background image

10

INTERVENTI DI MANUTENZIONE_ MAINTENANCE_ INTERVENTIONS D’ENTRETIEN
INSTANDHALTUNG_ MANTENIMIENTO

Prima di iniziare le operazioni di sostituzione assicurarsi che l’acqua dell’impianto principale sia chiusa. Rimuo-

vere le parti esterne come indicato nelle relative istruzioni. Svitare la ghiera fissaggio (4) estrarre la valvola (5). 

Riassemblare in senso opposto.

SOSTITUZIONE VALVOLE DI NON RITORNO

I

Before beginning the substitution, make sure the main water system has been closed. Remove the external par-

ts as indicated in the relative instructions. Unscrew the rig nuts(4), remove the valve (5). Reassemble in reverse.

REPLACEMENT CHECK VALVE

GB

Avant de commencer les operations de replacement, s’assuer que l’installation principale en eau est fermè. 

Enlever les parties extérieures, comme indiqué dans les sur instructions. Dévissez la fixation de l’écrou (4), extrai-

re le clapet (5). Remonter en sens inverse

REPLACEMENT CLAPET ANTI RETOUR

F

Bevor man mit den Auswechseltätigkeiten beginnt muss man sich vergewissern, dass die Wasserversorgung 

von der Hauptanlage unterbrochen ist. Die externen Bestandteile entsprechend der, in den dazugehörigen 

Anweisungen aufgeführten Angaben entfernen. Die Gewindehülse der Fixierung (4) losschrauben und das 

Ventil (5) herausziehen. Dann das Ganze in umgekehrter Abfolge wieder zusammenbauen.

AUSWECHSELN DER RÜCKSCHLAGVENTILE

D

Antes de comenzar las operaciones de remplazo, asegurarse de que la llave de paso del agua de la insta-

laciòn principal este cerrada. Quitar las partes externas, como se indica en las instrucciones. Destornillen la 

tuerca de retención (4), extraer la válvula (5). Volver a montar en sentido inverso.

REMPLAZO VÁLVULA ANTIRRETORNO

E

27877

27878

27879

Summary of Contents for 27877

Page 1: ...TS 27877 Kit encastrée 3 sorties avec corps mitigeur thermostatique et robinets d arrêt 27878 Kit encastrée 4 sorties avec corps mitigeur thermostatique et robinets d arrêt 27879 Kit encastrée 5 sorties avec corps mitigeur thermostatique et robinets d arrêt SANS PARTIES EXTÉRIEURES 27877 Roher UP Teil kit mit 3 Ausgängen einschließlich Körper vom Thermostat Mischer und Absperrventile 27878 Roher U...

Page 2: ...t leave the residues of the packaging in the home environment Do not hinder the water flow Totally avoid using metallic or abrasive sponges and detergents or abrasive products in order not to damage the surfaces Especially with new installations in order to prevent impurities or debris penetrating into the tap and cau sing working problems purge the system before acti vating the mixer Clean only w...

Page 3: ...ur le marché Américain et Canadien le filetage est NPT D Die Gewinde ist NPT für den amerikanischen und kanadischen Markt E Para el mercado Americano y Canadiense el fileteado es NPT I NON rimuovere GB DO NOT remove F NE PAS retirer D NICHT entfernen E NO quite Si certifica che tutte le parti e i componenti contenuti in questo prodotto L 166 2009 sono stati accuratamente controllati e collaudati n...

Page 4: ...ur le marché Américain et Canadien le filetage est NPT D Die Gewinde ist NPT für den amerikanischen und kanadischen Markt E Para el mercado Americano y Canadiense el fileteado es NPT I NON rimuovere GB DO NOT remove F NE PAS retirer D NICHT entfernen E NO quite Si certifica che tutte le parti e i componenti contenuti in questo prodotto L 166 2009 sono stati accuratamente controllati e collaudati n...

Page 5: ...ur le marché Américain et Canadien le filetage est NPT D Die Gewinde ist NPT für den amerikanischen und kanadischen Markt E Para el mercado Americano y Canadiense el fileteado es NPT I NON rimuovere GB DO NOT remove F NE PAS retirer D NICHT entfernen E NO quite Si certifica che tutte le parti e i componenti contenuti in questo prodotto L 166 2009 sono stati accuratamente controllati e collaudati n...

Page 6: ...USO I IL COLLEGAMENTO AL RUBINETTO PUÒ ESSERE EFFETTUATO A DESTRA SINISTRA 0 ENTRAMBE GB CONNECTING TO THE FAUCET CAN BE DONE RIGHT LEFT OR BOTH F RACCORDEMENT AU ROBINET PEUT ETRE FAIT DROIT GAUCHE OU LES DEUX D VERBINDUNG MIT ABSPERRVENTIL KANN RECHTS LINKS ODER VON BEIDER SEITEN GEMACHT WERDEN E LA CONEXION A LA VALVULA SE PUEDE HACER A LA DERECHA IZQUIERDA 0 AMBOS LADOS I NON rimuovere GB DO N...

Page 7: ...ENTO_ REFERENCES_ DONNÉES DE RÉFÉRENCE REFERENZANGABEN_ DATOS DE REFERENCIA 27877 27878 27879 POSIZIONAMENTO CONSIGLIATO SUGGESTED POSITIONING POSITIONNEMENT RECOMMANDÉ EMPFOHLEN POSITIONIERUNG POSICIONAMIENTO CONSEJADO ...

Page 8: ...8 PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D INSTALLATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE 27877 27878 27879 ...

Page 9: ...A CARTOUCHE TETE CÈRAMIQUE F Die externen Bestandteile entsprechend der in den dazugehörigen Anweisungen aufgeführten Angaben en tfernen Die Kalt und Warmwassereingänge schließen indem man auf die Schrauben 4 einwirkt Die Gewin dehülse der Fixierung 1 losschrauben Die Schraube 2A auf dem Orientierungsbolzen 2B festschrauben So lange ziehen bis man den Orientierungsbolzen vollständig herausgezogen ...

Page 10: ...è Enlever les parties extérieures comme indiqué dans les sur instructions Dévissez la fixation de l écrou 4 extrai re le clapet 5 Remonter en sens inverse REPLACEMENT CLAPET ANTI RETOUR F Bevor man mit den Auswechseltätigkeiten beginnt muss man sich vergewissern dass die Wasserversorgung von der Hauptanlage unterbrochen ist Die externen Bestandteile entsprechend der in den dazugehörigen Anweisunge...

Page 11: ...ericano e Canadese utilizzare chiave cod 13380 32mm 1 1 16 GB For USA and Canadian market use spanner 13380 32mm 1 1 16 F Pour le marche Americaine et Canadian utiliser la clef Ref 13380 32mm 1 1 16 D Den Schlüssel Artikelnummer 13380 32mm 1 1 16 für den amerikanischen und kanadischen Markt verwenden E Para USA y Canada utilizar la llave cod 13380 32mm 1 1 16 ...

Page 12: ... 4 5 0 10 20 30 40 50 60 70 0 1 2 3 4 5 l min l min l min bar l min l min bar l min l min bar l min l min VERTICALE VERTICAL VERTICAL VERTIKAL VERTICAL LEGENDA LEGEND LÉGENDE ERLÄUTERUNG LEYENDA PORTATA SOLO R APERTO FLOW RATE R OPENED ONLY DÉBIT R SEULE OUVERT WASSERDURCHFLUSSMENGE NUR BEI R GEÖFFNET CAUDAL SOLO R ABIERTO PORTATA R CON TUTTE LE USCITE APERTE FLOW RATE R WITH ALL OUTLETS IN OPEN P...

Page 13: ...90 55 30 22 80 61 30 0 10 20 14 50 18 40 20 80 0 27 30 39 80 47 70 55 40 21 90 62 30 0 10 30 14 00 17 60 19 90 0 27 70 39 60 48 30 56 30 0 10 20 30 40 50 60 70 0 1 2 3 4 5 0 10 20 30 40 50 60 70 0 1 2 3 4 5 0 10 20 30 40 50 60 70 0 1 2 3 4 5 bar l min l min bar l min l min bar l min l min ORIZZONTALE_HORIZONTAL_HORIZONTAL_HORIZONTAL_HORIZONTAL ...

Page 14: ...46 30 53 70 14 60 60 40 0 8 80 10 40 11 90 13 00 0 26 70 38 30 47 30 54 30 bar 14 00 61 50 0 4 00 7 40 10 80 12 50 0 24 90 36 90 46 80 54 30 0 10 20 30 40 50 60 70 0 1 2 3 4 5 0 10 20 30 40 50 60 70 0 1 2 3 4 5 0 10 20 30 40 50 60 70 0 1 2 3 4 5 0 10 20 30 40 50 60 70 0 1 2 3 4 5 l min 27878 bar l min l min bar l min l min bar l min l min bar l min l min VERTICALE VERTICAL VERTICAL VERTIKAL VERTIC...

Page 15: ... 80 55 50 15 50 62 30 0 7 60 10 60 12 40 14 20 0 27 70 39 60 48 30 56 30 0 10 20 30 40 50 60 70 0 1 2 3 4 5 0 10 20 30 40 50 60 70 0 1 2 3 4 5 bar 19 90 61 10 0 10 10 13 90 16 10 18 10 0 26 70 38 60 47 80 55 10 0 10 20 30 40 50 60 70 0 1 2 3 4 5 0 10 20 30 40 50 60 70 0 1 2 3 4 5 l min bar l min l min bar l min l min bar l min l min bar l min l min ORIZZONTALE_HORIZONTAL_HORIZONTAL_HORIZONTAL_HORI...

Page 16: ... 60 38 00 47 10 54 10 bar 10 60 60 70 0 3 70 7 00 8 20 9 70 0 24 70 37 20 46 10 54 10 0 10 20 30 40 50 60 70 0 1 2 3 4 5 0 10 20 30 40 50 60 70 0 1 2 3 4 5 0 10 20 30 40 50 60 70 0 1 2 3 4 5 0 10 20 30 40 50 60 70 0 1 2 3 4 5 0 10 20 30 40 50 60 70 0 1 2 3 4 5 10 40 61 50 0 0 6 50 8 00 9 40 0 24 90 36 90 46 80 54 30 l min l min bar bar l min l min bar l min l min bar l min l min bar l min l min ba...

Page 17: ... 30 56 30 bar 15 70 61 50 0 8 60 10 90 12 90 14 20 0 26 90 38 80 48 50 55 10 18 40 61 30 0 9 40 12 10 14 10 16 70 0 26 60 38 80 47 30 54 60 0 10 20 30 40 50 60 70 0 1 2 3 4 5 0 10 20 30 40 50 60 70 0 1 2 3 4 5 0 10 20 30 40 50 60 70 0 1 2 3 4 5 0 10 20 30 40 50 60 70 0 1 2 3 4 5 0 10 20 30 40 50 60 70 0 1 2 3 4 5 l min l min bar bar l min l min bar l min l min bar l min l min bar l min l min bar l...

Page 18: ...18 NOTE ...

Page 19: ...nt ÉLIMINATION DES COMPOSANTS EN FIN DE VIE Ne disperser pas l article ou ses composants dans l environnement Nous vous prions d observer les instructions si présentes pour la séparation correcte des matériaux et la différenciation relative des déchets Une attention particulière doit être mise aux pièces identifiées par le symbole de la poubelle barrée qui ne doit pas être éliminée avec les déchet...

Page 20: ...47 6 NEWFORM S p A via Marconi 25 A Frazione Vintebbio 13037 Serravalle Sesia VC Italy Tel 39 0163452011 r a Fax Amministrativo 39 0163458983 Fax Commerciale 39 0163459745 www newform it newform newform it ...

Reviews: