background image

7

2

 - Piastrellare avendo cura di mettere in sicurezza l’im-

pianto chiudendo l’acqua.

3

  -  Togliere  la  protezione  in  plastica  del  miscelatore 

come indicato in 

2

  -  Tile  paying  attention  to  guarantee  system  safety 

shutting water off.

3

 - Remove the plastic protection of the mixer as shown 

in the 

2

 - Die Wasserversorgung stoppen, um die Sicherheit bei der Anlage 

zu garantieren, und danach die 

 mit Fliesen belegen.

3

 - Der Plastikschutz vom Mischer wegnehmen, wie es im Bild dar-

gestellt ist.

2

 - Antes de colocar las baldosas, pongan el sistema 

en seguridad, cerrando el agua.

3

  -  Quiten  la  protección  de  plástico  del  mezclador, 

como indicado en la 

2

 

n

e

 

e

m

è

t

s

y

s

 

e

é

ti

r

u

c

é

s

 

n

e

 

e

r

t

t

e

m

 

 

à

 

t

n

a

ll

i

e

v

 r

e

l

e

r

r

a

C

 

-

 

fermant l’eau.

3

 - Enlever la protection en plastique du mitigeur ainsi 

qu’indiqué dans la 

FASE

2

E

Fijación y conexión

mezclador

SCHRITT

2

D

Montage und Verbindung 

des Mischers

PHASE

2

ÉTAPE

2

F

Fixation et connexion

mitigeur

GB

Mixer fastening

and connection

FASE

2

I

Fissaggio e connessione

miscelatore

PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTALLATION_
INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE

ERGO-OPEN

Inserire  il  decoro  con  bocca  e  raccordo 

premontato  (1)  nella  parte  incassata, 

applicare il tappino di copertura (3). Montare

in  sequenza  il  decoro  (4)  sulla  boccola,  la 

grano (6) e mettere il tappino di copertura (7).

Die  Dekorplatte  mit  vormontiertem  Auslauf  und 

Verbindung (1) in den UP-Teil hineinstecken, indem 

man  sie  mittels  der  vorhandenen  Schraube  (2) 

befestigt und die Abdeckungskappe (3) anbringen. 

Montieren Sie in Reihenfolge die Dekorplatte (4) auf 

die Buchse, den Hebel (5) auf die Kartusche, indem 

man  diesen  mit  der  Schraube  (6)  befestigt  und 

dann die Abdeckungskappe (7) anbringen.

I

D

FASE

SCHRITT

3

3

Fissaggio parti esterne

Befestigung außerhalb

Stücke

Insert the cover plate with pre mounted spout 

with its own screw (2) and apply the cover cup 

(3).  In  sequence  mount  the  cover  plate  (4) 

on the bush, the handle (5) on the cartridge 

cup (7).

Instalar base cuadra, caño y racor premontado 

(2)  incluida  y  poner  la  tapita  cubre-rosca 

(3).  Montar  en  secuencia  el  embellecedor 

(4)  sobre  el  casquillo,  la  maneta  (5)  sobre 

tapita cubre-rosca (7).

GB

E

PHASE

FASE

3

3

Fastening external parts

Fijación partes exteriores

Placer  l’embase  avec  bec  et  raccord  déjà 

avec la vis (2) en dotation; placer le bouchon 

de  couverture  (3).  Monter  en  séquence 

l’embase (4) sur la boucle, la poignée (5) sur 

placer le bouchon de couverture (7).

F

ÉTAPE

3

Fixation pièces extérieures

Summary of Contents for ERGO-OPEN 66530

Page 1: ...istruzioni instructions instructions de montage Bedienungsanleitung instrucciones ERGO OPEN 66530 66538 ...

Page 2: ...and throughout product s life We recommend reading carefully this manual and all the instructions contained before using and installing the product The manufacturer is not liable in case of use of the product with purposes other than those provided for Do not leave the residues of the packaging in the home environment Totally avoid using metallic or abrasive sponges and detergents or abrasive prod...

Page 3: ...3 DATI DI RIFERIMENTO_ REFERENCES_ DONNÉES DE RÉFÉRENCE REFERENZANGABEN_ DATOS DE REFERENCIA 66530 ERGO OPEN ...

Page 4: ...in dotazione For a correct functioning we suggest to use with flow reducer 4l 1 fitting included Pour un fonctionnement correct on conseille d utiliser avec réducteur de portée de 4l 1 jonction fournis Zu einer einwandfreien Funktion wird es empfohlen des Auslauf mit einem 4l 1 Fitting inbegriffen Para un correcto funcionamiento sugerimos de utilizar un reductor de caudal de 4l 1 unión incluidas I...

Page 5: ...tivement les instructions avant de procéder à l installation du produit Le respect des parts indiquées pendant l installation garantit l absence d éventuelles éclaboussures d eau hors la céramique Newform Spa ne répondra pas de réclamations éventuelles dû à l inobservance de ces indications D HINWEIS Die Bedienungsanleitungen aufmerksam durchlesen bevor man den Produkt installiert Die Einhaltung d...

Page 6: ...dans les Fixation et connexion mitigeur I ATTENZIONE Rispettare i limiti d incasso minimo e massimo in riferimento al filo rivestimento parete e livellare WARNING Comply with built in restrictions minimum and maximum with reference to the wall coating line and level ATTENTION Respecter les limites d encastrement minimum et maximum avec référence à la ligne revêtement mur et niveler HINWEIS Die Ein...

Page 7: ...CIONES DE MONTAJE ERGO OPEN Inserire il decoro con bocca e raccordo premontato 1 nella parte incassata applicare il tappino di copertura 3 Montare in sequenza il decoro 4 sulla boccola la grano 6 e mettere il tappino di copertura 7 Die Dekorplatte mit vormontiertem Auslauf und Verbindung 1 in den UP Teil hineinstecken indem man sie mittels der vorhandenen Schraube 2 befestigt und dieAbdeckungskapp...

Page 8: ...r la virole de fixation 4 et enlever la cartouche 5 Desserrer les deux vis 6 enlever la boucle 7 et maintenant enlever le réducteur de débit 8 le souffler pour expulser des impureté et éventuellem ent le remplacer ENTRETIEN On recommande en plus d effectuer le nettoyage des robinets exclusivement avec de l eau et du savon évitant l emploi de détergents abrasifs en poudre ou liquides d éponges abra...

Page 9: ... RICAMBI_ SPARE PARTS_ PIECES DETACHEES_ ERSATZTEILE_ PIEZAS DE REPUESTO 1 2 12773 13517 ERGO OPEN 3 26212 1 2 3 4 5 6 7 8 26172 10698 15652 25227 14720 15717 26271 18438 9 12773 10 11 12 26212 18938 26173 13 25228 ...

Page 10: ...4 14 pressione pressure pression Druck presión bar portata flow rate débit Wasserströmung caudal l min 66530 4L 0 2 96 3 35 3 71 3 88 3 97 pressione pressure pression Druck presión bar portata flow rate débit Wasserströmung caudal l min 66538 4L 0 1 2 3 4 5 0 1 2 3 4 5 0 1 2 3 4 5 0 1 2 3 4 5 ...

Page 11: ...respectent l environnement et sont recyclables Nous vous prions de collaborer et d éliminer correctement l emballage Ne pas abandonner l emballage ou des parties de celui ci dans l environement Celles ci notamment les sachets en plastique peuvent constituer un danger d asphyxie pour les enfants Séparer les différents matériaux de l emballage et les déposer auprès du centre de tri le plus proche Un...

Page 12: ...a VC Italy Commerciale 39 0163459745 IS0038 1 NEWFORM S p A via Marconi 25 A Frazione Vintebbio 13037 Serravalle Tel 39 0163452011 r a Fax Amministrativo 39 0163458983 Fax www newform it newform newform it ...

Reviews: