background image

O’RAMA

68471E

68476E

istruzioni

instructions

instructions de montage

Bedienungsanleitung

instrucciones 

инструкции

 

instruktioner 

使用说明

تمايلعت

Summary of Contents for 10862

Page 1: ...O RAMA 68471E 68476E istruzioni instructions instructions de montage Bedienungsanleitung instrucciones инструкции instruktioner 使用说明 تعليامت ...

Page 2: ...in case of use of the product with purposes other than those provided for Do not leave the residues of the packaging in the home environment Do not hinder the water flow Totally avoid using metallic or abrasive sponges and detergents or abrasive products in order not to damage the surfaces Especially with new installations in order to prevent impurities or debris penetrating into the tap and cau s...

Page 3: ...er i miljön Skapa inte hinder för vattnets passage Undvik i vilket fall som helst användning av svampar i metall eller som skulle kunna nöta eller nötande rengöringsmedel eller produkter som skulle kunna skada ytorna Framför allt vid nya installationer för att förhindra att smuts eller skräp skulle kunna tränga in på kranarnas insida och ge upphov till problem vid användning ska systemet tappas ur...

Page 4: ...ДАННЫЕ_REFERENSUPPGIFTER_参考数据_ املرجعية البيانات O RAMA 68471E 10862 10843 68476E 10863 10841 Si certifica che tutte le parti e i componenti d origine nazionale CEE e d importazione contenuti in questo prodotto L 166 2009 sono stati accuratamente controllati assemblati e collaudati nei nostri stabilimenti ...

Page 5: ... ne laissez pas en pression le système jusqu à l installation de les parts extérieures est terminée 10862 10843 RU ВНИМАНИЕ Проверьте установку не снимая пластиковую защитную заглушку SV VARNING Testa systemet utan att avlägsna skyddshättan i plast ZH 注意 测试系统时 请勿除去塑料保护盖 AR البالستييك الحامية غطاء إزالة بدون النظام اخترب تنبيه DE Die Schutzkappe hält wasserdrücke ausschließlich Für einen Zeitraum a...

Page 6: ...asembling of the external parts be sure that the installation is closed FR ATTENTION avant d enlever la bonde de protection pour l installation des parties externes s assurer que le système soit fermé DE ACHTUNG bevor sie die kunststoff schutzkappe entfernen vergewissern sie sich dass die anlage geschlossen ist um mit der installation der außenteile fortzusetzen ES ATENCIÓN antes de quitar la tapa...

Page 7: ... INSTALLATIONSPROCEDURER _ 安装程序 _ الرتكيب اءات ر إج TAGLIARE A FILO DEL RIVESTIMENTO ESTERNO_CUT FLUSH WITH OUTER COATING_COUPER À FIL DU REVÊTEMENT EXTÉRIEUR_BÜNDIG MIT DER ÄUSSEREN ABDECKUNG SCHNEIDEN_CORTAR AL RAS DEL REVESTIMIENTO EXTERNO ОТРЕЗАТЬ ЗАПОДЛИЦО С НАРУЖНЫМ ПОКРЫТИЕМ_ SKÄR AV JÄMS MED BEKLÄDNADEN_ 将 覆材切成长条_ اﻟﺘﻜﺴﻴﺔ ﺑﻘﺺ اﻟﻘﻄﻊ 3 1 10843 2 ...

Page 8: ...n des parties externes s assurer que le système soit fermé DE ACHTUNG bevor sie die kunststoff schutzkappe entfernen vergewissern sie sich dass die anlage geschlossen ist um mit der installation der außenteile fortzusetzen ES ATENCIÓN antes de quitar la tapa de protección para proceder con el montaje de las piezas externas asegurarse que la instalación sea cerrada RU ВНИМАНИЕ ПРЕЖДЕ ЧЕМ СНЯТЬ ПЛАС...

Page 9: ...sser la boucle 1 insérer la cartouche 2 et visser l embout de fixation 3 Pour une fermeture correcte de l embout de fixation 3 on conseille d utiliser une clé dynamométrique avec un serrage de 12 13 Nm Procéder donc avec l installation de la plaque murale 4 insérer la calotte sphérique 5 en la fixant avec le o ring 6 insérer la calotte 7 Monter la poignée 8 sur la cartouche 2 en la fixant avec le ...

Page 10: ...ngning av låsringen 3 rekommenderas det att du använder en dynamometrisk nyckel med ett vridmoment på 12 13 Nm Fortsätt sen med installation av beslaget 4 För in det runda skyddet 5 och blockera det med O ringen 6 för in hatten 7 Montera spaken 8 på patronen 2 och fäst den med ställskruven 9 注意 移除塑料保护盖前 请先安装好外部部件 确保设备已经关闭 拧紧衬套 1 插入滤芯 2 拧紧固定环形螺母 3 为将固定环形螺母 3 正确闭合 建议使用扭矩扳手 将扭矩设 定为12 13Nm 随后安装装饰配件 4 ...

Page 11: ...l parts have been done FR Le bouchon de protection peut tolérer pressions hydrauliques seulement pour le temp nécessaire pour essayer l installation Après l essai ne laissez pas en pression le système jusqu à l in stallation de les parts extérieures est terminée 10863 البالستييك الحامية غطاء إزالة بدون النظام اخترب تنبيه DE Die Schutzkappe hält wasserdrücke ausschließlich Für einen Zeitraum aus de...

Page 12: ...d with the asembling of the external parts be sure that the installation is closed FR ATTENTION avant d enlever la bonde de protection pour l installation des parties externes s assur er que le système soit fermé DE ACHTUNG bevor sie die kunststoff schutzkappe entfernen vergewissern sie sich dass die anlage geschlossen ist um mit der installation der außenteile fortzusetzen ES ATENCIÓN antes de qu...

Page 13: ...pour l installation des parties externes S assurer que le système soit fermé Visser la boucle 1 insérer la cartouche 2 et visser l embout de fixation 3 Pour une fermeture correcte de l embout de fixation 3 on conseille d utiliser une clé dynamométrique avec un serrage de 12 13 Nm Procéder donc avec l installation de la plaque murale 4 insérer la calotte sphérique 5 en la fixant avec le o ring 6 in...

Page 14: ...ОМ 6 ВСТАВЬТЕ КОЛПАЧОК 7 УСТАНОВИТЕ РЫЧАГ 8 НА ПАТРОН 2 ЗАФИКСИРОВАВ ЕГО ШТИФТОМ 9 VARNING innan du tar bort skyddslocket i plast för att installera de yttre delarna ska du försäkra dig om att systemet är stängt Skruva fast bussningen 1 för in patronen 2 skruva fast låsringen 3 För korrekt stängning av låsringen 3 rekommenderas det att du använder en dynamometrisk nyckel med ett vridmoment på 12 1...

Page 15: ...squete esférico 5 utilizando una pinza de pequeñas dimensiones cuidando con no perjudicar el detalle Destornillen la virola de fijación 7 y remuevan el cartucho 8 MANTENIMIENTO Les recomendamos además que limpien los grifos utilizando exclusivamente agua y jabón evitando el empleo de detergentes abrasivos en polvo o líquidos esponjas abrasivas u otros productos que contienen alcohol ácidos u otras...

Page 16: ...upp försiktigt så att du inte förstör detaljen Dra ut O ringen 4 Avlägsna den runda hättan 5 med hjälp av en liten tång och se upp så du inte förstör detaljen Skruva loss låsringen 7 och avlägsna patronen 8 UNDERHÅLL Det rekommenderas dessutom att du rengör kranarna uteslutande med tvål och vatten och undviker användning av nötande rengöringsmedel i pulverform eller flytande nötande svampar eller ...

Page 17: ...17 INTERVENTI DI MANUTENZIONE_ MAINTENANCE_ INTERVENTIONS D ENTRETIEN INSTANDHALTUNG_ MANTENIMIENTO O RAMA ...

Page 18: ...MA RICAMBI_ SPARE PARTS_ PIECES DETACHEES_ ERSATZTEILE_ PIEZAS DE REPUESTO_ ЗАПЧАСТИ_ RESERVDELAR_ 备件 _ الغيار قطع 68471E 68476E 1 28671 2 28664 3 28665 4 25227 5 25930 6 28666 7 25073 8 25025 9 10779 10 25072 ...

Page 19: ... 56 24 02 27 78 31 04 5 10 15 20 25 30 35 0 5 10 0 1 2 3 4 5 0 15 07 21 30 26 02 29 92 33 27 5 10 15 20 25 30 35 0 5 10 0 1 2 3 4 5 68471E 10862 10843 68476E 10863 10841 bar l min bar l min 68471E 10862 10843 1 USCITA PRINCIPALE_ MAIN EXIT_ SORTIE PRINCIPALE_ SALIDA PRINCIPAL_ HAUPTAUSGANG_ ГЛАВНЫЙ ВЫХОД_ HUVUDUTGÅNG_ 主出口_ 1 2 رئييس مخرج 68471E 10862 10843 2 68476E 10863 10841 bar l min ...

Page 20: ...E VITA DISPOSAL OF THE EOL COMPONENTS ÉLIMINATION DES COMPOSANTS EN FIN DE VIE ENTSORGUNG DER BESTANDTEILE AM ENDER DER LEBENSDAUER ELIMINACIÓN DE LOS COMPONENTES A FINAL DE SU VIDA ÚTIL УТИЛИЗАЦИЯ ОТСЛУЖИВШИХ КОМПОНЕНТОВ BORTSKAFFANDE AV UTTJÄNTA KOMPONENTER 理处件元的后束结命寿用使 التشغييل العمر نهاية يف املكونات من التخلص NEWFORM S p A via Marconi 25 A Frazione Vintebbio 13037 Serravalle Sesia VC Italy Te...

Reviews: