background image

Raindance Rainfall

28411000 / 28411400

DE

  Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 

2

FR

  Mode d'emploi / Instructions de montage 

3

EN

  Instructions for use / assembly instructions 

4

IT

  Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione 

5

ES

  Modo de empleo / Instrucciones de montaje 

6

NL

  Gebruiksaanwijzing / Handleiding 

7

DK

  Brugsanvisning / Monteringsvejledning 

8

PT

  Instruções para uso / Manual de Instalación 

9

PL

  Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu 

10

CS

  Návod k použití / Montážní návod 

11

SK

  Návod na použitie / Montážny návod 

12

ZH

 

用户手册 / 组装说明  

13

RU

  Руководство пользователя / Инструкция по монтажу 

14

HU

  Használati útmutató / Szerelési útmutató 

15

FI

  Käyttöohje / Asennusohje 

16

SV

  Bruksanvisning / Monteringsanvisning 

17

LT

  Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos 

18

HR

  Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju 

19

TR

  Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu 

20

RO

  Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 

21

EL

  Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης 

22

SL

  Navodilo za uporabo / Navodila za montažo 

23

ET

  Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend 

24

LV

  Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija 

25

SR

  Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu 

26

NO

 Bruksanvisning / Montasjeveiledning 

27

BG

  Инструкция за употреба / Инструкция за употреба 

28

SQ

  Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 

29

AR

 

عﻴﻤﺠﺘلا تاﻤﻴلعت / ماﺪﺨﺘسلاا ﻞﻴلد 

30

Summary of Contents for Raindance Rainfall

Page 1: ...о пользователя Инструкция по монтажу 14 HU Használati útmutató Szerelési útmutató 15 FI Käyttöohje Asennusohje 16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 18 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 19 TR Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 20 RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 21 EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 22 SL Navodilo za...

Page 2: ...Montage des Produktes geeignet ist und keine Schwachstellen aufweist Die Schmutzfangsiebe müssen eingebaut werden um Schmutzein spülungen aus dem Leitungsnetz zu vermeiden Schmutzeinspülungen können die Funktion beeinträchtigen und oder zu Beschädigungen an Funktionsteilen der Armatur führen für hieraus ergebende Schäden haftet Hansgrohe nicht Dieses Produkt kann nicht in Verbindung mit hydraulisc...

Page 3: ...pour éviter aux saletés de s infiltrer dans le réseau de conduites Les saletés peuvent porter préjudice au fonctionnement et ou provoquer des endommagements au niveau des éléments fonctionnels de la robinetterie En cas de dommages en résul tant la responsabilité de Hansgrohe ne pourra pas être mise en cause Les mitigeurs Hansgrohe ne doivent pas être utilisées avec des chauffe eau instantanné à co...

Page 4: ... product and has no weak points The mesh washers must be installed to protect against incoming dirt by pipework Incoming dirt can impair the function and or lead to damages on functional parts of the fixture Hansgrohe will not be held liable for resulting damages This mixer cannot be used in conjunction with hydraulically electronically or thermally controlled instantaneous heaters Technical Data ...

Page 5: ...tto e che non presenti alcun punto debole E necessario montare i filtri per la raccolta della sporcizia per evitare che eventuali impurità provenienti dalla rete delle tubazioni causino danni Queste possono infatti compromettere le funzioni e o causare danni a parti funzionali della rubinetteria La Hansgrohe non risponde di danni da ciò causati I miscelatori non sono compatibili con le caldaie ist...

Page 6: ...e no presente puntos débiles Los tamices recogelodos deben ser instalados para evitar las partículas de suciedad procedentes de las tuberías Infiltraciones de suciedad pueden deteriorar el funcionamiento y o pueden causar daños en los componentes de las válvulas que no están cubiertos por la garantía de Hansgrohe Los mezcladores no pueden usarse con calentadores instantaneos man dados hidraulicame...

Page 7: ... verspringende tegels dat de wand geschikt is voor de montage van het product en geen zwakke plaatsen vertoont De vuilzeefjes moeten ingebouwd worden om te vermijden dat vuil uit het leidingwater meekomt Vuil uit de leidingen kan de werking negatief beïnvloeden en of de armatuur beschadigen Voor daaruit resulterende schade is Hansgrohe niet aansprakelijk Hansgrohe kranen mogen niet in verbinding m...

Page 8: ...ene er velegnet til monteringen af produktet og ikke har svare områder Smudsfangssierne skal sættes i for at undgå snavs fra rørsystemet Tilsmu dsningen kan påvirke funktionen og eller føre til skader på armaturets funktionskomponenter Hansgrohe er ikke ansvarligt for heraf resulteren de skader Hansgrohe armaturer kan ikke anvendes i forbindelse med hydraulisk og termisk styrede vandvarmere Teknis...

Page 9: ... pontos fracos Os colectores de sujidade impurezas têm que ser montados de modo a evitar o enxaguamento de sujidade proveniente da rede de água A sujidade proveniente da rede pode influenciar o funcionamento e ou provocar danos nas peças funcionais do equipamento A Hansgrohe não se responsabiliza por danos daí resultantes As misturadoras não são compatíveis com o uso de esquentadores instantâneos ...

Page 10: ...ależy zamontować sitka łapaczy aby zatrzymać zanieczyszczenia przedostające się z sieci instalacyjnej Przedostające się zanieczysz czenia mogą mieć negatywny wpływ na działanie i lub prowadzić do usterek w działaniu akcesoriów za powstałe z tego tytułu szkody firma Hansgrohe nie ponosi odpowiedzialności Armatura Hansgrohe może być wykorzystywana w połączeniu z hydraulicznie elektronicznie i termic...

Page 11: ...távání nečistot je třeba zabudovat aby se zabránilo nečistotám vyplaveným z vodovodní sítě Vyplavené nečistoty mohou ovlivnit funkci sprchy a nebo mohou vést k poškození funkčních častí armatury Na takto vzniknuté škody se záruka firmy Hansgrohe nevzta huje Tento produkt nemůže být používán ve spojení s hydraulicky a teplotně řízenými průtokovými ohřívači Technické údaje Provozní tlak max 0 6 MPa ...

Page 12: ...bé miesta Sitká na zachytávanie nečistôt musíte zabudovať aby ste zabránili nečistotám vyplaveným z vodovodnej siete Vyplavené nečistoty môžu ovplyvniť funkciu sprchy a alebo môžu viesť k poškodeniu funkčných častí armatúry Na takto vzniknuté škody sa záruka firmy Hansgrohe nevzťahuje Tento produkt sa nesmie používať v spojení s hydraulicky a teplotne riadenými prietokovými ohrievačmi Technické úd...

Page 13: ...在所有加固区域 中 加固表面是否平整 无突出的接缝或瓷砖 墙体结构是否 适合产品安装且未显露出任何缺点 必须安装接污滤网 以免从管网中冲入污物 一旦污物冲入 将 会有碍功能和 或导致阀门功能部件的损坏 由此而产生的各种 损害汉斯格雅公司将不承担责任 该产品不可与液控和热控即热式热水器连接使用 6 技术参数 工作压强 6 最大60 66MPa 推荐工作压强 6 0 26 60 46MPa 16MPa6 6106bar6 61476PSI 热水温度 6 最大660 C 推荐热水温度 42 C 6 热力消毒 6 最大670 C6 646分钟 该产品专为饮用水设计 符号说明 请勿使用含有乙酸的硅 清洗 参见第6466页 检验标记 参见第页648 大小 参见第6316页 流量示意图 参见第6326 6436页 备用零件 参见第6486页 安装示意 参见第页6326 643 中心淋浴盆 热水 冷水 该...

Page 14: ...ля монтажа изделия следует использовать подходящую стену достаточной прочности Для предотвращения попадания загрязнений из водопроводной сети необходимо устанавливать грязеуловители Частицы грязи могут нарушить работу и или привести к повреждению функциональных деталей арматуры Компания Hansgrohe не несет ответственности за подобные повреждения Применение этой продукции при наличии гидравлических ...

Page 15: ...ge pontja A szűrőtömítéseket be kell szerelni a vízhálózatból származó szennyeződések kiküszöbölésére A beáramló szennyeződések akadá lyozhatják és vagy teljesen tönkre is tehetik a csaptelep funkcióit Az ezekből adódó károkért a Hansgrohe nem felel Ha a zuhany működik akkor ennek a zuhanykarral együtt kb 10 kg a tömege Ezért csak a falnak megfelelő rögzítő anyagot szabad használ ni A mellékelt cs...

Page 16: ...een asennukseen eikä siinä ole heikkoja kohtia Likasihdit on asennettava jotta lian huuhtoutuminen vesijohtoverko sta voidaan välttää Huuhtoutuvat likahiukkaset voivat häiritä hanan toimintaa ja tai vahingoittaa sen toimintaosia Hansgrohe ei vastaa tästä aiheutuneista vahingoista Tätä tuotetta ei voi käyttää hydraulisesti tai termisesti ohjattujen läpivir tauskuumentimien yhteydessä Tekniset tiedo...

Page 17: ...miniui montuoti ir neturėtų jokių trūkumų Smutsfiltren måste monteras så att inte smuts från ledningsnätet kan tränga in Smuts som spolas in kan påverka funktionen och eller leda till skador på funktionsdelar i armaturen Hansgrohe frånsäger sig allt ansvar för skador som kan härledas till detta Denna produkt kan inte användas tillsammans med hydrauliskt och termiskt styrda varmvattenberedare Tekni...

Page 18: ...ųjų dalelių kurios gali patekti iš vandentiekio Kietosios dalelės gali sutrikdyti santechnikos jungčių darbą ir arba pakenkti jų funkcinėms dalims Hansgrohe neatsako už gedimus dėl neįmontuoto filtro Šio produkto negalima naudoti kartu su hidrauliškai ir termiškai valdomu tekančio vandens šildytuvu Techniniai duomenys Darbinis slėgis ne daugiau kaip 0 6 MPa Rekomenduojamas slėgis 0 2 0 4 MPa 1 MPa...

Page 19: ...rljavštine kako biste izbjegli prodiranje onečišćenja iz vodovoda Prljavština može dovesti do djelomičnog ili potpunog oštećenja dijelova armature Za eventualna oštećenja uzrokovana prljavštinom proizvođač Hansgrohe ne preuzima nikakvu odgovornost Ovaj proizvod se ne može rabiti uz hidraulički i termički regulirane protočne bojlere Tehnički podatci Najveći dopušteni tlak tlak 0 6 MPa Preporučeni t...

Page 20: ...na ve zayıf noktaları bulunmadığına dikkat edilmelidir Şebeke borusunda kir oluşumunu önlemek için kir toplama eleklerinin takılması gereklidir Kirlenmeler işlevi olumsuz etkileyebilir ve veya armatürün işlev parçalarında hasarlara yol açabilir Hansgrohe bundan dolayı kaynaklanabilecek hasarlara karşı sorumluluk üstlenmez Bu ürün hidrolik ve termik kumandalı akış ısıtıcılarıyla bağlantılı olarak k...

Page 21: ...tele pentru reţinerea impurităţilor trebuie montate pentru evitarea pătrunderii impurităţilor din reţeaua de alimentare Impurităţile pătrunse pot influenţa funcţionarea şi sau pot provoca deteriorarea părţilor funcţionale ale armăturilor Garanţia Hansgrohe nu acoperă aceste daune Acest produs nu poate fi utilizat în combinaţie cu boilere cu flux continuu hidraulice sau comandate termic Date tehnic...

Page 22: ...ι ασθενή σημεία Οι σήτες συλλογής ρύπων πρέπει να τοποθετηθούν για να αποφεύγονται ρύποι που προέρχονται από το δίκτυο ύδρευσης Οι ρύποι από το δίκτυο ύδρευσης μπορούν να επηρεάσουν αρνητικά και ή να προξενήσουν ζημία στα λειτουργικά τμήματα της μπαταρίας Τέτοιου είδους ζημίες δεν καλύπτονται από την εγγύηση της Hansgrohe Αυτό το προϊόν δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμό με υδραυλικούς και ...

Page 23: ...ene primerna za montažo proizvoda in ne kaže šibkih mest Vgraditei je treba lovilnike umazanije da se prepreči naplakovanje umazanije iz vodovodne napeljave Naplake umazanije lahko ogrozijo delovanje in ali povzročijo okvare na funkcionalnih delih armature Za tako nastalo škodo podjetje Hansgrohe ne odgovarja Tega proizvoda ni možno uporabiti v povezavi s hidravlično in termično krmiljenimi pretoč...

Page 24: ...paigaldamiseks sobiv ja ilma nõrkade kohtadeta Mustusesõelad tuleb paigaldada selleks et eemaldada veevõrgust tulevaid mustuseosakesi Mustuseosakesed võivad tööd segada ja või armatuuri kahjustada sellest tulenevate kahjude eest Hansgrohe ei vastuta Seda toodet ei saa kasutada koos hüdrauliliselt ja termiliselt juhitava läbivoolusoojendiga Tehnilised andmed Töörõhk maks 0 6 MPa Soovitatav töörõhk ...

Page 25: ...emērota produkta montāžai un tajā nav nestabilu vietu Nepieciešams iemontēt netīrumu aizturēšanas filtrus lai novērstu netīrumu ieplūšanu no ūdensvada Ieskalotie netīrumi var traucēt armatūras darbību un vai arī izraisīt rokas dušas daļu bojājumus par kuriem Hansgrohe nenes atbildību Šo izstrādājumu nevar uzstādīt kopā ar hidrauliski un termiski vadītu caurplūdes sildītāju Tehniskie dati Darba spi...

Page 26: ...ežice za hvatanje prljavštine čime sprečavate ulazak prljavštine iz vodovoda Prljavština može dovesti do delimičnog ili potpunog oštećenja delova armature Za eventualna oštećenja prouz rokovana prljavštinom proizvođač Hansgrohe nije odgovoran Ovaj proizvod se ne može koristiti uz hidraulički i termički regulisane protočne bojlere Tehnički podaci Radni pritisak maks 0 6 MPa Preporučeni radni pritis...

Page 27: ... svake punkter Smussiler skal bygges inn for å forhindre at smuss spyles inn fra led ningsnettet Innspylt smuss kan påvirke funksjonen negativt og eller kan medføre skader på funksjonsdeler til armaturer Hansgrohe påtar seg inget ansvar for skader som resulteres av dette Dette produktet kan ikke brukes i forbindelse med hydraulisk og termisk styrte gjennomstrømningovner Tekniske data Driftstrykk m...

Page 28: ...да няма слаби места Трябва да се монтират цедките за улавяне на замърсяванията за да се избегне натрупването на замърсявания от водопроводната мрежа Натрупването на замърсявания може да наруши функцията и или да доведе до увреждания на функционалните части на арматурата Hansgrohe не носи отговорност за получилите се по този начин щети Този продукт не може да се използва във връзка с хидравлично и ...

Page 29: ...nuk paraqet asnjë pikë të dobët Filtri i bllokimit të papastërtive duhet të instalohet për të parandaluar futjen e papastërtive nga rrjeti i tubacioneve të ujit Futja e papastërtive mund të ndikojë në funksionimin dhe ose mund të çojë në dëmtime të pjesëve funksionuese të rubinetit dëmtime për të cilat Hansgrohe nuk mban asnjë përgjegjësi Ky produkt nuk mund të përdoren me ngrohës elektrikë të uji...

Page 30: ...عف شبكة من الواردة األوساخ خروج تفادي أجل من األوساخ تجميع شبكة تركيب يتعين أو الوحدة من أجزاء تلف أو أعطال حدوث في الواردة األوساخ تتسبب قد المواسير األعطال ھذه مسئولية تتحمل ال ھانزجروھه فإن وبالتالي كليھما الحرارية أو الھيدروليكية الفورية الماء سخانات مع المنتج ھذا إستعمال يمكن ال الفنية المواصفات التشغيل ضغط األقصى الحد 0 6 ميجابسكال به الموصى التشغيل ضغط 0 4 0 2 ميجابسكال 1 ميجابسكال 10 بار 1...

Page 31: ...31 ...

Page 32: ...32 Raindance Rainfall 1 Rain 2 Whirl 3 Rainflow ...

Page 33: ...33 DN 70 Raindrain 60067000 50 l min Highflow 15715000 01800180 Rainflow Whirl Rain iBox universal 01800180 38933000 15930180 Quattro 38976000 15970180 DN 20 3 4 ...

Page 34: ...34 Raindance Rainfall 1 Rain 2 Whirl 3 Rainflow Raindance S 120 4 Rain ...

Page 35: ...35 DN 70 Raindrain 60067000 50 l min Highflow 15715000 01800180 Rainflow Whirl Rain iBox universal 01800180 38933000 15930180 Quattro 38976000 15970180 DN 20 3 4 ...

Page 36: ...36 Raindance Rainfall 1 Rain 2 Whirl 3 Rainflow Raindance S 120 4 Rain ...

Page 37: ...37 DN 70 Raindrain 60067000 50 l min Highflow 15715000 01800180 Rainflow Whirl Rain iBox universal 01800180 DN 20 3 4 iControl S 15955000 01800180 Fixfit Stop 38882000 ...

Page 38: ...38 Raindance Rainfall 1 Rain 2 Whirl 3 Rainflow Raindance S 120 4 Rain ...

Page 39: ...39 DN 70 Raindrain 60067000 50 l min Highflow 15715000 01800180 Rainflow Whirl Rain iBox universal 01800180 38933000 15930180 Quattro DN 20 3 4 38933000 15981180 Trio ...

Page 40: ...40 Raindance Rainfall 1 Rain 2 Whirl 3 Rainflow Raindance S 120 4 Rain ...

Page 41: ...41 DN 70 Raindrain 60067000 50 l min Highflow 15715000 01800180 Rainflow Whirl Rain iBox universal 01800180 38933000 15930180 Quattro DN 20 3 4 38976000 15970180 38976000 15973180 ...

Page 42: ...42 Raindance Rainfall 1 Rain 2 Whirl 3 Rainflow Raindance S 120 4 Rain Raindance Air 5 Rain ...

Page 43: ...DN 70 Raindrain 60067000 50 l min Highflow 15715000 01800180 Rainflow Whirl Rain iBox universal 01800180 38933000 15930180 Quattro DN 20 3 4 38976000 15970180 Raindance Air 28477000 38933000 15981180 Trio ...

Page 44: ...44 1 2 3 5 4 1 2 2 A B C ...

Page 45: ...45 6 7 8 ...

Page 46: ...46 1 2 5 6 3 4 2 3 1 ...

Page 47: ...47 1 2 98513000 98181000 18x2 3 1 2 SW 5 mm 3 SW 5 mm 2 Nm 2 1 ...

Page 48: ...rohe com Internet www hansgrohe com P IX DVGW SVGW WRAS KIWA NF ACS ETA 28411XXX X X 12 2017 9 04320 06 13595000 98513000 98133000 16x2 98181000 18x2 96525000 M5x20 98112000 8x2 98422000 7x1 5 98382000 12x2 25 98383000 34x2 98173000 22x1 5 95170000 98452000 95521000 98133000 16x2 98990000 98869000 98869450 95794000 ...

Reviews: