo in riferimento al filo rivestimento parete e livellare WARNING Comply with built in restrictions minimum and maximum with reference to the wall coating line and level ATTENTION Respecter les limites d encastrement minimum et maximum avec référence à la ligne revêtement mur et niveler HINWEIS Die Ein...

Page 7: ...CIONES DE MONTAJE ERGO OPEN Inserire il decoro con bocca e raccordo premontato 1 nella parte incassata applicare il tappino di copertura 3 Montare in sequenza il decoro 4 sulla boccola la grano 6 e mettere il tappino di copertura 7 Die Dekorplatte mit vormontiertem Auslauf und Verbindung 1 in den UP Teil hineinstecken indem man sie mittels der vorhandenen Schraube 2 befestigt und dieAbdeckungskapp...

Page 8: ...r la virole de fixation 4 et enlever la cartouche 5 Desserrer les deux vis 6 enlever la boucle 7 et maintenant enlever le réducteur de débit 8 le souffler pour expulser des impureté et éventuellem ent le remplacer ENTRETIEN On recommande en plus d effectuer le nettoyage des robinets exclusivement avec de l eau et du savon évitant l emploi de détergents abrasifs en poudre ou liquides d éponges abra...

Page 9: ... RICAMBI_ SPARE PARTS_ PIECES DETACHEES_ ERSATZTEILE_ PIEZAS DE REPUESTO 1 2 12773 13517 ERGO OPEN 3 26212 1 2 3 4 5 6 7 8 26172 10698 15652 25227 14720 15717 26271 18438 9 12773 10 11 12 26212 18938 26173 13 25228 ...

Page 10: ...4 14 pressione pressure pression Druck presión bar portata flow rate débit Wasserströmung caudal l min 66530 4L 0 2 96 3 35 3 71 3 88 3 97 pressione pressure pression Druck presión bar portata flow rate débit Wasserströmung caudal l min 66538 4L 0 1 2 3 4 5 0 1 2 3 4 5 0 1 2 3 4 5 0 1 2 3 4 5 ...

Page 11: ...respectent l environnement et sont recyclables Nous vous prions de collaborer et d éliminer correctement l emballage Ne pas abandonner l emballage ou des parties de celui ci dans l environement Celles ci notamment les sachets en plastique peuvent constituer un danger d asphyxie pour les enfants Séparer les différents matériaux de l emballage et les déposer auprès du centre de tri le plus proche Un...

Page 12: ...a VC Italy Commerciale 39 0163459745 IS0038 1 NEWFORM S p A via Marconi 25 A Frazione Vintebbio 13037 Serravalle Tel 39 0163452011 r a Fax Amministrativo 39 0163458983 Fax www newform it newform newform it ...

Reviews: