Nescafe Dolce Gusto KRUPS KP100312 User Manual Download Page 27

27

Az itt ismertetett biztonsági óvintézkedések 

betartása a vásárló, fogyasztó érdeke. Tart-

sa meg ezt a használati utasítás kézikönyvet.

Ezt  a  terméket  kizárólag  háztartásban  való 

használatra tervezték. Kereskedelmi célú vagy 

nem rendeltetésszerű használat, illetve a jelen 

használati útmutató be nem tartása esetén a 

gyártó nem vállal felelősséget, és vele szem

-

ben  jótállási  vagy  szavatossági  igény  nem 

érvényesíthető.  Kizárólag  NESCAFÉ  DOLCE 

GUSTO  kapszulát  használjon!  Ha  hosszabb 

ideig távol van (pl. szabadságon), illetve a gé-

pet huzamosabb ideig nem használja, akkor a 

készüléket ki kell üríteni, meg kell tisztítani, és 

a hálózati csatlakozót ki kell húzni az aljzatból.

A  hálózati  feszültségnek  meg  kell  egyeznie 

az adattáblán közölt értékekkel. A készüléket 

földelés-csatlakozóval 

ellátott 

aljzatra 

csatlakoztassuk. A nem megfelelő konnektor, 

illetve  előírt  feszültség  alkalmazása  esetén  a 

felhasználót szavatossági, illetve jótállási igény 

érvényesítésére való jog nem illeti meg.

A hálózati kábelt ne tegyük közel hőhöz, éles 

sarkokhoz,  stb.  Ne  hagyjuk  a  hálózati  kábelt 

lelógni (megbotlás veszélye). Soha ne nyúljunk 

nedves kézzel a hálózati kábelhez. Ne a kábel 

megrántásával húzzuk ki a kábelt az aljzatból. 

Ne  használjunk  sérült  készüléket.  A  veszély 

elkerülése  érdekében  a  javításokat  és/vagy 

a  hálózati  kábel  cseréjét  csak  a  NESCAFÉ 

DOLCE  GUSTO  Hotline  ügyfélszolgálattal 

egyeztetve intézzük.
Ne  tegyük  a  készüléket  forró  felületre  (pl. 

főzőlapra)  és  soha  ne  használjuk  nyílt  láng 

közelében. 

Ne  használjuk  a  gépet,  ha  nem  működik 

tökéletesen, vagy ha bizonyíthatóan megsérült. 

Ilyen esetekben értesítsük a NESCAFÉ DOLCE 

GUSTO Hotline ügyfélszolgálatot.

Mindig zárjuk le a főzőfejet a kapszulatartóval, 

és soha ne nyissuk ki működtetés közben. 
A készülék nem működik, ha nem rakunk be 

kapszulatartót.  Ne  húzzuk  fel  a  kart  addig, 

amíg  a  BE/KI  kapcsoló  villogás  meg  nem 

áll. Ne tegyük az ujjunkat a kifolyó nyílás alá 

kávéfőzés  közben.  A  sérülések  elkerülése 

érdekében  ne  érjünk  hozzá  a  fejen  lévő 

tűhöz. Soha ne hagyjuk magára a készüléket 

kávéfőzés közben. Ne használjuk a készüléket 

csepptálca és csepprács nélkül, csak olyankor, 

ha egy nagyon magas bögrét használunk. Ne 

használjuk a készüléket forró víz készítésére. 

Ne  töltsük  túl  a  víztartályt.  A  készüléket,  a 

kábelt, és a kapszulatartót olyan helyen tartsuk, 

hogy gyerekek ne férhessenek hozzá. Soha ne 

vigyük a készüléket a főzőfejnél fogva.

Ne szedjük szét a készüléket, és ne tegyünk 

semmit  a  nyílásaiba.  A  rendes  használattól 

eltérő  minden  műveletet,  tisztítást,  és 

gondozást  a  NESCAFÉ  DOLCE  GUSTO 

Hotline  ügyfélszolgálat  által  jóváhagyott 

értékesítés  utáni  szervizközpontoknak  kell 

elvégeznie.

Intenzív használat esetén, a megfelelő lehű

-

lési idő biztosítása nélkül a készülék ideigle

-

nesen leáll és a piros jelzőlámpa villogni fog. 

Ez a funkció védi meg a készüléket a túlhe-

vüléstől. A lehűléshez 30 percre kapcsolja ki 

a készüléket.
Olyan  személyek,  akik  csak  korlátozottan 

ismerik, vagy egyáltalán nem ismerik a gép 

üzemeltetését és használatát, először olvas

-

sák végig és értsék meg ezt a kézikönyvet; 

szükség esetén kérjenek további útmutatást 

működésével és használatával kapcsolatban 

a biztonságukért felelős személytől.

 Ne hasz-

náljuk  a  készüléket  ittas,  bódult  állapotban, 

mert ez fokozza a baleseti kockázatot.

A kapszulatartó egy állandó mágnessel van 

felszerelve.

 

Ne  tegyük  a  kapszulatartót  közel  olyan 

készülékekhez és tárgyakhoz, pl. hitelkártyákhoz, 

hajlékony  lemezekhez  és  más  adathordozó 

eszközökhöz,  videoszalagokhoz,  képcsöves 

televízió- 

és 

számítógép-képernyőkhöz, 

mechanikus  órákhoz,  hallókészülékekhez,  és 

hangszórókhoz, amelyeket ez a mágnesesség 

károsíthat.

Pacemakererrel rendelkező betegek ne tartsák 

a  kapszulatartót  közvetlenül  a  pacemakerrel 

érintett terület közelébe. Ne alkalmazzuk a a 

készüléket olyan helyiségben, ahol defibrillátor 

található.

A készüléket tisztítás, illetve karbantartás előtt 

húzzuk  ki  a  konnektorból  és  hagyjuk  lehűlni. 

Naponta ürítsük ki és tisztítsuk meg a csepp-

tálcát és a kapszulatartót. Soha ne tisztítsunk 

nedvesen  vagy  bármilyen  folyadékba  mártva 

a dugót, a kábelt, vagy a készüléket. Soha ne 

tisztítsuk a készüléket folyó vízben; ne locsol-

juk locsolócsővel, és ne merítsük vízbe. Soha 

ne  használjunk  mosó-  és  tisztítószereket  a 

készülék tisztítására. Vízkőtelenítés után öblít

-

sük ki a víztartályt és tisztítsuk meg a gépet, 

ügyelve, hogy nehogy visszamaradjon valami 

a vízkőtelenítő szerből. 

A készülék használata után mindig vegyük ki a 

kapszulát, és tisztítsuk meg a fejet a tisztítási 

eljárás szerint. 

Tejtermékekre  allergiás  használók:  Öblítsük 

le a fejet a tisztítási eljárás szerint (Lásd a 9. 

oldalt).  A  használt  kapszulákat  kommunális 

hulladékként kezeljük. 
A  csomagolás  újrahasznosítható  anyagokból 

készül. Vegyük fel a kapcsolatot a helyi önkor-

mányzattal illetve hatóságokkal az újrahaszno-

sítással kapcsolatos további információkért.

A környezetvédelem a legfontosabb!

Készülékünk értékes anyagokat tartal-

maz,  amelyek  visszanyerhetők  vagy 

újrahasznosíthatók.  Hagyjuk  a  helyi 

hulladékgyűjtő  ponton.  Ezt  a  készülé

-

ket a használt elektromos és elektronikus ké-

szülékekre  illetve  berendezésekre  vonatkozó 

2002/96/EK  európai  irányelv  (WEEE)  szerinti 

címkével  látták  el.  Az  irányelv  meghatározza 

a használt készülékeknek az egész EU-ra vo-

natkozó  visszaküldésének  és  újrahasznosítá-

sának a kereteit.
Kérjük,  gondoljon  arra  is,  hogy  a  készülék  a 

készenléti  üzemmódban  is  fogyaszt  áramot 

(0,4 W/óra).

Biztonsági óvintézkedések

Summary of Contents for KRUPS KP100312

Page 1: ...PT SK PL HU SL RO BG HR RU UK SR CS NESCAF DOLCE GUSTO www dolce gusto com 0800 707 60 66 UK CH 0800 86 00 85 FR 0800 97 07 80 NL 0800 365 23 48 IT 800 365 234 AT 0800 365 23 48 DE 0800 365 23 48 RU 4...

Page 2: ...ereiding van de dranken Preparazione delle bevande Preparaci n de una bebida Prepara o de bebidas P prava n poje Pr prava n poja Przyrz dzanie napoje Italk szit s Priprava napitkov Prepararea bauturii...

Page 3: ...nostna opozorila M suri de siguran Sigurnosne napomene Bezbednosna upozorenja Sigurnosne upute EN DE FR nl PT CS SK PL it es HU SL Descaling every 3 4 months Entkalkung alle 3 4 Monate D tartrage tous...

Page 4: ...z max m x maks 1500 W B 28 7 cm max m x maks 15 bar bares barov 230 B 50 1500 ON OFF Overview bersicht Vue d ensemble Beschrijving Vista d insieme Vista general Vista geral Popis Popis EN DE FR nl IT...

Page 5: ...tenso 40 ml 60 ml 60 Hot Beverage Heissgetr nk Boisson chaude Warme drank Bevanda calda Bebida caliente Bebida quente Hork n poje Hor ci n poj Nap j gor cy ESPRESSO CAFF LUNGO CAPPUCCINO 1 2 Forr ital...

Page 6: ...CHOCOCINO LATTE MACCHIATO CAPPUCCINO ICE Cappuccino Ice 240 ml 105 ml 135 ml 1 2 1 1 1 2 2 2 AROMA CAFF CREMA GRANDE Aroma 200 ml Caff Crema Grande 200 ml Cold Beverage Nap j zimny Kaltgetr nk Hideg i...

Page 7: ...rvice Eerste gebruik Prima messa in funzione Primera puesta en funcionamiento Primeira utiliza o Prvn pou it Prv pou iti EN DE FR nl IT ES PT CS SK Pierwsze uruchomienie Els haszn lat Prva uporaba Pri...

Page 8: ...de dranken Preparazione delle bevande Preparaci n de una bebida Prepara o de bebidas P prava n poje Pr prava n poja EN DE FR nl IT ES PT CS SK Przyrz dzanie napoje Italk szit s Priprava napitkov Prepa...

Page 9: ...Stroombesparingsmodus Modalit Eco Modo Econ mico Modo Poupan a de Energia sporn re im Ekonomick re im EN DE FR nl IT ES PT CS SK Tryb oszcz dny Takar kos zemm d Var ni na in Mod economic Ekolo ki sust...

Page 10: ...ec 10 sec STOP Cleaning Reinigung Nettoyage Reinigen Pulizia Limpieza Limpeza i t n istenie EN DE FR nl IT ES PT CS SK Czyszczenie Tiszt t s i enje Cur area i enje i enje i enje PL HU SL RO BG HR RU U...

Page 11: ...en napl te n dr vodou a op t p esu te p ku do polohy hork studen aby za zen mohlo pokra ovat v p prav n poje pokud je postupujte n sledovn Zkontrolujte zda lze zaji ovac rukoje jednodu e zvednout NE v...

Page 12: ...eerd en staat onder druk Non sollevare con forza la leva di bloccaggio La c psula puede estar bloqueada y bajo presi n A c psula pode estar bloqueada ou sob press o Kapsle m e b t zablokovan a pod tla...

Page 13: ...iga la aguja de limpieza Cierre la manija de bloqueo Retire o reservat rio de gua e a agulha de limpeza Feche a alavanca Vyjm te z sobn k vody a istic jehlu Zav ete zaji ovac p ku Vytiahnite z sobn k...

Page 14: ...9 0 abc ghi jkl mno pors tuv wxyz def Descaling every 3 4 months Entkalkung alle 3 4 Monate D tartrage tous les 3 4 mois Om de 3 4 maanden ontkalken Decalcificazione ogni 3 4 mesi Descalcificaci n cad...

Page 15: ...6 7 8 9 0 abc ghi jkl mno pors tuv wxyz def Troubleshooting St rungsbehebung D pannage Storingen oplossen Guasti Resoluci n de problemas Resolu o de problemas e en probl m Rie enie probl mov EN DE FR...

Page 16: ...NESCAF DOLCE GUSTO www dolce gusto com UK DE FR IT 0800 707 60 66 0800 365 23 48 0811 90 70 07 800 365 234 ES PT NL GR 902 312 300 808 202 921 0800 365 23 48 808 202 921 0828232 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 a...

Page 17: ...intensive use without allowing sufficient cooling time the appliance will stop functioning temporarily with the red indicator light blinking This is to protect your appliance from overheating Switch...

Page 18: ...Abgesehen von der normalen Verwendung Reinigung und Pflege m ssen alle anderen T tigkeiten von einem durch die NESCAF DOLCE GUSTO Hotline autorisierten Kundendienst center ausgef hrt werden Im Falle v...

Page 19: ...as d usage intensif sans intervalle de temps suffisant pour le refroidissement l appareil cessera provisoirement de foncti onner et le t moin lumineux rouge clignote ra Ce dispositif prot ge votre app...

Page 20: ...e klantenser vice goedgekeurd door NESCAF DOLCE GUSTO Hotline worden uitgevoerd Bij intensief gebruik zonder adequate afkoeltijd zal het apparaat tijdelijk stop pen met functioneren Het rode waarschu...

Page 21: ...eve essere effettuata da un centro di servizio dopo vendita autorizzato dal numero verde NESCAF DOLCE GUSTO In caso di uso intensivo senza un tempo di raffreddamento sufficiente l apparecchio si arres...

Page 22: ...n caso de uso intensivo sin dejar un tiempo suficiente de enfriamiento el aparato dejar de funcionar temporalmente y la luz indi cadora roja parpadear Esto sucede para proteger el aparato del sobrecal...

Page 23: ...executada por um Servi o de As sist ncia T cnica autorizado KRUPS No caso de uso intenso sem permitir o tempo de resfriamento suficiente o aparelho parar de funcionar temporariamente com a luz indi c...

Page 24: ...ji t n dostate n ho asu chla zen za zen do asn p estane pracovat a erven kontrolka za ne blikat Tato funkce chr n p stroj p ed p eh t m Aby se za zen zchladilo vypn te jej na dobu 30 minut Tento p str...

Page 25: ...hladnu tie prestane zariadenie do asne fungova a bude blika erven kontrolka Je to kv li tomu aby sa va e zariadenie chr nilo pred prehriat m Zariadenie vypnete na 30 min t a nechajte ho vychladn Spotr...

Page 26: ...ego u ytkowania gdy nie zostanie zapewniona wystarczaj ca ilo czasu do ostygni cia urz dzenie mo e przesta okresowo funkcjonowa czemu b dzie towarzy szy o miganie czerwonej lampki kontrolnej Ta funkcj...

Page 27: ...ni szervizk zpontoknak kell elv geznie Intenz v haszn lat eset n a megfelel leh l si id biztos t sa n lk l a k sz l k ideigle nesen le ll s a piros jelz l mpa villogni fog Ez a funkci v di meg a k sz...

Page 28: ...ti in rde a kontrolna lu ka bo utripala To bo napravo za itilo pred pre grevanjem Izklopite napravo za 30 minut in pustite da se ohladi Naprave ne smejo uporabljati otroci ali ose be ki so psihi no in...

Page 29: ...fficient timp pentru r cire aparatul se va opri temporar din func ionare indicatorul luminos ro u lumin nd intermittent Faptul este destinat s v protejeze aparatul de supra nc lzire Opri i aparatul ti...

Page 30: ...30 NESCAF DOLCE GUSTO NESCAFE DOLCE GUSTO NESCAFE DOLCE GUSTO NESCAFE DOLCE GUSTO 30 9 2002 96 WEEE 0 4 W BG...

Page 31: ...USTO U slu aju intenzivne upotrebe bez dovoljno vremena za hla enje naprava e privre meno prestati funkcionirati a treperit e crveno svjetlo indikatora To e napravu za tititi od pregrijavanja Isklju i...

Page 32: ...32 NESCAF DOLCE GUSTO NESCAF DOLCE GUSTO NESCAF DOLCE GUSTO NESCAF DOLCE GUSTO 30 9 2002 96 EC WEEE 0 4...

Page 33: ...33 NESCAF DOLCE GUSTO NESCAF DOLCE GUSTO NESCAF DOLCE GUSTO NESCAF DOLCE GUSTO Hotline 30 9 2002 96 EC WEEE 0 4...

Page 34: ...z pauze za hladjenje trepere e crvena indikator lampica i aparat e privremeno prestati da radi Na taj na in je za ti en od pregrevanja Isklju ite aparat na 30 minuta da se ohladi Nije predvi eno da ap...

Page 35: ...i ura ena od strane ovla tenog servisa za NESCAF DOLCE GUSTO U slu aju intenzivne upotrebe bez ostavljanja dovoljno vremena za hla enje aparat e privremeno prestati funkcionirati a crveno svjetlo indi...

Page 36: ...DE 0800 365 23 48 RU 495 775 24 28 UA 0 800 50 30 10 SR 0800 000 100 HR 0800 600 604 BG 0800 1 6666 RO 0800 8637 853 ES 902 312 300 800 200 153 PT 800 135 135 CZ SK 0800 135 135 PL 0800 174 902 HU 064...

Reviews: