background image

Placez le sélecteur vapeur / eau chaude sur
la position      

(16)

. Dès que le témoin jaune

s’éteint, la machine est prête à fonctionner.

Plongez la buse vapeur dans le récipient et
tournez le sélecteur de fonction vers la
gauche sur la position     

(17)

. Le  témoin de

température jaune s’allume.

Maintenez l’extrémité de la buse sous la sur-
face du lait durant toute l’opération en évitant
de toucher le fond du récipient.

Pour arrêter la vapeur, replacez le sélecteur
de fonction sur la position «0». Le témoin de
température jaune s’éteint.

Retirez le récipient et faites pivoter la buse vers
le bac d’égouttage.

Tournez à nouveau le sélecteur de fonction vers
la gauche sur la position     durant un court ins-
tant afin d’éliminer les résidus de lait pouvant
se trouver à l’embouchure de la buse vapeur.

Essuyez ensuite l’accessoire «aide à la mous-
se» intégré à l’aide d’une éponge humide.

Important :

Pour extraire un espresso après

avoir utilisé la vapeur, laissez refroidir la machi-
ne. Pour cela, placez le porte-capsule vide dans
la bague de serrage, mettez un récipient sous la
sortie café et laissez couler l’équivalent d’une à
deux grandes tasses d’eau en tournant le sélec-
teur de fonction vers la droite sur la position     .
Replacez le sélecteur de fonction sur la position
«0». Dès que le témoin de température jaune
s’éteint, la machine est prête à fonctionner.

Chauffer un liquide (18)

Grâce à sa buse vapeur / eau chaude, cette
machine vous permet également de chauffer un
liquide.

Tournez le sélecteur de fonction sur la posi-
tion «0».

Mettez votre machine sous tension en plaçant
l’interrupteur Marche / Arrêt sur la position

.

Placez le sélecteur vapeur / eau chaude sur
la position      . Dès que le témoin de tempé-
rature jaune s’éteint, la machine est prête à
fonctionner.

Glissez le tube de «l’aide à la mousse» de
3-5 mm vers le haut.

Plongez la buse vapeur / eau chaude dans le
récipient contenant le liquide à chauffer et
tournez le sélecteur de fonction vers la gauche
sur la position      

(18)

. Le témoin de tempéra-

ture jaune s’allume.

Maintenez l’extrémité de la buse sous la surfa-
ce du liquide durant toute l’opération en évi-
tant de toucher le fond du récipient.

Pour arrêter la vapeur, replacez le sélecteur
de fonction sur la position «0». Le témoin de
température jaune s’éteint.

Retirez le récipient et faites pivoter la buse
vers le bac d’égouttage.

Essuyez la buse vapeur / eau chaude avec
un chiffon humide immédiatement après son
utilisation.

Important : 

Pour extraire un espresso après avoir

utilisé la vapeur, laissez refroidir la machine.
Pour ce faire, placez le porte-capsule vide dans
la bague de serrage, mettez un récipient sous la
sortie café et laissez couler l’équivalent d’une à
deux grandes tasses d’eau en tournant le sélec-
teur de fonction vers la droite sur la position      .
Replacez le sélecteur de fonction sur la position
«0». Dès que le témoin de température jaune
s’éteint, la machine est prête à fonctionner.

FRANÇAIS

Summary of Contents for Magimix D-150

Page 1: ...D 150 F Mode d emploi GB Instructions for use NL Gebruiksaanwijzing R f Magimix V2 June2004...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30...

Page 3: ...ble b Plaque chauffe tasses c S lecteur de fonction d Interrupteur Marche Arr t e T moin lumineux de fonction rouge f S lecteur vapeur eau chaude g T moin lumineux de temp rature jaune h Buse vapeur e...

Page 4: ...s la machine dans l eau Tenez la machine et le cordon lectrique hors de la port e des enfants Pour le d tartrage conformez vous la noti ce ci apr s Ne mettez pas en marche la machine si elle est endom...

Page 5: ...ule dans la bague de ser rage et faites le pivoter de gauche droite jus qu ce que la poign e se pr sente face vous ou tr s l g rement d cal e vers la droite 12 De nettoyer le r servoir au moins une fo...

Page 6: ...ition 15 Une fois que le volume d eau d sir est obte nu replacez le s lecteur de fonction sur la position 0 Retirez le r cipient et faites pivoter la buse vapeur eau chaude vers le bac d gouttage Atte...

Page 7: ...r un liquide 18 Gr ce sa buse vapeur eau chaude cette machine vous permet galement de chauffer un liquide Tournez le s lecteur de fonction sur la posi tion 0 Mettez votre machine sous tension en pla a...

Page 8: ...xtr mit de l outil de nettoyage 27 Pr chauffer les tasses Il est vivement recommand de pr chauffer les tasses avec de l eau tr s chaude avant le pre mier espresso de la journ e Les tasses suivantes se...

Page 9: ...manuellement dans la bague de serrage l aide de la cl hexago nale 30 N utilisez pas le porte capsule pour effectuer cette op ration D tartrage Pour obtenir un fonctionnement parfait de votre machine e...

Page 10: ...4 V rifiez si la cage capsule est obstru e Pour cela retirez le porte capsule de la bague de serrage placez un r cipient sous la sortie caf et tournez le s lecteur de fonc tion vers la droite sur la...

Page 11: ......

Page 12: ...zardous if engaged in a live socket If the fitted plug has been cut from the power supply cord it should be destroyed and replaced with a three pin plug in accordance with the following code BLUE neut...

Page 13: ...rical cord out of children s reach For descaling adhere to the directions which follow Do not use the machine if it is damaged or if the cord is in bad condition The cord or any other defective elemen...

Page 14: ...ystem before making the first and after the last espresso of the day Do this by tur ning the function knob to the position on the right for about 5 seconds Fill the water tank with fresh water 1 2 3 I...

Page 15: ...ing a cappuccino To do this Pour approximately 1 dl of cold whole milk into a sufficiently high pot of not more than 0 5 l maximum capacity that can be inserted under the steam hot water nozzle First...

Page 16: ...immediately after its use Important To extract a espresso after having used the steam let the machine cool down To do this insert the empty capsule holder in the spout ring place a receptacle under th...

Page 17: ...hand 26 Rinse the capsule cage under running water With the cleaning tool delivered with the machine clean the two holes on either side of the water spout 27 as well as the water entry point of the ca...

Page 18: ...and filled 4 Verify that the capsule cage is not blocked To do this remove the capsule holder from the spout ring place a receptacle under the coffee spout and turn the function knob to the position o...

Page 19: ...bijgaande instructies raadplegen Zet de machine niet aan indien deze bescha digd is of als het elektrisch snoer in slechte staat is Het elektrisch snoer of andere defecte onder delen mogen alleen doo...

Page 20: ...e ideale temperatuur te kunnen bereiden dient u de lege capsulehouder terug te plaatsen op uw machine Voor het eerste gebruik 5 9 Voor u de machine voor het eerst gebruikt dient het watercircuit doorg...

Page 21: ...ogen en de opening van de koffie uitgang zou verstoppen Wees voorzichtig Het stoompijpje is erg heet Opschuimen van de melk voor cappuccino 16 17 Met deze machine kunt u ook melk opschuimen voor een c...

Page 22: ...controlelichtje zal gaan branden Houd het uiteinde van het stoompijpje onder gedompeld in de vloeistof zonder de bodem van het kannetje te raken Wanneer u klaar bent met het verwarmen draait u de funk...

Page 23: ...19 21 Na elke espresso of gebruik van het stoom pijpje ontlucht de machine het thermoblok sissend geluid Het daardoor vrijkomende water loopt in het lekbakje Het is noodzake lijk om na circa 20 espre...

Page 24: ...bevelen uw machine regelmatig te ont kalken minstens 1 maal per 6 maanden Of vaker afhankelijk van de hardheid van het water in uw omgeving Voor meer informatie kunt u zich wenden tot de NESPRESSO Clu...

Page 25: ...t waterreservoir goed geplaatst en gevuld is 4 Controleer of het capsulehuis schoon is Verwijder de capsulehouder plaats een glas of beker onder de koffie uitgang en draai de funktieschakelaar naar re...

Reviews: