background image

6

neo-tools.com

neo-tools.com

ιμάντα στο πίσω μέρος.

3. Το καπέλο προστασίας πρέπει να εφαρμόζεται σφικτά στην κεφαλή και να είναι άνετο.

Πρέπει να ελέγχετε το καπέλο προστασίας για τυχόν σημάδια καταπόνησης της κατασκευής του καθημερινά 

(ραγίσματα, βλάβες, γρατσουνιές). Σε περίπτωση που εντοπίσετε σημάδια φθοράς, θα πρέπει να 

αντικαταστήσετε το καπέλο προστασίας. Εάν σημάδια βλαβών δεν υπάρχουν, μπορείτε να χρησιμοποιείτε το 

καπέλο προστασίας για τον ενδεικνυόμενο σκοπό.  

ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑ

Καθαρίστε το καπέλο με ένα μαλακό πανί βρεγμένο με σαπουνόνερο. 

ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΊΤΕ ΟΡΓΑΝΙΚΑ 

ΔΙΑΛΥΤΙΚΑ ΚΑΙ ΟΙΝΟΠΝΕΥΜΑ. 

Μία φορά στους 3 μήνες συνιστάται να απολυμάνετε όλα τα μέρη του 

καπέλου προστασίας που έρχονται σε επαφή με την κεφαλή του χρήστη.

ΦΥΛΑΞΗ

Να φυλάσσεται σε ξηρό και καλά αεριζόμενο χώρο, προστατευμένο από άμεση έκθεση στον ήλιο. 

ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ

Σάκος πολυαιθυλενίου.  Λογότυπο του κατασκευαστή, τύπος, αριθμός καταλόγου: βλέπε στην ετικέτα.

ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ

Απαγορεύεται αυτόβουλη μετατροπή ή αφαίρεση των εργοστασιακών εξαρτημάτων ή αντικατάστασή τους με 

εξαρτήματα που δεν είναι σχεδιασμένα για το συγκεκριμένο μοντέλο 

ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΧΡΗΣΗΣ

Η περίοδος χρήση του καπέλου προστασίας μπορεί να προσδιοριστεί με βάση τον βαθμό της φθοράς του, 

η οποία καθορίζεται από την ένταση της χρήσης του καθώς και από την επίδραση των παραγόντων του 

περιβάλλοντος, όπως ο ήλιος και η βροχή.

Κάθε φορά πριν από τη χρήση, θα πρέπει να ελέγχετε την τεχνική κατάσταση του καπέλου προστασίας. 

Μηχανικές βλάβες υποδηλώνουν ότι το καπέλο προστασίας είναι ακατάλληλο για την περαιτέρω χρήση και 

χρήζει αντικατάστασης.

Συνιστάται να αντικαθιστάτε το καπέλο προστασίας με καινούργιο μετά από 2 έως 3 έτη από την ημερομηνία 

της πρώτης χρήσης ή μετά από 5 έτη από την ημερομηνία κατασκευής.

Η ημερομηνία κατασκευής αναγράφεται στο εσωτερικό μέρος του καπέλου προστασίας.

HU 

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IPARI KÖNNYŰ SISAK  

MODELL: 97-590 

ALKALMAZÁSA: 

Az ipari könnyű sisak rendeltetése védeni a felhasználót a kemény, nem mozgó tárgyak általi fejbevágástól, 

mely felületi fejbőr sérülést okozhat.   A jelen könnyű sisak nem véd a leeső vagy ledobott tárgyak ütésétől, 

vagy a mozgásban levő,  felfüggesztett terhektől.

FIGYELEM:

Az ipari könnyű sisak nem használható az EN 397 sz. szabványban meghatározott ipari védősisak 

helyett.
PIKTOGRAMOK ÉS JELÖLÉSEK:

A terméken a következő jelölések találhatók:

97-590(FZ-1) 

– a gyártó jelölése producenta

Summary of Contents for 97-590

Page 1: ... użyć regulacji znajdującej się z tyłu hełmu 3 Po założeniu i dopasowaniu hełm powinien przylegać komfortowo i pewnie do głowy Należy przeprowadzać codzienną kontrolę celem wykrycia wszelkich oznak osłabienia jego konstrukcji pęknięcia uszkodzenia rysy Hełm należy wycofać z użytkowania jeśli nosi ślady zużycia Jeżeli nie stwierdza się żadnego uszkodzenia hełm może być użytkowany zgodnie z przeznac...

Page 2: ...e above listed product is in conformity with the following UE Directives A fent jelzett termék megfelel az alábbi irányelveknek Vyššie popísaný výrobok je v zhode s nasledujúcimi dokumentmi Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady UE 2016 425 Regulation EU 2016 425 Of The European Parliament And Of The Council Az Európai Parlament és a Tanács EU 2016 425 Rendelete Nariadenie Európskeho Parla...

Page 3: ...aving to fit the circumference of the helmet use adjusting knob in the back of the helmet 3 Upon putting on and adjusting the helmet should adhere to the head comfortably and firmly Inspect the helmet daily in order to detect any signs of weakening of its structure cracks damage scratches The helmet should be withdrawn from use if it shows signs of wear If no evidence of any damage is visible the ...

Page 4: ...ющие обозначения FZ 1 идентификатор изготовителя EN 812 изделие отвечает требованиям стандарта PN EN 812 CE изделие прошло оценку соответствия и удовлетворяет требованиям стандартов действующих на территории Европейского союза 1974 номер нотифицированного органа 20XX XX дата изготовления 55 см 66 см размер ПРАВИЛА ПРИМЕНЕНИЯ Перед использованием прочитайте инструкцию 1 Наденьте защитную каскетку н...

Page 5: ... ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΚΑΠΈΛΟ ΠΡΟΣΤΑΣΊΑΣ 97 590 ΣΚΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ Τοκαπέλοπροστασίαςείναισχεδιασμένογιαπροστασίατηςκεφαλήςαπόδυνατέςκρούσειςσεσκληράακίνητα αντικείμενα συνεπεία των οποίων ενδέχεται να προκληθούν μώλωπες ή άλλες επιφανειακές βλάβες Το παρόν καπέλο προστασίας δεν παρέχει την προστασία από την πτώση αναρτημένων αντικειμένων ή φορτίων που μετακινούνται ΕΠΙΣΗΜΕΊΩΣΗ Ποτέ μην χρησιμοποιείτε το κ...

Page 6: ...α το συγκεκριμένο μοντέλο ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΧΡΗΣΗΣ Η περίοδος χρήση του καπέλου προστασίας μπορεί να προσδιοριστεί με βάση τον βαθμό της φθοράς του η οποία καθορίζεται από την ένταση της χρήσης του καθώς και από την επίδραση των παραγόντων του περιβάλλοντος όπως ο ήλιος και η βροχή Κάθε φορά πριν από τη χρήση θα πρέπει να ελέγχετε την τεχνική κατάσταση του καπέλου προστασίας Μηχανικές βλάβες υποδηλώνουν ότ...

Page 7: ...I FELTÉTELEK A terméket száraz jól szellőzött és fénytől elzárt helyen kell tárolni CSOMAGOLÁS Fóliatasak A címkén feltüntetve a gyártó logója a gyártás ideje a típus és a típusváltozat ELLENJAVALLATOK Tilos a terméket önállóan módosítani vagy az eredeti alkatrészeket leszerelni vagy nem az adott modellhez rendeltetett alkatrészekkel helyettesíteni TARTÓSSÁGI IDŐ A sisak tartósságát az intenzív ha...

Page 8: ...сутності пошкоджень захисну кепку можна використовувати за призначенням ЧИСТКА ТА ДОГЛЯД ЧЧистити за допомогою м якої тканини змоченою в мильній воді Не застосовувати органічні розчинники і спирти Раз на три місяці рекомендується продезінфікувати все елементи захисної кепки що контактують з головою користувача ЗБЕРІГАННЯ Поліетиленовий пакет На етикетці логтіпом виробника тип артикул ОБМЕЖЕННЯ сам...

Reviews: