NERI LIGHT 500 Instruction Booklet Download Page 22

22

23

Le sostituzioni di componenti danneggiati con ricambi originali deve essere eseguita solo da personale specializzato, 

responsabile dell’intervento e del ripristino alle condizioni originali dell’apparecchio.

 

L’apparecchio è stato progettato 

per rimuovere facilmente e rapidamente tutta la piastra di cablaggio completa dei componenti. In questo modo i cablaggi, 

possono essere rimossi dall’apparecchio per la ripararazione o manutenzione, oppure sostituiti rapidamente con cablaggi 

di  ricambio  completi.  La  lista  dei  pricipali  ricambi  standard  è  elencata  nella  tabella  sottostante.  Per  altre  parti,  rivolgersi 

direttamente alla Neri spa per la manutenzione.

Only specialised personnel should replace damaged components, using original components, and taking responsibility 

for carrying out the operation and for restoring the original conditions of the device.

 

The device has been designed for 

easy and quick removal of all the cabling plate, complete with its components. This way, the cabling may be taken out from the 

device for repair or maintenance, work, or else it may be quickly replaced using complete spare cabling. The list of the main 

standard spare parts appears on the table below. For any other parts, contact Neri spa directly for maintenance.

Le remplacement de pièces endommagées avec des pièces de rechange originales doit être exécuté uniquement par 

un personnel spécialisé, responsable de l’intervention et du rétablissement des conditions originales de l’appareil.

L’appareil  a  été  conçu  de  manière  à  pouvoir  enlever  facilement  et  rapidement  toute  la  plaque  de  câblage  avec  tous  ses 

éléments. De cette manière, les câblages pourront être enlevés de l’appareil pour être réparés ou pour effectuer l’entretien, ou 

pour être remplacés rapidement avec des câblages de rechange complets. Les principales pièces de rechange standard sont 

indiquées dans le tableau ci-dessous. Pour l’entretien des autres pièces, adressez-vous directement à la société Neri spa.

Die Auswechselung beschädigter Komponenten mit Originalersatzteilen darf nur durch Fachpersonal erfolgen, das 

verantwortlich zeichnet für den Eingriff sowie die Wiederherstellung der Originalzustände des Apparats.

 Der Apparat 

wurde so gestaltet, dass die gesamte Installationsplatte einschließlich der Komponenten leicht und schnell entfernt werden 

können. Auf diese Weise können die Verkabelungen zu Reparatur- oder Wartungszwecken vom Apparat entfernt oder durch 

komplette Ersatzverkabelungen ausgetauscht werden . Die Liste der wichtigsten Standardersatzteile findet sich in der unten 

stehenden Tabelle. Bitte nehmen Sie für die Instandhaltung anderer Teile direkt Kontakt mit Neri Spa auf.

La  sustitución  de  piezas  dañadas  con  recambios  originales  debe  ser  efectuada  exclusivamente  por  personal 

especializado, responsable de la intervención y del restablecimiento de las condiciones originales del aparato.

 El 

aparato ha sido realizado para extraer de manera fácil y rápida toda la placa de cableado junto a sus componentes. De 

esta manera los cableados se pueden quitar del aparato para su mantenimiento, repararlos y, si es necesario, sustituirlos 

rápidamente con cableados de recambio completos. La lista de los recambios más importantes se indica en la tabla siguiente. 

Para el mantenimiento de otras piezas, ponerse en contacto directamente con la empresa Neri spa. 

11°

PEZZI DI RICAMBIO - SPARE PARTS - PIÈCES DE RECHANGE

ERSATZTEILE - RECAMBIOS

Portalampada - Lampholder 

Douille - Lampenfassung

Portàlampara  

7P02.008D

E27

7P04.006D

E40

Schermi - Screen

Ecran - Schirm

Pantalla  

PMMA TRA.

7058.011.006

PMMA OPA.

7058.010.002

PMMA GHIT.

7058.009.006

Summary of Contents for LIGHT 500

Page 1: ... soigneusement conservé Die Anleitung sollte mit großer Aufmerksamkeit gelesen und aufbewahrt werden Este manual se debe leer con detenimiento y conservar cuidadosamente LIBRETTO ISTRUZIONI APPARECCHI DI ILLUMINAZIONE INSTRUCTION BOOKLET LIGHT FIXTURES NOTICE DE MONTAGE LUMINAIRES INSTALLATIONSANLEITUNG BELEUCHTUNGSAPPARATE MANUAL DE INSTRUCCIONES DE DISPOSITIVOS DE ALUMBRADO I GB F D E LIGHT 500 ...

Page 2: ... fait l objet d un copyright 2012 Tous droits réservés Ce manuel ne peut être reproduit même partiellement sans l accord écrit de Neri spa Neri spa se réserve le droit d apporter toutes modifications à ses produits et à la documentation sans préavis Dieses Handbuch unterliegt dem Copyright 2012 Alle Rechte vorbehalten Seine auch auszugsweise Reproduktion ohne schriftliche Zustimmung der Neri spa i...

Page 3: ...TALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN pag 9 15 5 DESTINAZIONE D USO INTENDED USE UTILISATION DES LUMINAIRES ZWECKBESTIMMUNG UTILIZACIÓN pag 19 8 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANTENIMIENTO pag 20 9 SOSTITUZIONE FUSIBILE FUSE REPLACEMENT REPLACEMENT DU FUSIBILE AUSTAUSCH DER SICHERUNG SUSTITUCIÓN FUSIBLES pag 21 10 PEZZI DI RICAMBIO SPARE PARTS PIÈCES DE RECHANGE ERSATZTEILE PIEZAS DE REP...

Page 4: ...ION NOTES GENERALES POUR LA LIVRAISON ALLGEMEINE ANMERKUNGEN ZUR ANLIEFERUNG NOTAS GENERALES A LA ENTREGA 1 Gli apparecchi per illuminazione vengono spediti esclusivamente in scatole di cartone A in varie dimensioni In ogni caso comunque al ricevimento della merce controllare che 1 l imballo sia integro 2 la fornitura corrisponda all ordine vedi bolla di consegna 3 non vi siano parti mancanti o da...

Page 5: ...FICATION TECHNIQUE Fig 3 DANGER Fig 4 CASQUE OBLIGATOIRE Fig 5 CHAUSSURES DE SECURITE Fig 6 GANTS DE TRAVAIL Tous les éléments portent une étiquette adhésive placée sur l emballage Sur cette étiquette figurent le code et la description deux données fondamentales pour leur identification Die oben gezeigten Symbole haben folgende Bedeutung Fig 1 INFORMATIVE ANMERKUNG Fig 2 TECHNISCHE ÜBERPRÜFUNG Fig...

Page 6: ...t respecter scrupuleusement les indications et les avertissements figurant sur les étiquettes adhésives placées sur l appareil Celles ci peuvent contenir des indications sur le positionnement de l appareil par rapport à la chaussée fig A sur les caractéristiques des lampes à installer ou à remplacer ou d autres informations importantes Auf demApparat befinden sichAufkleber mit Hinweisen und Vorsic...

Page 7: ...ons de sécurité s adressent aux installateurs professionnels qui devront lire attentivement ce manuel et en comprendre parfaitement le contenu La non observation des prescriptions figurant dans ce manuel augmente le risque d accidents Avant d effectuer toute opération s équiper de casque antichoc gants de travail chaussures de sécurité habillement de travail Auf Grundlage der verschiedenen in euro...

Page 8: ...le ruban adhésif des emballages manuellement 4 enlever les points métalliques des boîtes fig C jeter ces derniers dans un endroit approprié ATTENTION La non observation des prescriptions citées ci dessus augmente le risque d accidents ATTENTION Déposer l emballage dans un lieu de collecte approprié pour éviter tout danger ou pollution de l environnement fig D Suivre les normales procédures de coll...

Page 9: ...ecteur fig B Placer ensuite l appareil sur le soutien en faisant entrer le manchon fileté dans le trou jusqu à ce qu il atteigne la feuillure Fixer l appareil en serrant l écrou fig C avec une force de 40 Nm Extraire environ 95 cm de câble du manchon fileté Fixer le câble d alimentation à l aide des colliers de serrage fig D Versichern Sie sich daß die Laterne unbeschädigt ist und daß das Gerät mi...

Page 10: ...eur dans sa position initiale Ouvrir la boîte de câblage fig F Placer le câble sur le réflecteur suivant la trace indiquée par les serre câbles calculer la quantité de câble nécessaire pour le branchement dans les bornes Fixer le câble au réflecteur au moyen des serre câbles dont il est doté fig G Die Lampe eindrehen Abb E den Reflektor in die Ausgangsposition zurückbringen Die Verkabelungsdose öf...

Page 11: ...g H CL 1 fig I Serrer le collier de câble fig L Refermer ensuite la boîte fig M Lever le réflecteur et visser l ampoule fig P Fermer l appareil fig N Die Kabel bloßlegen und an das Klemmenbrett anschließen S K 2 Abb H S K 1 Abb I Die Kabelverschlüsse festziehen Abb L und die Verkabelungsdose schließen Abb M Die Leuchte schließen Abb N Pelen los cables conectándolos al cuadro de bornas CL 2 fig H C...

Page 12: ... ci extraire environ 80 cm de câble du manchon En mesurer la quantité nécessaire pour le branchement dans les bornes mettre les fils à nu effectuer les connexions serrer le collier de câble et refermer enfin la boîte Fermer l appareil Bei mit Trennschalter bestückten Leuchten die Dose mit dem Trennschalter öffnen etwa 80 cm Kabel aus der Schraubbuchse ziehen die notwendige Menge zum Einstecken in ...

Page 13: ...a partie supérieure de l appareil après avoir dévissé la vis fig B Extraire environ 95 cm de câble du manchon Ouvrir la boîte de câblage fig C Placer le câble sur le réflecteur suivant la trace indiquée par les serre câbles calculer la quantité de câble nécessaire pour le branchement dans les bornes Fixer le câble au réflecteur au moyen des serre câbles dont il est doté fig D Versichern Sie sich d...

Page 14: ...te à bornes CL 2 fig E CL 1 fig F Serrer le collier de câble fig G Refermer ensuite la boîte fig H Lever le réflecteur et visser l ampoule fig I Replacer le réflecteur dans sa position initiale Fermer l appareil fig L Die Kabel bloßlegen und an das Klemmenbrett anschließen S K 2 Abb E S K 1 Abb F Die Kabelverschlüsse festziehen Abb G und die Verkabelungsdose schließen Abb H Den Reflektor anheben u...

Page 15: ... celui ci extraire environ 80 cm de câble du manchon En mesurer la quantité nécessaire pour le branchement dans les bornes mettre les fils à nu effectuer les connexions serrer le collier de câble et refermer enfin la boîte Fermer l appareil Bei mit Trennschalter bestückten Leuchten die Dose mit dem Trennschalter öffnen etwa 80 cm Kabel aus der Schraubbuchse ziehen die notwendige Menge zum Einsteck...

Page 16: ...er of the equipment The maximum weight of the fully wired light fixtures excluding lamp the maximum projected surface area subject to wind pressure S and the dimensions of the different models are shown in the chart on the page 17 Cables with added or double insulation are recommended for the power supply If the lantern is installed under Class II protection standards particular care must be taken...

Page 17: ...on Kontakt bekommen die mit einem Schutzleiter verbunden sind Der Apparat ist für interne und externe Installation verwendbar Die evtl verwendeten Halogenlampen dürfen nur eine geringe UV Strahlung haben La instalación debe efectuarse según las prescripciones nacionales El aparato sólo puede funcionar en la posición para la cual ha sido proyectado véanse los dibujos de los modelos en las páginas s...

Page 18: ... mod SN500A trou Ø 28 mm sur le support à trépied pieds pour le mod PN500A Boîte de câblage en matériel isolant plaque du boîtier du réflecteur en aluminium douille en céramique écrans en polyméthylméthacrylate PMMA Caractéristiques électriques voir l étiquette des données placée sur l appareil exemple fig A Apparat zur Straßenbeleuchtung konform zu den Normen CEI EN 60598 1 60598 2 3 Vorschrift B...

Page 19: ...iones regulares de mantenimiento Este aparato debe ser destinado exclusivamente al uso para el cual ha sido concebido es decir para alumbrar entornos externos y de interior Cualquier otro empleo se considera inadecuado y peligroso y el constructor no puede ser considerado responsable de ello Apparecchio contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2002 96 CE WEEE Il simbolo sul prodotto o s...

Page 20: ...actéristiques que la lampe à remplacer Pour que le luminaire garde longtemps une efficacité lumineuse maximale la lampe doit être remplacée régulièrement A l occasion de cette intervention il est conseillé de nettoyer également la structure extérieure l appareil fermé uniquement avec de l eau et une éponge ne pas utiliser de nettoyeurs à jet d eau haute pression ni d autres produits de nettoyage P...

Page 21: ...ment avec le plus grand soin si la rupture du fusible est due à des anomalies visibles des auxiliaires électriques fissures brûlures parties noircies par des fumées bornes desserrées etc Dans ce cas avant de remplacer le fusible vérifier le fonctionnement de chaque composant du câblage Einige Apparatkonfigurationen können zum Schutz mit Sicherungen auf der Verkabelungsplatte versehen sein Abb A B ...

Page 22: ...r effectuer l entretien ou pour être remplacés rapidement avec des câblages de rechange complets Les principales pièces de rechange standard sont indiquées dans le tableau ci dessous Pour l entretien des autres pièces adressez vous directement à la société Neri spa Die Auswechselung beschädigter Komponenten mit Originalersatzteilen darf nur durch Fachpersonal erfolgen das verantwortlich zeichnet f...

Page 23: ... interventions ou de modifications non autorisées par le constructeur et quoi qu il en soit en cas de non respect des instructions indiquées dans le présent manuel Toute intervention de modification sur les parties mécaniques et électriques même légère annule toute forme de garantie et de responsabilité du constructeur Die Herstellergarantie gilt für 2 Jahre zwei ab dem Lieferdatum Die Garantie wi...

Page 24: ......

Reviews: