Nescafe Dolce Gusto KRUPS KP100312 User Manual Download Page 32

32

Меры предосторожности

Данный прибор может угрожать безопаснос

-

ти при несоблюдении данных указаний и мер 

предосторожности. Сохраняйте данное руко

-

водство.
В  случае  аварийной  ситуации:  немедленно 

вытащите вилку из розетки.
Данное  изделие  предназначено  только  для 

использования  в  бытовых  целях.  В  случае 

любого  использования  в  коммерческих  це

-

лях,  ненадлежащее  использование  или  не

-

соблюдение  данных  указаний  производи

-

тель  ответственности  не  несет,  и  гарантия 

в  этом  случае  аннулируется.  Используйте 

только  капсулы  NESCAFÉ  DOLCE  GUSTO. 

При  длительном  неиспользовании  прибора, 

на  выходных  и  т.д.  его  необходимо  опусто

-

шить, очистить и отключить от сети.
Напряжение в сети должно соответствовать 

данным  таблички  с  техническими  данными. 

Подключайте прибор к розеткам с заземле

-

нием. При использовании неправильных со

-

единений гарантия аннулируется. 
Сетевой провод не должен находиться рядом 

с источником нагрева, острыми краями и т.д. 

Не  свешивайте  сетевой  провод  (опасность 

запутывания).  Никогда  не  касайтесь  прово

-

да  мокрыми  руками.  При  извлечении  вилки 

не тяните за провод. В случае пов реждения 

не  пользуйтесь  прибором.  Во  избежание 

опасности  обеспечьте  ремонт  и/или  замену 

сетевого провода, обратившись только в “го

-

рячую” линию NESCAFÉ DOLCE GUSTO. 
Не  устанавливайте  прибор  на  горячую  по

-

верхность  (например,  на  нагревательную 

плиту) и никогда не используйте его вблизи 

открытого пламени. 
Не используйте машину, если она работает 

со сбоями или имеются признаки поврежде

-

ния. В таких случаях сообщите об этом в “го

-

рячую” линию NESCAFÉ DOLCE GUSTO. 
Из соображений сохранения здоровья всег

-

да  наполняйте  резервуар  свежей  питьевой 

водой.  Всегда  закрывайте  головку  слива  с 

помощью  держателя  капсулы  и  никогда  не 

открывайте  ее  во  время  работы  прибора. 

Прибор не будет функционировать, если не 

вставлен держатель капсулы. Не перемещай

-

те  рычаг  вверх  до  того,  как  переключатель 

ВКЛ/ВЫКЛ перестанет мигать. Не касайтесь 

пальцами  участка  под  сливным  отверстием 

при  приготовлении  напитка.  Во  избежание 

травм  не  прикасайтесь  к  игле  головки.  При 

приготовлении напитка никогда не оставляй

-

те  прибор  без  присмот ра.  Не  пользуйтесь 

прибором  без  поддона  и  решетки  поддона, 

кроме тех случаев, когда используется очень 

высокая кружка. Не используйте прибор для 

приготовления  горячей  воды.  Не  перепол

-

няйте резервуар для воды. Держите прибор / 

сетевой шнур / держатель капсулы вдали от 

детей.  Не  переносите  машину,  держась  за 

головку слива. 
Не разбирайте прибор и ничего не вставляй

-

те в отверстия. Любые действия, очистка и 

обслуживание помимо стандартного исполь

-

зования  должны  производиться  в  центрах 

послепродажного  обслуживания,  о  которых 

можно узнать по “горячей” линии NESCAFÉ 

DOLCE GUSTO. 

В  случае  интенсивного  использования  при 

недостаточном  времени  охлаждения  уст

-

ройство  временно  прекратит  функциониро

-

вать, при этом будет мигать красный индика

-

тор. Это необходимо для защиты устройства 

от  перегрева.  Отключите  устройство  на  30 

минут для охлаждения.
Данный прибор не предназначен для исполь

-

зования: детьми или лицами с умственными 

и/или  физическими  нарушениями  -  кроме 

случаев,  когда  они  пользуются  и  управля

-

ют  им  под  надлежащим  присмотром.  Лица, 

мало  разбирающиеся  в  эксплуатации  и  ис

-

пользовании  данного  прибора  или  не  пони

-

мающие  этого,  должны  сначала  прочесть  и 

полностью понять содержание данного руко

-

водства пользователя, а при необходимости 

обратиться за дополнительной помощью по 

поводу его эксплуатации и использования к 

тому, кто отвечает за их безопасность. 
Держатель капсулы оснащен одним постоян

-

ным магнитом.

 

Не ставьте держатель капсулы рядом с при

-

борами  и  объектами,  которые  можно  пов

-

редить  магнитными  свойствами,  например, 

кредитные карты, дискеты и другие носите

-

ли данных, видеокассеты, телевизионные и 

компьютерные мониторы с кинескопами, ме

-

ханическими часами, слуховыми аппаратами 

и колонками. 

Для  пациентов  с  кардиостимуляторами  или 

дефибрилляторами:  держатель  капсулы  не 

держите непосредственно над кардиостиму

-

лятором или дефибриллятором.

Перед очисткой/уходом выньте вилку из ро

-

зетки  и  дайте  прибору  остыть.  Ежедневно 

опустошайте  и  очищайте  поддон  и  емкость 

для  капсулы.  Никогда  не  очищайте  вилку, 

провод или прибор в мокром состоянии и не 

погружайте  их  в  жидкость.  Не  промывайте 

прибор  под  струей  воды,  не  поливайте  его 

водой  из  шланга  и  не  погружайте  в  воду. 

Для очистки прибора никогда не используйте 

моющие средства. Очищайте прибор только 

мягкими  губками/щетками.  Резервуар  для 

воды необходимо очищать щеткой для чистки 

детских  бутылочек.  После  удаления  накипи 

промывайте резервуар для воды и очищайте 

машину для предотвращения скопления ос

-

татков от средства удаления накипи. 
После  использования  прибора  всегда  сни

-

майте  капсулу  и  очищайте  головку  соглас

-

но  процедуре  очистки.  Для  пользователей, 

страдающих аллергией на молочные продук

-

ты: промывайте головку согласно процедуре 

очистки (см. стр. 9). Выбрасывайте использо

-

ванные капсулы вместе с бытовым мусором. 
Упаковка изготовлена из перерабатываемых 

материалов.  Дальнейшую  информацию  по 

переработке  можно  узнать  в  местных  инс

-

танциях/органах. 
Защита окружающей среды стоит на первом 

месте! 

В Вашем приборе содержатся ценные 

материалы,  которые  можно  восста

-

новить  или  переработать.  Оставьте 

его  в  ближайшем  городском  пункте 

сбора мусора. Данный прибор серти

-

фицирован  в  соответствии  с  Европейской 

директивой 2002/96 EC в отношении исполь

-

зуемого  электрического  и  электронного  бы

-

тового  оборудования  –  WEEE).  Директива 

определяет порядок возврата и переработки 

отработавших приборов, который применим 

в пределах ЕС. 
Пожалуйста, имейте в виду, что прибор пот

-

ребляет электроэнергию, находясь в режиме 

готовности (0,4 Вт/час).

Summary of Contents for KRUPS KP100312

Page 1: ...PT SK PL HU SL RO BG HR RU UK SR CS NESCAF DOLCE GUSTO www dolce gusto com 0800 707 60 66 UK CH 0800 86 00 85 FR 0800 97 07 80 NL 0800 365 23 48 IT 800 365 234 AT 0800 365 23 48 DE 0800 365 23 48 RU 4...

Page 2: ...ereiding van de dranken Preparazione delle bevande Preparaci n de una bebida Prepara o de bebidas P prava n poje Pr prava n poja Przyrz dzanie napoje Italk szit s Priprava napitkov Prepararea bauturii...

Page 3: ...nostna opozorila M suri de siguran Sigurnosne napomene Bezbednosna upozorenja Sigurnosne upute EN DE FR nl PT CS SK PL it es HU SL Descaling every 3 4 months Entkalkung alle 3 4 Monate D tartrage tous...

Page 4: ...z max m x maks 1500 W B 28 7 cm max m x maks 15 bar bares barov 230 B 50 1500 ON OFF Overview bersicht Vue d ensemble Beschrijving Vista d insieme Vista general Vista geral Popis Popis EN DE FR nl IT...

Page 5: ...tenso 40 ml 60 ml 60 Hot Beverage Heissgetr nk Boisson chaude Warme drank Bevanda calda Bebida caliente Bebida quente Hork n poje Hor ci n poj Nap j gor cy ESPRESSO CAFF LUNGO CAPPUCCINO 1 2 Forr ital...

Page 6: ...CHOCOCINO LATTE MACCHIATO CAPPUCCINO ICE Cappuccino Ice 240 ml 105 ml 135 ml 1 2 1 1 1 2 2 2 AROMA CAFF CREMA GRANDE Aroma 200 ml Caff Crema Grande 200 ml Cold Beverage Nap j zimny Kaltgetr nk Hideg i...

Page 7: ...rvice Eerste gebruik Prima messa in funzione Primera puesta en funcionamiento Primeira utiliza o Prvn pou it Prv pou iti EN DE FR nl IT ES PT CS SK Pierwsze uruchomienie Els haszn lat Prva uporaba Pri...

Page 8: ...de dranken Preparazione delle bevande Preparaci n de una bebida Prepara o de bebidas P prava n poje Pr prava n poja EN DE FR nl IT ES PT CS SK Przyrz dzanie napoje Italk szit s Priprava napitkov Prepa...

Page 9: ...Stroombesparingsmodus Modalit Eco Modo Econ mico Modo Poupan a de Energia sporn re im Ekonomick re im EN DE FR nl IT ES PT CS SK Tryb oszcz dny Takar kos zemm d Var ni na in Mod economic Ekolo ki sust...

Page 10: ...ec 10 sec STOP Cleaning Reinigung Nettoyage Reinigen Pulizia Limpieza Limpeza i t n istenie EN DE FR nl IT ES PT CS SK Czyszczenie Tiszt t s i enje Cur area i enje i enje i enje PL HU SL RO BG HR RU U...

Page 11: ...en napl te n dr vodou a op t p esu te p ku do polohy hork studen aby za zen mohlo pokra ovat v p prav n poje pokud je postupujte n sledovn Zkontrolujte zda lze zaji ovac rukoje jednodu e zvednout NE v...

Page 12: ...eerd en staat onder druk Non sollevare con forza la leva di bloccaggio La c psula puede estar bloqueada y bajo presi n A c psula pode estar bloqueada ou sob press o Kapsle m e b t zablokovan a pod tla...

Page 13: ...iga la aguja de limpieza Cierre la manija de bloqueo Retire o reservat rio de gua e a agulha de limpeza Feche a alavanca Vyjm te z sobn k vody a istic jehlu Zav ete zaji ovac p ku Vytiahnite z sobn k...

Page 14: ...9 0 abc ghi jkl mno pors tuv wxyz def Descaling every 3 4 months Entkalkung alle 3 4 Monate D tartrage tous les 3 4 mois Om de 3 4 maanden ontkalken Decalcificazione ogni 3 4 mesi Descalcificaci n cad...

Page 15: ...6 7 8 9 0 abc ghi jkl mno pors tuv wxyz def Troubleshooting St rungsbehebung D pannage Storingen oplossen Guasti Resoluci n de problemas Resolu o de problemas e en probl m Rie enie probl mov EN DE FR...

Page 16: ...NESCAF DOLCE GUSTO www dolce gusto com UK DE FR IT 0800 707 60 66 0800 365 23 48 0811 90 70 07 800 365 234 ES PT NL GR 902 312 300 808 202 921 0800 365 23 48 808 202 921 0828232 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 a...

Page 17: ...intensive use without allowing sufficient cooling time the appliance will stop functioning temporarily with the red indicator light blinking This is to protect your appliance from overheating Switch...

Page 18: ...Abgesehen von der normalen Verwendung Reinigung und Pflege m ssen alle anderen T tigkeiten von einem durch die NESCAF DOLCE GUSTO Hotline autorisierten Kundendienst center ausgef hrt werden Im Falle v...

Page 19: ...as d usage intensif sans intervalle de temps suffisant pour le refroidissement l appareil cessera provisoirement de foncti onner et le t moin lumineux rouge clignote ra Ce dispositif prot ge votre app...

Page 20: ...e klantenser vice goedgekeurd door NESCAF DOLCE GUSTO Hotline worden uitgevoerd Bij intensief gebruik zonder adequate afkoeltijd zal het apparaat tijdelijk stop pen met functioneren Het rode waarschu...

Page 21: ...eve essere effettuata da un centro di servizio dopo vendita autorizzato dal numero verde NESCAF DOLCE GUSTO In caso di uso intensivo senza un tempo di raffreddamento sufficiente l apparecchio si arres...

Page 22: ...n caso de uso intensivo sin dejar un tiempo suficiente de enfriamiento el aparato dejar de funcionar temporalmente y la luz indi cadora roja parpadear Esto sucede para proteger el aparato del sobrecal...

Page 23: ...executada por um Servi o de As sist ncia T cnica autorizado KRUPS No caso de uso intenso sem permitir o tempo de resfriamento suficiente o aparelho parar de funcionar temporariamente com a luz indi c...

Page 24: ...ji t n dostate n ho asu chla zen za zen do asn p estane pracovat a erven kontrolka za ne blikat Tato funkce chr n p stroj p ed p eh t m Aby se za zen zchladilo vypn te jej na dobu 30 minut Tento p str...

Page 25: ...hladnu tie prestane zariadenie do asne fungova a bude blika erven kontrolka Je to kv li tomu aby sa va e zariadenie chr nilo pred prehriat m Zariadenie vypnete na 30 min t a nechajte ho vychladn Spotr...

Page 26: ...ego u ytkowania gdy nie zostanie zapewniona wystarczaj ca ilo czasu do ostygni cia urz dzenie mo e przesta okresowo funkcjonowa czemu b dzie towarzy szy o miganie czerwonej lampki kontrolnej Ta funkcj...

Page 27: ...ni szervizk zpontoknak kell elv geznie Intenz v haszn lat eset n a megfelel leh l si id biztos t sa n lk l a k sz l k ideigle nesen le ll s a piros jelz l mpa villogni fog Ez a funkci v di meg a k sz...

Page 28: ...ti in rde a kontrolna lu ka bo utripala To bo napravo za itilo pred pre grevanjem Izklopite napravo za 30 minut in pustite da se ohladi Naprave ne smejo uporabljati otroci ali ose be ki so psihi no in...

Page 29: ...fficient timp pentru r cire aparatul se va opri temporar din func ionare indicatorul luminos ro u lumin nd intermittent Faptul este destinat s v protejeze aparatul de supra nc lzire Opri i aparatul ti...

Page 30: ...30 NESCAF DOLCE GUSTO NESCAFE DOLCE GUSTO NESCAFE DOLCE GUSTO NESCAFE DOLCE GUSTO 30 9 2002 96 WEEE 0 4 W BG...

Page 31: ...USTO U slu aju intenzivne upotrebe bez dovoljno vremena za hla enje naprava e privre meno prestati funkcionirati a treperit e crveno svjetlo indikatora To e napravu za tititi od pregrijavanja Isklju i...

Page 32: ...32 NESCAF DOLCE GUSTO NESCAF DOLCE GUSTO NESCAF DOLCE GUSTO NESCAF DOLCE GUSTO 30 9 2002 96 EC WEEE 0 4...

Page 33: ...33 NESCAF DOLCE GUSTO NESCAF DOLCE GUSTO NESCAF DOLCE GUSTO NESCAF DOLCE GUSTO Hotline 30 9 2002 96 EC WEEE 0 4...

Page 34: ...z pauze za hladjenje trepere e crvena indikator lampica i aparat e privremeno prestati da radi Na taj na in je za ti en od pregrevanja Isklju ite aparat na 30 minuta da se ohladi Nije predvi eno da ap...

Page 35: ...i ura ena od strane ovla tenog servisa za NESCAF DOLCE GUSTO U slu aju intenzivne upotrebe bez ostavljanja dovoljno vremena za hla enje aparat e privremeno prestati funkcionirati a crveno svjetlo indi...

Page 36: ...DE 0800 365 23 48 RU 495 775 24 28 UA 0 800 50 30 10 SR 0800 000 100 HR 0800 600 604 BG 0800 1 6666 RO 0800 8637 853 ES 902 312 300 800 200 153 PT 800 135 135 CZ SK 0800 135 135 PL 0800 174 902 HU 064...

Reviews: