background image

19

SMALTIMENTO DELL’IMBALLAGGIO

I

ENTSORGUNG DER VERPACKUNG

D

PACKAGING DISPOSAL

GB

ÉLIMINATION DE L’EMBALLAGE

F

ELIMINACIÓN DEL EMBALAJE

E

Non disperdere gli imballaggi o parti di essi nell’ambiente.
I sacchetti di plastica, in particolare, possono essere fonte di asfissia per i bambini. 
Vi invitiamo a separare i diversi materiali dell’imballaggio in base ai simboli della raccolta differenziata, per effettuare in modo 
corretto il riciclo e il recupero. 

SMALTIMENTO DEI COMPONENTI A FINE VITA

Non disperdere nell’ambiente l’articolo o i suoi componenti. 
Vi preghiamo di seguire le istruzioni, ove presenti, per la corretta separazione dei materiali e la relativa differenziazione dei rifiuti.

Particolare attenzione deve essere posta alle parti identificate con il simbolo del cassonetto crociato, che non devono essere 
smaltite coi rifiuti domestici, ma essere destinate ad un centro di raccolta per i rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettro-
niche (RAEE).

Don’t dispose the packaging or parts of it in the environment. 
Plastic bags in particular can be source of asphyxia for children. 
Please, separate the different packaging materials according to the symbols of the waste sorting, in order to carry out correctly 
the recycle and the recovery.

DISPOSAL OF THE EOL COMPONENTS

Don’t dispose the article and its components in the environment. 
Please observe the instructions, where present, for the correct separation of the materials and their related separate waste 
collection.

Particular attention should be paid to the parts identified with the crossed-out waste bin symbol, which don’t have to be dispo-
sed with household waste but destined to a waste collection center for electrical and electronic appliances (WEEE).

Ne disperser pas l’emballage ou ces parties dans l’environnement. 
Les sacs en plastique, en particulier, peuvent être une source d’asphyxie chez les enfants.  
Nous vous invitons à séparer les différents matériaux d’emballage selon les symboles du tri sélectif pour effectuer le recyclage 
et la récupération correctement.

ÉLIMINATION DES COMPOSANTS EN FIN DE VIE

Ne disperser pas l’article ou ses composants dans l’environnement.
Nous vous prions d’observer les instructions, si présentes, pour la séparation correcte des matériaux et la différenciation relative 
des déchets.

Une attention particulière doit être mise aux pièces identifiées par le symbole de la poubelle barrée, qui ne doit pas être 
éliminée avec les déchets ménagers, mais doit être envoyée à un centre de collecte des déchets d’équipements électriques 
et électroniques (DEEE).

Die Verpackungsmaterialien und Teile dieser müssen umweltgerecht entsorgt werden.
Insbesondere Plastiktüten stellen eine Gefahr für Kinder dar, da sie daran ersticken können. 
Wir bitten Sie, die unterschiedlichen Verpackungsmaterialien entsprechend der Symbole der Abfalltrennung zu sortieren, um 
Recycling und Verwertung korrekt durchzuführen.

ENTSORGUNG DER BESTANDTEILE AM ENDER DER LEBENSDAUER

Die Produkte und deren Bestandteile müssen umweltgerecht entsorgt werden. 
Wir bitten Sie die gegebenenfalls vorhandenen Anweisungen für die korrekte Trennung von Materialien und die entsprechende 
Differenzierung von Abfallprodukten zu befolgen.

Eine besondere Aufmerksamkeit muss den Bestandteilen mit einem Symbol des gekreuzten Behälters gewidmet werden, die 
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen, sondern für ein Sammelzentrum für Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) 
bestimmt sind.

No esparcen los embalajes o partes de ellos en el medio ambiente.
Las bolsas de plástico, particularmente, pueden ser causa de asfixia de los niños. 
Les invitamos a separar los diferentes materiales del embalaje según los símbolos de la recogida selectiva para efectuar de 
manera correcta el reciclaje y la recuperación.

ELIMINACIÓN DE LOS COMPONENTES A FINAL DE SU VIDA ÚTIL

No diseminen en el medio ambiente el artículo o sus componentes. 
Les rogamos que sigan las instrucciones, si las hay, para la correcta separación de los materiales y la consecuente diferen-
ciación de los residuos.

Pongan un cuidado particular en las partes contraseñadas por el cubo tachado que no tienen que ser eliminadas junto a los 
residuos domésticos, sino entregadas a un centro de recogida para los residuos de aparatos eléctricos o electrónicos (RAEE).

Summary of Contents for 27877

Page 1: ...TS 27877 Kit encastrée 3 sorties avec corps mitigeur thermostatique et robinets d arrêt 27878 Kit encastrée 4 sorties avec corps mitigeur thermostatique et robinets d arrêt 27879 Kit encastrée 5 sorties avec corps mitigeur thermostatique et robinets d arrêt SANS PARTIES EXTÉRIEURES 27877 Roher UP Teil kit mit 3 Ausgängen einschließlich Körper vom Thermostat Mischer und Absperrventile 27878 Roher U...

Page 2: ...t leave the residues of the packaging in the home environment Do not hinder the water flow Totally avoid using metallic or abrasive sponges and detergents or abrasive products in order not to damage the surfaces Especially with new installations in order to prevent impurities or debris penetrating into the tap and cau sing working problems purge the system before acti vating the mixer Clean only w...

Page 3: ...ur le marché Américain et Canadien le filetage est NPT D Die Gewinde ist NPT für den amerikanischen und kanadischen Markt E Para el mercado Americano y Canadiense el fileteado es NPT I NON rimuovere GB DO NOT remove F NE PAS retirer D NICHT entfernen E NO quite Si certifica che tutte le parti e i componenti contenuti in questo prodotto L 166 2009 sono stati accuratamente controllati e collaudati n...

Page 4: ...ur le marché Américain et Canadien le filetage est NPT D Die Gewinde ist NPT für den amerikanischen und kanadischen Markt E Para el mercado Americano y Canadiense el fileteado es NPT I NON rimuovere GB DO NOT remove F NE PAS retirer D NICHT entfernen E NO quite Si certifica che tutte le parti e i componenti contenuti in questo prodotto L 166 2009 sono stati accuratamente controllati e collaudati n...

Page 5: ...ur le marché Américain et Canadien le filetage est NPT D Die Gewinde ist NPT für den amerikanischen und kanadischen Markt E Para el mercado Americano y Canadiense el fileteado es NPT I NON rimuovere GB DO NOT remove F NE PAS retirer D NICHT entfernen E NO quite Si certifica che tutte le parti e i componenti contenuti in questo prodotto L 166 2009 sono stati accuratamente controllati e collaudati n...

Page 6: ...USO I IL COLLEGAMENTO AL RUBINETTO PUÒ ESSERE EFFETTUATO A DESTRA SINISTRA 0 ENTRAMBE GB CONNECTING TO THE FAUCET CAN BE DONE RIGHT LEFT OR BOTH F RACCORDEMENT AU ROBINET PEUT ETRE FAIT DROIT GAUCHE OU LES DEUX D VERBINDUNG MIT ABSPERRVENTIL KANN RECHTS LINKS ODER VON BEIDER SEITEN GEMACHT WERDEN E LA CONEXION A LA VALVULA SE PUEDE HACER A LA DERECHA IZQUIERDA 0 AMBOS LADOS I NON rimuovere GB DO N...

Page 7: ...ENTO_ REFERENCES_ DONNÉES DE RÉFÉRENCE REFERENZANGABEN_ DATOS DE REFERENCIA 27877 27878 27879 POSIZIONAMENTO CONSIGLIATO SUGGESTED POSITIONING POSITIONNEMENT RECOMMANDÉ EMPFOHLEN POSITIONIERUNG POSICIONAMIENTO CONSEJADO ...

Page 8: ...8 PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D INSTALLATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE 27877 27878 27879 ...

Page 9: ...A CARTOUCHE TETE CÈRAMIQUE F Die externen Bestandteile entsprechend der in den dazugehörigen Anweisungen aufgeführten Angaben en tfernen Die Kalt und Warmwassereingänge schließen indem man auf die Schrauben 4 einwirkt Die Gewin dehülse der Fixierung 1 losschrauben Die Schraube 2A auf dem Orientierungsbolzen 2B festschrauben So lange ziehen bis man den Orientierungsbolzen vollständig herausgezogen ...

Page 10: ...è Enlever les parties extérieures comme indiqué dans les sur instructions Dévissez la fixation de l écrou 4 extrai re le clapet 5 Remonter en sens inverse REPLACEMENT CLAPET ANTI RETOUR F Bevor man mit den Auswechseltätigkeiten beginnt muss man sich vergewissern dass die Wasserversorgung von der Hauptanlage unterbrochen ist Die externen Bestandteile entsprechend der in den dazugehörigen Anweisunge...

Page 11: ...ericano e Canadese utilizzare chiave cod 13380 32mm 1 1 16 GB For USA and Canadian market use spanner 13380 32mm 1 1 16 F Pour le marche Americaine et Canadian utiliser la clef Ref 13380 32mm 1 1 16 D Den Schlüssel Artikelnummer 13380 32mm 1 1 16 für den amerikanischen und kanadischen Markt verwenden E Para USA y Canada utilizar la llave cod 13380 32mm 1 1 16 ...

Page 12: ... 4 5 0 10 20 30 40 50 60 70 0 1 2 3 4 5 l min l min l min bar l min l min bar l min l min bar l min l min VERTICALE VERTICAL VERTICAL VERTIKAL VERTICAL LEGENDA LEGEND LÉGENDE ERLÄUTERUNG LEYENDA PORTATA SOLO R APERTO FLOW RATE R OPENED ONLY DÉBIT R SEULE OUVERT WASSERDURCHFLUSSMENGE NUR BEI R GEÖFFNET CAUDAL SOLO R ABIERTO PORTATA R CON TUTTE LE USCITE APERTE FLOW RATE R WITH ALL OUTLETS IN OPEN P...

Page 13: ...90 55 30 22 80 61 30 0 10 20 14 50 18 40 20 80 0 27 30 39 80 47 70 55 40 21 90 62 30 0 10 30 14 00 17 60 19 90 0 27 70 39 60 48 30 56 30 0 10 20 30 40 50 60 70 0 1 2 3 4 5 0 10 20 30 40 50 60 70 0 1 2 3 4 5 0 10 20 30 40 50 60 70 0 1 2 3 4 5 bar l min l min bar l min l min bar l min l min ORIZZONTALE_HORIZONTAL_HORIZONTAL_HORIZONTAL_HORIZONTAL ...

Page 14: ...46 30 53 70 14 60 60 40 0 8 80 10 40 11 90 13 00 0 26 70 38 30 47 30 54 30 bar 14 00 61 50 0 4 00 7 40 10 80 12 50 0 24 90 36 90 46 80 54 30 0 10 20 30 40 50 60 70 0 1 2 3 4 5 0 10 20 30 40 50 60 70 0 1 2 3 4 5 0 10 20 30 40 50 60 70 0 1 2 3 4 5 0 10 20 30 40 50 60 70 0 1 2 3 4 5 l min 27878 bar l min l min bar l min l min bar l min l min bar l min l min VERTICALE VERTICAL VERTICAL VERTIKAL VERTIC...

Page 15: ... 80 55 50 15 50 62 30 0 7 60 10 60 12 40 14 20 0 27 70 39 60 48 30 56 30 0 10 20 30 40 50 60 70 0 1 2 3 4 5 0 10 20 30 40 50 60 70 0 1 2 3 4 5 bar 19 90 61 10 0 10 10 13 90 16 10 18 10 0 26 70 38 60 47 80 55 10 0 10 20 30 40 50 60 70 0 1 2 3 4 5 0 10 20 30 40 50 60 70 0 1 2 3 4 5 l min bar l min l min bar l min l min bar l min l min bar l min l min ORIZZONTALE_HORIZONTAL_HORIZONTAL_HORIZONTAL_HORI...

Page 16: ... 60 38 00 47 10 54 10 bar 10 60 60 70 0 3 70 7 00 8 20 9 70 0 24 70 37 20 46 10 54 10 0 10 20 30 40 50 60 70 0 1 2 3 4 5 0 10 20 30 40 50 60 70 0 1 2 3 4 5 0 10 20 30 40 50 60 70 0 1 2 3 4 5 0 10 20 30 40 50 60 70 0 1 2 3 4 5 0 10 20 30 40 50 60 70 0 1 2 3 4 5 10 40 61 50 0 0 6 50 8 00 9 40 0 24 90 36 90 46 80 54 30 l min l min bar bar l min l min bar l min l min bar l min l min bar l min l min ba...

Page 17: ... 30 56 30 bar 15 70 61 50 0 8 60 10 90 12 90 14 20 0 26 90 38 80 48 50 55 10 18 40 61 30 0 9 40 12 10 14 10 16 70 0 26 60 38 80 47 30 54 60 0 10 20 30 40 50 60 70 0 1 2 3 4 5 0 10 20 30 40 50 60 70 0 1 2 3 4 5 0 10 20 30 40 50 60 70 0 1 2 3 4 5 0 10 20 30 40 50 60 70 0 1 2 3 4 5 0 10 20 30 40 50 60 70 0 1 2 3 4 5 l min l min bar bar l min l min bar l min l min bar l min l min bar l min l min bar l...

Page 18: ...18 NOTE ...

Page 19: ...nt ÉLIMINATION DES COMPOSANTS EN FIN DE VIE Ne disperser pas l article ou ses composants dans l environnement Nous vous prions d observer les instructions si présentes pour la séparation correcte des matériaux et la différenciation relative des déchets Une attention particulière doit être mise aux pièces identifiées par le symbole de la poubelle barrée qui ne doit pas être éliminée avec les déchet...

Page 20: ...47 6 NEWFORM S p A via Marconi 25 A Frazione Vintebbio 13037 Serravalle Sesia VC Italy Tel 39 0163452011 r a Fax Amministrativo 39 0163458983 Fax Commerciale 39 0163459745 www newform it newform newform it ...

Reviews: