background image

NLD: 

Het product knippert 2 keer  aan te geven dat het zich in de nachtmodus bevindt. Deze modus 

betekent dat het product overdag niet wordt ingeschakeld en wordt geactiveerd als het nacht is of in een 

voldoende donkere omgeving. Het wordt aanbevolen om het product niet in de buurt van een gloeilamp te 

plaatsen, zodat u de dag van de nacht kunt onderscheiden. Als het overdag is en er op een knop op de 

afstandsbediening wordt gedrukt, knippert het product groen om aan te geven dat het in de nachtmodus 

staat en pas wordt ingeschakeld als er voldoende duisternis is.

SV: 

Produkten blinkar två gånger för att indikera att den är i nattläge. Detta läge innebär att produkten under 

dagen inte slås på och aktiveras när det är natt eller i ett tillräckligt mörkt område. Det rekommenderas att 

inte lägga produkten nära någon glödlampa så att du kan skilja dagen från natten. Om det är dagtid och 

någon knapp på fjärrkontrollen trycks in, blinkar produkten grönt vilket indikerar att den är i nattläge och 

kommer inte att slås på förrän det finns tillräckligt mörker.

 
SZ: 

Produkt bude dvakrát blikat, což znamená, že je v nočním režimu. Tento režim znamená, že se během 

dne produkt nezapne a aktivuje se, když je v noci nebo v dostatečně tmavé oblasti. Doporučuje se 

neumisťovat výrobek do blízkosti žádné žárovky, abyste mohli rozlišit den od noci. Je-li denní doba a je 

stisknuto jakékoli tlačítko na dálkovém ovladači, produkt bude blikat zeleně, což znamená, že je v nočním 

režimu a nezapne se, dokud není dostatek tmy.

 
SK: 

Produkt bude dvakrát blikať  farbou, čo znamená, že je v nočnom režime. Tento režim znamená, že sa 

počas dňa produkt nezapne a aktivuje sa, keď je v noci alebo v dostatočne tmavej oblasti. Odporúča sa 

neumiestňovať výrobok do blízkosti žiadnej žiarovky, aby ste mohli rozlíšiť deň od noci. Ak je deň a stlačené 

akékoľvek tlačidlo na diaľkovom ovládaní, produkt bude blikať zelenou farbou, čo znamená, že je v nočnom 

režime a nezapne sa, kým nebude dostatok tmy.

 
RO: 

Lampa pâlpâie de doua ori pentru a avertiza   faptul că este în modul Nocturn. Acest mod înseamnă că 

în timpul zilei produsul nu se aprinde și este activat atunci când este noapte sau într-o zonă suficient de 

întunecată. Se recomandă ca lampa să nu fie lăsată în apropierea luminii astfel încât aceasta să  poată 

deosebi ziua de noapte. În timpul zilei dacă apăsa

ț

i orice buton de pe telecomandă, lampa pâlpâie în verde 

indicând faptul că acesta este în modul de noapte și nu va porni până când nu este suficient de întuneric.

PT: 

O produto piscará duas vezes  para indicar que está no modo noturno. Este modo significa que durante 

o dia o produto não liga e é ativado quando é noite ou em uma área suficientemente escura. Recomenda-se 

não colocar o produto perto de qualquer lâmpada para que você possa distinguir o dia da noite. Se for 

durante o dia e for pressionado qualquer botão no controle remoto, o produto piscará em verde, indicando 

que está no modo noturno e não ligará até que haja escuridão suficiente.

NLD: 

Als het product na die tijd niet wordt ingeschakeld, is dit omdat het niveau van de duisternis 

onvoldoende is.

SV: 

Om produkten efter den tiden inte slås på beror det på att mörkhetsnivån är otillräcklig.

SZ: 

Pokud se po této době produkt nezapne, je to z důvodu nedostatečné úrovně tmy.

SK: 

Ak sa po tejto dobe produkt nezapne, je to z dôvodu nedostatočnej úrovne tmy.

RO: 

Dacă după acest timp lampa nu se aprinde, înseamnă  că nu este suficiente de  întuneric.

PT: 

Se após esse tempo o produto não ligar, é porque o nível de escuridão é insuficiente.

NACHTMODUS / NATTLÄGE / NO

Č

NÍ REŽIM / NO

Č

NÝ REŽIM / 

MOD DE NOAPTE / MODO NOTURNO

NLD: 

Overdag, in de nachtmodus, blijft het product uitgeschakeld.

SV: 

Under dagen i nattläge förblir produkten avstängd.

SZ: 

Během dne zůstane produkt v nočním režimu vypnutý. 

SK: 

Počas dňa zostane produkt v nočnom režime vypnutý.

RO: 

În timpul zilei, în modul Noctrun, produsul va rămâne stins.

PT: 

Durante o dia, no modo Noite, o produto permanecerá desligado.

NLD: 

Wanneer de schemersensor detecteert dat het donker voldoende is, gaat de lamp aan. Wanneer het 

opnieuw detecteert dat het helderheidsniveau hoog is, gaat de lamp uit. Druk op de knop Handmatig om 

deze modus te verlaten.

SV: 

När skymningssensorn upptäcker att mörkhetsnivån är tillräcklig tänds lampan. När den igen upptäcker 

att ljusstyrkan är hög slocknar lampan. Tryck på knappen Manuell för att lämna detta läge.

SZ: 

Když senzor soumraku zjistí, že úroveň tmy je dostatečná, lampa se rozsvítí. Když znovu zjistí, že úroveň 

jasu je vysoká, lampa zhasne. Pro opuštění tohoto režimu stiskněte tlačítko Manual.

SK: 

Keď snímač súmraku zistí, že úroveň tmy je dostatočná, lampa sa rozsvieti. Keď znova zistí, že úroveň jasu 

je vysoká, lampa sa vypne. Na ukončenie tohto režimu stlačte tlačidlo Manual.

RO: 

Când senzorul crepuscular detectează că nivelul de întuneric este suficient, lampa se va aprinde. Când 

detectează din nou că nivelul luminozită

ț

ii este ridicat, lampa se va stinge. Pentru a ieși din acest mod, 

apăsa

ț

i butonul Manual.

PT: 

Quando o sensor crepuscular detecta que o nível de escuridão é suficiente, a lâmpada acende. Quando 

detectar novamente que o nível de brilho é alto, a lâmpada será desligada. Para sair deste modo, pressione 

o botão Manual.

6

7

Summary of Contents for In & Out Tube

Page 1: ...a PT Acest corp de iluminat este compa bil cu becurile din clasele de energie Acest corp de iluminat este vândut cu un bec al clasei energetice RO Toto svie dlo je kompa bilné s žiarovkami energe ckých tried Toto svietidlo sa predáva so žiarovkou energetickej triedy SK 4 FITY 100 FITY 160 FITY 100 FITY 160 FITY 100 FITY 160 ...

Page 2: ...el med energiklassens lökar Denna armatur säljs med en glödlampa i energiklassen SV IT Dit licht is compa bel met de lampen van de energieklassen Deze armatuur wordt verkocht met een lamp van de energie klasse NLD FITY 100 FITY 160 FITY 100 FITY 160 FITY 100 FITY 160 FITY 100 FITY 160 FITY 100 FITY 160 FITY 100 FITY 160 FITY 100 FITY 160 FITY 100 FITY 160 ...

Page 3: ...alebo jeho technický servis alebo rovnocenná kvalifikovaná osoba aby sa zabránilo akémukoľvek riziku 1 CE Súlad s európskymi smernicami o elektrickej bezpečnosti a elektromagnetickej kompatibilite 2 Symbolen för korsat kupé på enheten eller förpackningen indikerar att denna produkt är föremål för separat insamling Elektrisk och elektronisk utrustning måste samlas in och inte kasseras med hushållsa...

Page 4: ...as Kabel nicht wenn es beschädigt ist Nicht verwenden wenn das Gehäuse zerbrochen ist Nicht in der Nähe von Wärmequellen mit einer Temperatur von mehr als 60 C aufstellen Nicht in Wasser eintauchen Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren Nur innerhalb der zulässigen Spannungsgrenzen verwenden Bewahren Sie diese Anleitung für den späteren Gebrauch auf Unsere Produkte werden mit einer Frequ...

Page 5: ...et met een uiteinde worden verbonden en het verbonden deel moet degene zijn die op de ledbuis wordt aangegeven 5 Steek de sluitring door de buis totdat deze de basis bereikt draai de twee pijlers lichtjes vast en smoor de ledbuis en schroef de bevestigingsring vast 6 Plaats het geheel in het product schroef de basis in de ring 7 Verbinden met de elektrische stroom SV 1 Koppla bort elnätet 2 Ta bor...

Page 6: ... pozrite si režimy použitia na nasledujúcej strane RO Băgați în priză lampa După ce s a aprins produsul va rămâne în modul MANUAL astfel încât să puteți regla intensitatea luminii sau să aprindeți și să stingeți produsul consultați modurile de utilizare de pe pagina următoare PT Conecte se à corrente elétrica Após a ligação inicial o produto permanecerá no modo MANUAL para que você possa ajustar a...

Page 7: ...lut kontroll över produkten och kan slå på och stänga av den när han vill SZ Produkt bude dvakrát blikat což znamená že je v režimu MANUAL V tomto režimu bude mít uživatel absolutní kontrolu nad produktem a může jej kdykoli zapnout a vypnout SK Produkt bude dvakrát blikať čo znamená že je v režime MANUAL V tomto režime bude mať používateľ absolútnu kontrolu nad produktom a môže ho kedykoľvek zapnú...

Page 8: ...PT O produto piscará duas vezes para indicar que está no modo noturno Este modo significa que durante o dia o produto não liga e é ativado quando é noite ou em uma área suficientemente escura Recomenda se não colocar o produto perto de qualquer lâmpada para que você possa distinguir o dia da noite Se for durante o dia e for pressionado qualquer botão no controle remoto o produto piscará em verde i...

Reviews: