![NERI LIGHT 500 Instruction Booklet Download Page 14](http://html1.mh-extra.com/html/neri/light-500/light-500_instruction-booklet_1668421014.webp)
14
15
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION
INSTALLATIONSANLEITUNG - INSTALACIÓN
5°
Spellare i cavi e collegarli alla morsettiera - (classe
2
, fig.
E)
- (classe
1
, fig.
F)
. Stringere il fermacavo
(fig.
G
) e richiudere la scatola di cablaggio (fig.
H
).
Avvitare la lampada (fig.
I
),e riportare il riflettore in
posizione iniziale.
Chiudere l’apparecchio (fig.
L
).
Strip the wires, connect them to the terminal block
(CL
2
, fig.
E)
- (CL
1
, fig.
F).
Tighten the cable grip
(fig.
G
)
.
Close the wiring box
(fig.
H
)
.
Raise the reflector, insert lamp (fig.
I
)
and return
reflector to original position.
Close the lantern (fig.
L
)
.
Mettre les fils à nu et les relier à la boîte à bornes (CL
2
, fig.
E
) - (CL
1
, fig.
F
). Serrer le collier de câble
(fig.
G
)
.
Refermer ensuite la boîte
(fig.
H
)
.
Lever le réflecteur et visser l’ampoule
(fig.
I
)
.
Replacer le réflecteur dans sa position initiale.
Fermer l’appareil
(fig.
L
)
.
Die Kabel bloßlegen und an das Klemmenbrett anschließen; (S.K.
2
Abb.
E
)
– (S.K.
1
Abb.
F
).
Die Kabelverschlüsse festziehen, (Abb.
G
) und die Verkabelungsdose
schließen (Abb.
H
)
.
Den Reflektor anheben und die Lampe eindrehen (Abb.
I
) den Reflektor in
die Ausgangsposition zurückbringen.
Die Leuchte schließen (Abb.
L
).
Pelen los cables conectándolos al cuadro de bornas (CL
2
, fig.
E)
- (CL
1
, fig.
F)
.
Aprieten el fijacables
(fig.
G
)
.
Cierren de nuevo el cajetín
(fig.
H
)
.
Alcen el reflector y enrosquen la bombilla
(fig.
I
)
, coloquen de nuevo el
reflector en su posición inicial.
Cierren el aparato (fig.
L
)
.
SN500A
L
CL 1
F
G
H
I
L
N
E
CL 2
L
N
Summary of Contents for LIGHT 500
Page 24: ......