background image

Tournez le sélecteur de fonction vers la
gauche sur la position      et laissez couler le
reste du réservoir d’eau pour rincer le circuit
eau chaude / vapeur 

(9)

. Replacez le sélec-

teur de fonction sur la position «0».

Préparation d’un espresso
(10-14)

Pour obtenir une qualité optimale de café, pré-
chauffez et rincez quotidiennement le système
avec le porte-capsule vide avant la préparation
de votre premier et après votre dernier espresso
de la journée. Cette opération se fait en tour-
nant le sélecteur de fonction vers la droite sur la
position          pendant environ 5 secondes.

Remplissez le réservoir d’eau fraîche

(1) (2) (3)

.

Placez le porte-capsule vide dans la bague
de serrage afin de le préchauffer.

Placez le sélecteur de fonction sur la position
«0» 

(10)

.

Mettez votre machine sous tension en plaçant
l’interrupteur Marche / Arrêt sur la position

(10)

. Le témoin de fonction (rouge) et le

témoin de température (jaune) s’allument.

Dès que le témoin de température jaune
s’éteint, la machine est chaude et prête à
fonctionner.

Retirez le porte-capsule de la bague de serra-
ge et introduisez une capsule, la partie large
vers le bas

(11)

.

Replacez le porte-capsule dans la bague de ser-
rage et faites-le pivoter de gauche à droite jus-
qu’à ce que la poignée se présente face à vous
ou très légèrement décalée vers la droite 

(12)

.

De nettoyer le réservoir au moins une fois par
semaine.

Nous vous déconseillons d’utiliser de l’eau miné-
rale ou distillée.

Première mise en service
(5-9)

Il est recommandé, lors de la première mise en
service de votre machine, de procéder au rinça-
ge du circuit d’eau :

Branchez la machine.

Remplissez le réservoir d’eau 

(1) (2) (3)

.

Placez le porte-capsule vide dans la bague de
serrage et faites-le pivoter de gauche à droite.
Une fois en place, la poignée doit se présenter
face à vous ou très légèrement décalée vers la
droite

(5)

.

Placez un récipient suffisamment large sous le
porte-capsule et un second sous la buse
vapeur / eau chaude

(6)

.

Le sélecteur de

fonction doit être sur la position «0».

Mettez votre machine sous tension en plaçant
l’interrupteur Marche / Arrêt sur la position

(7)

. Placez le sélecteur vapeur / eau chaude

sur la position     

(7)

. Le témoin de fonction

(rouge) et le témoin de température (jaune)
s’allument 

(7)

.

Dès que le témoin de température jaune
s’éteint, la machine est chaude et prête à
fonctionner.

Tournez le sélecteur de fonction vers la droite
sur la position        et laissez couler environ
un demi réservoir d’eau 

(8)

. Replacez le

sélecteur de fonction sur la position «0».

FRANÇAIS

Summary of Contents for Magimix D-150

Page 1: ...D 150 F Mode d emploi GB Instructions for use NL Gebruiksaanwijzing R f Magimix V2 June2004...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30...

Page 3: ...ble b Plaque chauffe tasses c S lecteur de fonction d Interrupteur Marche Arr t e T moin lumineux de fonction rouge f S lecteur vapeur eau chaude g T moin lumineux de temp rature jaune h Buse vapeur e...

Page 4: ...s la machine dans l eau Tenez la machine et le cordon lectrique hors de la port e des enfants Pour le d tartrage conformez vous la noti ce ci apr s Ne mettez pas en marche la machine si elle est endom...

Page 5: ...ule dans la bague de ser rage et faites le pivoter de gauche droite jus qu ce que la poign e se pr sente face vous ou tr s l g rement d cal e vers la droite 12 De nettoyer le r servoir au moins une fo...

Page 6: ...ition 15 Une fois que le volume d eau d sir est obte nu replacez le s lecteur de fonction sur la position 0 Retirez le r cipient et faites pivoter la buse vapeur eau chaude vers le bac d gouttage Atte...

Page 7: ...r un liquide 18 Gr ce sa buse vapeur eau chaude cette machine vous permet galement de chauffer un liquide Tournez le s lecteur de fonction sur la posi tion 0 Mettez votre machine sous tension en pla a...

Page 8: ...xtr mit de l outil de nettoyage 27 Pr chauffer les tasses Il est vivement recommand de pr chauffer les tasses avec de l eau tr s chaude avant le pre mier espresso de la journ e Les tasses suivantes se...

Page 9: ...manuellement dans la bague de serrage l aide de la cl hexago nale 30 N utilisez pas le porte capsule pour effectuer cette op ration D tartrage Pour obtenir un fonctionnement parfait de votre machine e...

Page 10: ...4 V rifiez si la cage capsule est obstru e Pour cela retirez le porte capsule de la bague de serrage placez un r cipient sous la sortie caf et tournez le s lecteur de fonc tion vers la droite sur la...

Page 11: ......

Page 12: ...zardous if engaged in a live socket If the fitted plug has been cut from the power supply cord it should be destroyed and replaced with a three pin plug in accordance with the following code BLUE neut...

Page 13: ...rical cord out of children s reach For descaling adhere to the directions which follow Do not use the machine if it is damaged or if the cord is in bad condition The cord or any other defective elemen...

Page 14: ...ystem before making the first and after the last espresso of the day Do this by tur ning the function knob to the position on the right for about 5 seconds Fill the water tank with fresh water 1 2 3 I...

Page 15: ...ing a cappuccino To do this Pour approximately 1 dl of cold whole milk into a sufficiently high pot of not more than 0 5 l maximum capacity that can be inserted under the steam hot water nozzle First...

Page 16: ...immediately after its use Important To extract a espresso after having used the steam let the machine cool down To do this insert the empty capsule holder in the spout ring place a receptacle under th...

Page 17: ...hand 26 Rinse the capsule cage under running water With the cleaning tool delivered with the machine clean the two holes on either side of the water spout 27 as well as the water entry point of the ca...

Page 18: ...and filled 4 Verify that the capsule cage is not blocked To do this remove the capsule holder from the spout ring place a receptacle under the coffee spout and turn the function knob to the position o...

Page 19: ...bijgaande instructies raadplegen Zet de machine niet aan indien deze bescha digd is of als het elektrisch snoer in slechte staat is Het elektrisch snoer of andere defecte onder delen mogen alleen doo...

Page 20: ...e ideale temperatuur te kunnen bereiden dient u de lege capsulehouder terug te plaatsen op uw machine Voor het eerste gebruik 5 9 Voor u de machine voor het eerst gebruikt dient het watercircuit doorg...

Page 21: ...ogen en de opening van de koffie uitgang zou verstoppen Wees voorzichtig Het stoompijpje is erg heet Opschuimen van de melk voor cappuccino 16 17 Met deze machine kunt u ook melk opschuimen voor een c...

Page 22: ...controlelichtje zal gaan branden Houd het uiteinde van het stoompijpje onder gedompeld in de vloeistof zonder de bodem van het kannetje te raken Wanneer u klaar bent met het verwarmen draait u de funk...

Page 23: ...19 21 Na elke espresso of gebruik van het stoom pijpje ontlucht de machine het thermoblok sissend geluid Het daardoor vrijkomende water loopt in het lekbakje Het is noodzake lijk om na circa 20 espre...

Page 24: ...bevelen uw machine regelmatig te ont kalken minstens 1 maal per 6 maanden Of vaker afhankelijk van de hardheid van het water in uw omgeving Voor meer informatie kunt u zich wenden tot de NESPRESSO Clu...

Page 25: ...t waterreservoir goed geplaatst en gevuld is 4 Controleer of het capsulehuis schoon is Verwijder de capsulehouder plaats een glas of beker onder de koffie uitgang en draai de funktieschakelaar naar re...

Reviews: