background image

4

neo-tools.com

neo-tools.com

When using the helmet inspect its condition, any occurrence of mechanical damage renders the product worn 

out and it must be replaced. 

It is recommended to replace the product every 2-3 years since its first use or 5 years from date of 

manufacture. 

Date of manufacture is provided inside the helmet. 

GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Spółka Komandytowa (Limited Partnership), Warsaw Pograniczna street No. 2/4

RU  

ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ КАСКЕТКА ЗАЩИТНАЯ

АРТИКУЛ: 97-590

НАЗНАЧЕНИЕ:

Защитная каскетка предназначена для защиты головы от сильных ударов о твердые неподвижные 

предметы, в результате которых возможны ушибы или иные поверхностные повреждения. Данная 

каскетка не защищает от воздействия падающих или брошенных предметов или грузов, перемещаемых 

в подвешенном состоянии.

ПРИМЕЧАНИЕ:

Защитную каскетку ни в коем случае нельзя использовать вместо защитной каски по EN 397.
ПИКТОГРАММЫ И ОБОЗНАЧЕНИЯ:

На изделии присутствуют следующие обозначения:

FZ-1 

– идентификатор изготовителя

EN 812

 – изделие отвечает требованиям стандарта PN-EN 812

CE

 – изделие прошло оценку соответствия и удовлетворяет требованиям стандартов, действующих на 

территории Европейского союза

1974

 – номер нотифицированного органа

20XX / XX

 – дата изготовления

55 см - 66 см

 – размер

ПРАВИЛА ПРИМЕНЕНИЯ

Перед использованием прочитайте инструкцию!

1. Наденьте защитную каскетку на голову козырьком вперед так, чтобы козырек не ограничивал поле 

зрения.

2. Если требуется, отрегулируйте защитную каскетку по размеру головы с помощью затылочной ленты.

3. Защитная каскетка должна надежно сидеть на голове и быть комфортной.

Следует ежедневно проверять защитную каскетку на наличие каких-либо признаков ослабления ее 

конструкции (трещины, повреждения, царапины). При наличии следов износа защитная каскетка 

подлежит замене. При отсутствии повреждений защитную каскетку можно использовать по 

назначению. 

ЧИСТКА И УХОД

Чистить с помощью мягкой тряпочки, смоченной в мыльной воде. 

НЕ ПРИМЕНЯТЬ ОРГАНИЧЕСКИЕ 

РАСТВОРИТЕЛИ И СПИРТ

. Раз в 3 месяца рекомендуется продезинфицировать все элементы защитной 

каскетки, контактирующие с головой пользователя.

Summary of Contents for 97-590

Page 1: ... użyć regulacji znajdującej się z tyłu hełmu 3 Po założeniu i dopasowaniu hełm powinien przylegać komfortowo i pewnie do głowy Należy przeprowadzać codzienną kontrolę celem wykrycia wszelkich oznak osłabienia jego konstrukcji pęknięcia uszkodzenia rysy Hełm należy wycofać z użytkowania jeśli nosi ślady zużycia Jeżeli nie stwierdza się żadnego uszkodzenia hełm może być użytkowany zgodnie z przeznac...

Page 2: ...e above listed product is in conformity with the following UE Directives A fent jelzett termék megfelel az alábbi irányelveknek Vyššie popísaný výrobok je v zhode s nasledujúcimi dokumentmi Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady UE 2016 425 Regulation EU 2016 425 Of The European Parliament And Of The Council Az Európai Parlament és a Tanács EU 2016 425 Rendelete Nariadenie Európskeho Parla...

Page 3: ...aving to fit the circumference of the helmet use adjusting knob in the back of the helmet 3 Upon putting on and adjusting the helmet should adhere to the head comfortably and firmly Inspect the helmet daily in order to detect any signs of weakening of its structure cracks damage scratches The helmet should be withdrawn from use if it shows signs of wear If no evidence of any damage is visible the ...

Page 4: ...ющие обозначения FZ 1 идентификатор изготовителя EN 812 изделие отвечает требованиям стандарта PN EN 812 CE изделие прошло оценку соответствия и удовлетворяет требованиям стандартов действующих на территории Европейского союза 1974 номер нотифицированного органа 20XX XX дата изготовления 55 см 66 см размер ПРАВИЛА ПРИМЕНЕНИЯ Перед использованием прочитайте инструкцию 1 Наденьте защитную каскетку н...

Page 5: ... ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΚΑΠΈΛΟ ΠΡΟΣΤΑΣΊΑΣ 97 590 ΣΚΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ Τοκαπέλοπροστασίαςείναισχεδιασμένογιαπροστασίατηςκεφαλήςαπόδυνατέςκρούσειςσεσκληράακίνητα αντικείμενα συνεπεία των οποίων ενδέχεται να προκληθούν μώλωπες ή άλλες επιφανειακές βλάβες Το παρόν καπέλο προστασίας δεν παρέχει την προστασία από την πτώση αναρτημένων αντικειμένων ή φορτίων που μετακινούνται ΕΠΙΣΗΜΕΊΩΣΗ Ποτέ μην χρησιμοποιείτε το κ...

Page 6: ...α το συγκεκριμένο μοντέλο ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΧΡΗΣΗΣ Η περίοδος χρήση του καπέλου προστασίας μπορεί να προσδιοριστεί με βάση τον βαθμό της φθοράς του η οποία καθορίζεται από την ένταση της χρήσης του καθώς και από την επίδραση των παραγόντων του περιβάλλοντος όπως ο ήλιος και η βροχή Κάθε φορά πριν από τη χρήση θα πρέπει να ελέγχετε την τεχνική κατάσταση του καπέλου προστασίας Μηχανικές βλάβες υποδηλώνουν ότ...

Page 7: ...I FELTÉTELEK A terméket száraz jól szellőzött és fénytől elzárt helyen kell tárolni CSOMAGOLÁS Fóliatasak A címkén feltüntetve a gyártó logója a gyártás ideje a típus és a típusváltozat ELLENJAVALLATOK Tilos a terméket önállóan módosítani vagy az eredeti alkatrészeket leszerelni vagy nem az adott modellhez rendeltetett alkatrészekkel helyettesíteni TARTÓSSÁGI IDŐ A sisak tartósságát az intenzív ha...

Page 8: ...сутності пошкоджень захисну кепку можна використовувати за призначенням ЧИСТКА ТА ДОГЛЯД ЧЧистити за допомогою м якої тканини змоченою в мильній воді Не застосовувати органічні розчинники і спирти Раз на три місяці рекомендується продезінфікувати все елементи захисної кепки що контактують з головою користувача ЗБЕРІГАННЯ Поліетиленовий пакет На етикетці логтіпом виробника тип артикул ОБМЕЖЕННЯ сам...

Reviews: