NERI LIGHT 500 Instruction Booklet Download Page 8

8

9

DISIMBALLO - UNPACKING - DEBALLAGE

AUSPACKEN - DESEMBALAJE

A

ATTENZIONE - CAUTION

ATTENTION - ACHTUNG

ATENCIÓN

Per il disimballo degli elementi comportarsi nel seguente modo:

1

) predisporre a terra una robusta stuoia per proteggere le parti verniciate (fig. 

A

);  

2

) non trascinare o rotolare gli elementi a terra, ma porli sulla stuoia; 

3

) non usare taglierini o lame per togliere l’imballo (

B

), manualmente togliere il nastro adesivo dagli imballi; 

4

) togliere i punti metallici dalle scatole (fig. 

C

), attenzione a non disperderli nell’ambiente;

ATTENZIONE - La non osservanza delle prescrizioni citate sopra aumenta il rischio di incidenti.

ATTENZIONE - Non disperdere l’imballo nell’ambiente, potrebbe essere fonte di pericolo e inquinamento (fig. D). 

Seguire le normali procedure di smaltimento dei rifiuti urbani in conformità alle norme vigenti.

To unpack, proceed as follows:

1

) Lay a robust mat on ground to protect paintwork (fig. 

A

).

2

) Do not drag or roll elements on ground, but place on mat; 

3

) Do not use knives or other blades to remove packing materials, as this could damage paintwork (fig. 

B

), but remove 

adhesive tape  from packing by hand.

4

) Remove metal staples from cardboard boxes (fig. 

C

), taking care to collect them for correct disposal.

CAUTION - Failure to apply the above precautions will increase the risk of accidents.

CAUTION - Do not dispose incorrectly of packaging materials, which could be a source of pollution and danger (fig. D).

Follow normal waste disposal procedures for urban wastes in compliance with applicable legislation.

Pour le déballage des éléments, suivre les indications suivantes:

1

) étendre sur le sol une natte robuste pour protéger les parties peintes (fig. 

A

);  

2

) ne pas traîner ou faire rouler les éléments sur le sol mais les placer sur la natte; 

3

) pour enlever l’emballage, ne pas utiliser de coupoirs ou de lames (fig. 

B

), mais ôter le ruban adhésif des emballages 

manuellement;

4

) enlever les points métalliques des boîtes (fig. 

C

), jeter ces derniers dans un endroit approprié;

ATTENTION - La non-observation des prescriptions citées ci-dessus augmente le risque d’accidents.

ATTENTION  -  Déposer  l’emballage  dans  un  lieu  de  collecte  approprié,  pour  éviter  tout  danger  ou  pollution  de 

l’environnement (fig. D).

Suivre les normales procédures de collecte des ordures urbaines conformément aux normes en vigueur.

Beim Auspacken der Elemente muss man wie folgt vorgehen: 

1

) auf dem Boden eine robuste Matte zum Schutz der lackierten Teile ausbreiten (Fig. 

A

); 

2

) die Elemente nicht auf die Erde ziehen oder rollen, sondern auf die Matte aufsetzen;

3

) keine Schneidewerkzeuge zur Entfernung der Verpackung benutzen, man könnte sonst die Lackierung beschädigen (Fig. 

B

), die Klebefilme von Hand entfernen; 

4

) Die Metallstifte der Kisten entfernen (Fig. 

C

) und sie nicht in der Umgebung liegen lassen; 

ACHTUNG  - Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen erhöht das Unfallrisiko. 

ACHTUNG - Die Verpackung nicht in der Umgebung liegen lassen, sie könnte eine Gefahrenquelle sein und die Umwelt 

verschmutzen (Fig. D). Folgen Sie den normalen Verfahren zur Beseitigung von städtischen Abfällen entsprechend 

den geltenden Vorschriften.

Para desembalar los elementos compórtensen del siguiente modo: 

1

) Coloquen en el suelo una estera gruesa para proteger las partes pintadas (fig 

A

); 

2

) No arrastren o hagan rodar los elementos en el suelo, mas pónganlos sobre la estera; 

3

) No usen cuchillos o cuchillas para cortar el embalaje, pues podrían raspar la pintura (fig 

C

), retiren manualmente la cinta 

adhesiva de los embalajes;

4

) Retirar  las grapas de las cajas (Fig. 

C

), atención a no dejarlas tiradas en el ambiente.

ATENCIÓN- El no observar las normas de seguridad citadas anteriormente implica aumentar el riesgo de accidentes.

ATENCIÓN- No dejen el embalaje tirado por ahí, podría resultar fuente de peligro o de contaminación (fig D).

Sigan el procedimiento normal de retirada de la basura urbana según las leyes vigentes.

      

D

C

B

Summary of Contents for LIGHT 500

Page 1: ... soigneusement conservé Die Anleitung sollte mit großer Aufmerksamkeit gelesen und aufbewahrt werden Este manual se debe leer con detenimiento y conservar cuidadosamente LIBRETTO ISTRUZIONI APPARECCHI DI ILLUMINAZIONE INSTRUCTION BOOKLET LIGHT FIXTURES NOTICE DE MONTAGE LUMINAIRES INSTALLATIONSANLEITUNG BELEUCHTUNGSAPPARATE MANUAL DE INSTRUCCIONES DE DISPOSITIVOS DE ALUMBRADO I GB F D E LIGHT 500 ...

Page 2: ... fait l objet d un copyright 2012 Tous droits réservés Ce manuel ne peut être reproduit même partiellement sans l accord écrit de Neri spa Neri spa se réserve le droit d apporter toutes modifications à ses produits et à la documentation sans préavis Dieses Handbuch unterliegt dem Copyright 2012 Alle Rechte vorbehalten Seine auch auszugsweise Reproduktion ohne schriftliche Zustimmung der Neri spa i...

Page 3: ...TALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN pag 9 15 5 DESTINAZIONE D USO INTENDED USE UTILISATION DES LUMINAIRES ZWECKBESTIMMUNG UTILIZACIÓN pag 19 8 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANTENIMIENTO pag 20 9 SOSTITUZIONE FUSIBILE FUSE REPLACEMENT REPLACEMENT DU FUSIBILE AUSTAUSCH DER SICHERUNG SUSTITUCIÓN FUSIBLES pag 21 10 PEZZI DI RICAMBIO SPARE PARTS PIÈCES DE RECHANGE ERSATZTEILE PIEZAS DE REP...

Page 4: ...ION NOTES GENERALES POUR LA LIVRAISON ALLGEMEINE ANMERKUNGEN ZUR ANLIEFERUNG NOTAS GENERALES A LA ENTREGA 1 Gli apparecchi per illuminazione vengono spediti esclusivamente in scatole di cartone A in varie dimensioni In ogni caso comunque al ricevimento della merce controllare che 1 l imballo sia integro 2 la fornitura corrisponda all ordine vedi bolla di consegna 3 non vi siano parti mancanti o da...

Page 5: ...FICATION TECHNIQUE Fig 3 DANGER Fig 4 CASQUE OBLIGATOIRE Fig 5 CHAUSSURES DE SECURITE Fig 6 GANTS DE TRAVAIL Tous les éléments portent une étiquette adhésive placée sur l emballage Sur cette étiquette figurent le code et la description deux données fondamentales pour leur identification Die oben gezeigten Symbole haben folgende Bedeutung Fig 1 INFORMATIVE ANMERKUNG Fig 2 TECHNISCHE ÜBERPRÜFUNG Fig...

Page 6: ...t respecter scrupuleusement les indications et les avertissements figurant sur les étiquettes adhésives placées sur l appareil Celles ci peuvent contenir des indications sur le positionnement de l appareil par rapport à la chaussée fig A sur les caractéristiques des lampes à installer ou à remplacer ou d autres informations importantes Auf demApparat befinden sichAufkleber mit Hinweisen und Vorsic...

Page 7: ...ons de sécurité s adressent aux installateurs professionnels qui devront lire attentivement ce manuel et en comprendre parfaitement le contenu La non observation des prescriptions figurant dans ce manuel augmente le risque d accidents Avant d effectuer toute opération s équiper de casque antichoc gants de travail chaussures de sécurité habillement de travail Auf Grundlage der verschiedenen in euro...

Page 8: ...le ruban adhésif des emballages manuellement 4 enlever les points métalliques des boîtes fig C jeter ces derniers dans un endroit approprié ATTENTION La non observation des prescriptions citées ci dessus augmente le risque d accidents ATTENTION Déposer l emballage dans un lieu de collecte approprié pour éviter tout danger ou pollution de l environnement fig D Suivre les normales procédures de coll...

Page 9: ...ecteur fig B Placer ensuite l appareil sur le soutien en faisant entrer le manchon fileté dans le trou jusqu à ce qu il atteigne la feuillure Fixer l appareil en serrant l écrou fig C avec une force de 40 Nm Extraire environ 95 cm de câble du manchon fileté Fixer le câble d alimentation à l aide des colliers de serrage fig D Versichern Sie sich daß die Laterne unbeschädigt ist und daß das Gerät mi...

Page 10: ...eur dans sa position initiale Ouvrir la boîte de câblage fig F Placer le câble sur le réflecteur suivant la trace indiquée par les serre câbles calculer la quantité de câble nécessaire pour le branchement dans les bornes Fixer le câble au réflecteur au moyen des serre câbles dont il est doté fig G Die Lampe eindrehen Abb E den Reflektor in die Ausgangsposition zurückbringen Die Verkabelungsdose öf...

Page 11: ...g H CL 1 fig I Serrer le collier de câble fig L Refermer ensuite la boîte fig M Lever le réflecteur et visser l ampoule fig P Fermer l appareil fig N Die Kabel bloßlegen und an das Klemmenbrett anschließen S K 2 Abb H S K 1 Abb I Die Kabelverschlüsse festziehen Abb L und die Verkabelungsdose schließen Abb M Die Leuchte schließen Abb N Pelen los cables conectándolos al cuadro de bornas CL 2 fig H C...

Page 12: ... ci extraire environ 80 cm de câble du manchon En mesurer la quantité nécessaire pour le branchement dans les bornes mettre les fils à nu effectuer les connexions serrer le collier de câble et refermer enfin la boîte Fermer l appareil Bei mit Trennschalter bestückten Leuchten die Dose mit dem Trennschalter öffnen etwa 80 cm Kabel aus der Schraubbuchse ziehen die notwendige Menge zum Einstecken in ...

Page 13: ...a partie supérieure de l appareil après avoir dévissé la vis fig B Extraire environ 95 cm de câble du manchon Ouvrir la boîte de câblage fig C Placer le câble sur le réflecteur suivant la trace indiquée par les serre câbles calculer la quantité de câble nécessaire pour le branchement dans les bornes Fixer le câble au réflecteur au moyen des serre câbles dont il est doté fig D Versichern Sie sich d...

Page 14: ...te à bornes CL 2 fig E CL 1 fig F Serrer le collier de câble fig G Refermer ensuite la boîte fig H Lever le réflecteur et visser l ampoule fig I Replacer le réflecteur dans sa position initiale Fermer l appareil fig L Die Kabel bloßlegen und an das Klemmenbrett anschließen S K 2 Abb E S K 1 Abb F Die Kabelverschlüsse festziehen Abb G und die Verkabelungsdose schließen Abb H Den Reflektor anheben u...

Page 15: ... celui ci extraire environ 80 cm de câble du manchon En mesurer la quantité nécessaire pour le branchement dans les bornes mettre les fils à nu effectuer les connexions serrer le collier de câble et refermer enfin la boîte Fermer l appareil Bei mit Trennschalter bestückten Leuchten die Dose mit dem Trennschalter öffnen etwa 80 cm Kabel aus der Schraubbuchse ziehen die notwendige Menge zum Einsteck...

Page 16: ...er of the equipment The maximum weight of the fully wired light fixtures excluding lamp the maximum projected surface area subject to wind pressure S and the dimensions of the different models are shown in the chart on the page 17 Cables with added or double insulation are recommended for the power supply If the lantern is installed under Class II protection standards particular care must be taken...

Page 17: ...on Kontakt bekommen die mit einem Schutzleiter verbunden sind Der Apparat ist für interne und externe Installation verwendbar Die evtl verwendeten Halogenlampen dürfen nur eine geringe UV Strahlung haben La instalación debe efectuarse según las prescripciones nacionales El aparato sólo puede funcionar en la posición para la cual ha sido proyectado véanse los dibujos de los modelos en las páginas s...

Page 18: ... mod SN500A trou Ø 28 mm sur le support à trépied pieds pour le mod PN500A Boîte de câblage en matériel isolant plaque du boîtier du réflecteur en aluminium douille en céramique écrans en polyméthylméthacrylate PMMA Caractéristiques électriques voir l étiquette des données placée sur l appareil exemple fig A Apparat zur Straßenbeleuchtung konform zu den Normen CEI EN 60598 1 60598 2 3 Vorschrift B...

Page 19: ...iones regulares de mantenimiento Este aparato debe ser destinado exclusivamente al uso para el cual ha sido concebido es decir para alumbrar entornos externos y de interior Cualquier otro empleo se considera inadecuado y peligroso y el constructor no puede ser considerado responsable de ello Apparecchio contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2002 96 CE WEEE Il simbolo sul prodotto o s...

Page 20: ...actéristiques que la lampe à remplacer Pour que le luminaire garde longtemps une efficacité lumineuse maximale la lampe doit être remplacée régulièrement A l occasion de cette intervention il est conseillé de nettoyer également la structure extérieure l appareil fermé uniquement avec de l eau et une éponge ne pas utiliser de nettoyeurs à jet d eau haute pression ni d autres produits de nettoyage P...

Page 21: ...ment avec le plus grand soin si la rupture du fusible est due à des anomalies visibles des auxiliaires électriques fissures brûlures parties noircies par des fumées bornes desserrées etc Dans ce cas avant de remplacer le fusible vérifier le fonctionnement de chaque composant du câblage Einige Apparatkonfigurationen können zum Schutz mit Sicherungen auf der Verkabelungsplatte versehen sein Abb A B ...

Page 22: ...r effectuer l entretien ou pour être remplacés rapidement avec des câblages de rechange complets Les principales pièces de rechange standard sont indiquées dans le tableau ci dessous Pour l entretien des autres pièces adressez vous directement à la société Neri spa Die Auswechselung beschädigter Komponenten mit Originalersatzteilen darf nur durch Fachpersonal erfolgen das verantwortlich zeichnet f...

Page 23: ... interventions ou de modifications non autorisées par le constructeur et quoi qu il en soit en cas de non respect des instructions indiquées dans le présent manuel Toute intervention de modification sur les parties mécaniques et électriques même légère annule toute forme de garantie et de responsabilité du constructeur Die Herstellergarantie gilt für 2 Jahre zwei ab dem Lieferdatum Die Garantie wi...

Page 24: ......

Reviews: