NEO TOOLS 90-162 Original Operating Manual Download Page 25

25 

 

 

Εάν

 

η

 

θερμοκρασία

 

που

 

διαβάζεται

 

από

 

τον

 

αισθητήρα

 

θερμοκρασίας

 

περιβάλλοντος

 

παραμένει

 

όχι

 

περισσότερο

 

από

 3 

βαθμούς

 

πάνω

 

από

 

τη

 

θερμοκρασία

 

του

 

εναλλάκτη

 

για

 10 

δευτερόλεπτα

 

στη

 

σειρά

ο

 

εξοπλισμός

 

θεωρείται

 

κατεστραμμένος

 

λόγω

 

διαρροής

 

ή

 

βλάβης

 

στον

 

σωλήνα

Θα

 

εμφανιστεί

 

η

 

προειδοποίηση

 "Pressure Holding". 

Η

 

αιτία

 

της

 

ζημιάς

 

πρέπει

 

να

 

εξαλειφθεί

 

πριν

 

επανεκκινήσετε

 

το

 

στεγνωτήριο

.

 

 

Αποθήκευση

 

ρυθμίσεων

σε

 

περίπτωση

 

ξαφνικού

 

τερματισμού

 

της

 

συσκευής

 

λόγω

 

τυχαίας

 

αποσύνδεσης

 

από

 

την

 

παροχή

 

ρεύματος

 

ή

 

διακοπής

 

ρεύματος

οι

 

ρυθμίσεις

 

του

 

στεγνωτηρίου

 

αποθηκεύονται

 

στη

 

μνήμη

 

της

 

συσκευής

 

και

 

εφαρμόζονται

 

μετά

 

την

 

επανεκκίνηση

.

 

Λειτουργία

 

απόψυξης

 

Η

 

απόψυξη

 

πραγματοποιείται

 

σε

 

αυτόματη

 

ή

 

χρονισμένη

 

λειτουργία

 

Στην

 

αυτόματη

 

λειτουργία

η

 

απόψυξη

 

πραγματοποιείται

 

μετά

 

από

 

συνεχή

 

λειτουργία

 

για

 30 

λεπτά

όταν

 

η

 

θερμοκρασία

 

του

 

συμπιεστή

 

είναι

 

μικρότερη

 

ή

 

ίση

 

με

 -1 °C. 

Ο

 

συμπιεστής

 

διακόπτεται

 

ενώ

 

ο

 

ανεμιστήρας

 

συνεχίζει

 

να

 

λειτουργεί

Το

 LED 

απόψυξης

 

ανάβει

.

 

 

Στη

 

λειτουργία

 

χρόνου

η

 

απόψυξη

 

διαρκεί

 8 

λεπτά

.

 

Μετρών

 

την

 

ώραν

 

Μπορείτε

 

να

 

ρυθμίσετε

 

το

 

χρόνο

 

μετά

 

τον

 

οποίο

 

ο

 

αφυγραντήρας

 

ξεκινά

 

και

 

σταματά

 

να

 

λειτουργεί

 

Όταν

 

η

 

συσκευή

 

είναι

 

απενεργοποιημένη

πατήστε

 

το

 

κουμπί

 

"Timing" 

για

 

να

 

ορίσετε

 

την

 

ώρα

 

μετά

 

την

 

οποία

 

θα

 

ενεργοποιηθεί

 

η

 

συσκευή

Μπορείτε

 

να

 

αυξήσετε

 

ή

 

να

 

μειώσετε

 

το

 

χρόνο

 

από

 0 

σε

 

24 

ώρες

 

πατώντας

 

το

 

κουμπί

 

πρόσθεσης

 

ή

 

αφαίρεσης

Πατώντας

 

το

 

κουμπί

 

πρόσθεσης

 

ή

 

αφαίρεσης

 

για

 2 

δευτερόλεπτα

η

 

τιμή

 

μπορεί

 

να

 

αυξάνεται

 

ή

 

να

 

μειώνεται

 

συνεχώς

Η

 

επιβεβαίωση

 

της

 

ρύθμισης

 

πραγματοποιείται

 

αυτόματα

 

μετά

 

από

 10 

δευτερόλεπτα

 

χωρίς

 

να

 

πατήσετε

 

κανένα

 

κουμπί

.

 

 

Κατά

 

τη

 

λειτουργία

 

της

 

συσκευής

μπορείτε

 

να

 

ρυθμίσετε

 

το

 

χρόνο

 

μετά

 

τον

 

οποίο

 

η

 

συσκευή

 

τερματίζει

 

την

 

εργασία

 

της

 

με

 

παρόμοιο

 

τρόπο

.

 

 

Ρυθμίζοντας

 

τους

 

χρόνους

 

ενεργοποίησης

 

και

 

απενεργοποίησης

η

 

συσκευή

 

θα

 

ενεργοποιείται

 

και

 

θα

 

απενεργοποιείται

.

 

Προηγμένες

 

ρυθμίσεις

 

Κρατώντας

 

πατημένο

 

το

 

κουμπί

  "

Χρονόμετρο

για

 10 

δευτερόλεπτα

μπαίνετε

 

στη

 

λειτουργία

 

ρύθμισης

 

υγρασίας

Τα

 

σύμβολα

 "Set" 

και

 

"Current" 

αναβοσβήνουν

Ο

 

δείκτης

 

υγρασίας

 

δείχνει

 

την

 

τρέχουσα

 

τιμή

 

του

Πατήστε

 

το

 

κουμπί

 

προσθήκης

 

ή

 

αφαίρεσης

 

για

 

να

 

αυξήσετε

 

ή

 

να

 

μειώσετε

 

την

 

επιθυμητή

 

υγρασία

Πατήστε

 

ξανά

 

το

 

κουμπί

 

χρονοδιακόπτη

 

για

 

να

 

εισέλθετε

 

στη

 

λειτουργία

 

ασφαλείας

  (

συντήρηση

 

πίεσης

). 

Το

 

σύμβολο

 "Pressure Holding" 

αναβοσβήνει

Θα

 

εμφανιστεί

 

η

 

τρέχουσα

 

τιμή

 

πίεσης

Πατήστε

 

το

 

κουμπί

 

προσθήκης

 

ή

 

αφαίρεσης

 

για

 

να

 

επιλέξετε

 

μεταξύ

 

των

 

λειτουργιών

 ON 

ενεργοποιημένη

 

η

 

συντήρηση

 

πίεσης

.

 

 OFF 

η

 

συντήρηση

 

πίεσης

 

είναι

 

απενεργοποιημένη

.

 

ΛΥΝΟΝΤΑΣ

 

ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ

 

Κωδικός

 

προβλήματος

 

ή

 

σφάλματος

 

Πιθανή

 

αιτία

 

Προτεινόμενη

 

λύση

 

Η

 

συσκευή

 

δεν

 

μπορεί

 

να

 

λειτουργήσει

Με

 

απενεργοποιημένη

 

τη

 

συσκευή

Καμία

 

δικαιοδοσία

Ελέγξτε

 

την

 

κατάσταση

 

του

 

ηλεκτρικού

 

ρεύματος

Το

 

βύσμα

 

δεν

 

είναι

 

σωστά

 

συνδεδεμένο

 

στην

 

πρίζα

Τοποθετήστε

 

σωστά

 

το

 

φις

 

στην

 

πρίζα

Ελαττωματικός

 

μετασχηματιστής

Αντικαταστήστε

 

τον

 

μετασχηματιστή

Ελαττωματική

 

ασφάλεια

 

Αντικαταστήστε

 

την

 

ασφάλεια

Με

 

ενεργοποιημένη

 

τη

 

συσκευή

Το

 

επίπεδο

 

υγρασίας

 

είναι

 

χαμηλότερο

 

από

 

το

 

καθορισμένο

 

επίπεδο

Ρυθμίστε

 

το

 

επίπεδο

 

υγρασίας

 

όπως

 

απαιτείται

Η

 

συσκευή

 

ξεπαγώνει

Περιμένετε

 

να

 

ολοκληρωθεί

 

η

 

διαδικασία

 

απόψυξης

Χαμηλή

 

απόδοση

 

αφύγρανσης

Εμπόδιο

 

στην

 

εκκένωση

 

ή

 

στην

 

είσοδο

 

αέρα

Αφαιρέστε

 

το

 

εμπόδιο

Ανοίξτε

 

παράθυρα

 

ή

 

πόρτες

Κλείστε

 

πόρτες

 

και

 

παράθυρα

Πολύ

 

χαμηλή

 

θερμοκρασία

 

περιβάλλοντος

Μην

 

λειτουργείτε

 

το

 

στεγνωτήριο

 

όταν

 

η

 

θερμοκρασία

 

είναι

 

πολύ

 

χαμηλή

Δυνατό

 

έργο

Το

 

υπόστρωμα

 

είναι

 

ανώμαλο

 

και

 

επίπεδο

 

ή

 

το

 

στεγνωτήριο

 

είναι

 

σε

 

ασταθή

 

θέση

Μετακινήστε

 

τον

 

αφυγραντήρα

 

σε

 

άλλο

 

σημείο

σε

 

επίπεδη

 

και

 

σταθερή

 

επιφάνεια

Διαρροή

 

νερού

Ο

 

αφυγραντήρας

 

είναι

 

σε

 

κλίση

 

Μετακινήστε

 

τον

 

αφυγραντήρα

 

σε

 

επίπεδη

 

επιφάνεια

Η

 

αποστράγγιση

 

ή

 

το

 

βύσμα

 

έχει

 

καταστραφεί

Αφαιρέστε

 

το

 

μπροστινό

 

κάλυμμα

 

και

 

επισκευάστε

 

ή

 

αντικαταστήστε

 

το

 

κατεστραμμένο

 

εξάρτημα

Σφάλμα

 

Ε

Σφάλμα

 

συμπιεστή

Ξεκινήστε

 

τη

 

λειτουργία

 

χρονομετρημένης

 

απόψυξης

Σφάλμα

 E2 / 

E3 

Σφάλμα

 

αισθητήρα

 

υγρασίας

 

ή

 

θερμοκρασίας

Αντικαταστήστε

 

τον

 

ελαττωματικό

 

αισθητήρα

EE 

Διαρροή

 

ψυκτικού

Επικοινωνήστε

 

με

 

ένα

 

εξουσιοδοτημένο

 

κέντρο

 

σέρβις

Σημείωση

Ένα

 

μέτριο

 

επίπεδο

 

θορύβου

 

όταν

 

ο

 

αφυγραντήρας

 

είναι

 

σε

 

λειτουργία

 

και

 

ο

 

ζεστός

 

αέρας

 

εξαγωγής

 

είναι

 

φυσιολογικός

 

και

 

δεν

 

πρέπει

 

να

 

ανησυχείτε

ΠΡΟΣΘΕΤΕΣ

 

ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ

 

 

Ο

 

αισθητήρας

 

υγρασίας

 

μπορεί

 

να

 

καταστραφεί

 

σε

 

επαφή

 

με

 

επιθετικό

 

ή

 

σκονισμένο

 

περιβάλλον

Οι

 

συνθήκες

 

θερμοκρασίας

 

μπορεί

 

να

 

επηρεάσουν

 

την

 

ακρίβεια

 

της

 

μέτρησης

.

 

 

Για

 

να

 

παρατείνετε

 

τη

 

διάρκεια

 

ζωής

 

της

 

συσκευής

πατήστε

 

τα

 

κουμπιά

 

όσο

 

πιο

 

απαλά

 

γίνεται

.

 

 

Το

 

αποτέλεσμα

 

αφύγρανσης

 

θα

 

είναι

 

ταχύτερο

 

σε

 

περιβάλλοντα

 

με

 

υψηλή

 

υγρασία

 

και

 

θερμοκρασία

Καθώς

 

η

 

θερμοκρασία

 

και

 

η

 

υγρασία

 

μειώνονται

η

 

ταχύτητα

 

λειτουργίας

 

μειώνεται

.

 

ΤΗΝ

 

ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ

 

ΤΟΥ

 

ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ

 

 

Τα

 

ηλεκτροκίνητα

 

προϊόντα

 

δεν

 

πρέπει

 

να

 

απορρίπτονται

 

μαζί

 

με

 

τα

 

οικιακά

 

απορρίμματα

αλλά

 

πρέπει

 

να

 

απορρίπτονται

 

σε

 

κατάλληλες

 

εγκαταστάσεις

Πληροφορίες

 

σχετικά

 

με

 

την

 

απόρριψη

 

παρέχονται

 

από

 

τον

 

αντιπρόσωπο

 

του

 

προϊόντος

 

ή

 

τις

 

τοπικές

 

αρχές

Τα

 

απόβλητα

 

ηλεκτρικού

 

και

 

ηλεκτρονικού

 

εξοπλισμού

 

περιέχουν

 

ουσίες

 

που

 

δεν

 

είναι

 

ουδέτερες

 

για

 

το

 

φυσικό

 

περιβάλλον

Ο

 

μη

 

ανακυκλωμένος

 

εξοπλισμός

 

αποτελεί

 

πιθανή

 

απειλή

 

για

 

το

 

περιβάλλον

 

και

 

την

 

ανθρώπινη

 

υγεία

"Grupa Topex Spó

ł

ka z ograniczon

ą

 odpowiedzialno

ś

ci

ą

" Spó

ł

ka komandytowa 

με

 

την

 

έδρα

 

της

 

στη

 

Βαρσοβία

, ul. 

Το

 Pograniczna 2/4 (

στο

 

εξής

: "Grupa Topex") 

ενημερώνει

 

ότι

 

όλα

 

τα

 

πνευματικά

 

δικαιώματα

 

στο

 

περιεχόμενο

 

αυτού

 

του

 

εγχειριδίου

  (

εφεξής

το

 

"

Εγχειρίδιο

"), 

συμπεριλαμβανομένου

 

του

 

κειμένου

των

 

φωτογραφιών

των

 

διαγραμμάτων

των

 

σχεδίων

 

και

 

οι

 

συνθέσεις

 

του

 

ανήκουν

 

αποκλειστικά

 

στην

 

ομάδα

 

Topex 

και

 

υπόκεινται

 

σε

 

νομική

 

προστασία

 

σύμφωνα

 

με

 

την

 

Πράξη

 

της

 4

ης

 

Φεβρουαρίου

 

1994, 

περί

 

πνευματικών

 

δικαιωμάτων

 

και

 

συγγενικών

 

δικαιωμάτων

 (

δηλαδή

 

Εφημερίδα

 

των

 

Νόμων

 

του

 2006 

Αρ

. 90 

Θέση

 631, 

όπως

 

τροποποιήθηκε

). 

Η

 

αντιγραφή

η

 

επεξεργασία

η

 

δημοσίευση

η

 

τροποποίηση

 

για

 

εμπορικούς

 

σκοπούς

 

ολόκληρου

 

του

 

Εγχειριδίου

 

και

 

των

 

επιμέρους

 

στοιχείων

 

του

χωρίς

 

τη

 

συγκατάθεση

 

της

 Grupa Topex 

που

 

εκφράζεται

 

γραπτώς

απαγορεύεται

 

αυστηρά

 

και

 

μπορεί

 

να

 

οδηγήσει

 

σε

 

αστική

 

και

 

ποινική

 

ευθύνη

IT 

MANUALE (OPERATIVO) ORIGINALE 

ESSICCATORE

 

90-162

 

ATTENZIONE: PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO ELETTRICO, 
LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE E CONSERVARE 
QUESTO MANUALE PER FUTURI RIFERIMENTI.

 

Nota: questa attrezzatura può essere utilizzata da bambini di almeno 8 
anni di età e da persone con ridotte capacità fisiche e mentali e persone 
con inesperienza e conoscenza dell'attrezzatura, a condizione che la 
supervisione o l'istruzione sull'uso dell'attrezzatura siano fornite in una 
cassaforte modo che con questo i pericoli fossero comprensibili. I bambini 
non devono giocare con l'attrezzatura. I bambini senza supervisione non 
devono pulire e mantenere l'attrezzatura. 

Norme di sicurezza dettagliate:

 

  Tutte le riparazioni devono essere eseguite presso un centro di 

assistenza autorizzato.

 

  Non utilizzare vicino a fonti di calore o fuoco.

 

  Non utilizzare vicino a prodotti chimici.

 

  Non utilizzare in un ambiente esplosivo.

 

  Non utilizzare a contatto con l'acqua. Non utilizzare con le mani 

bagnate.

 

  Il sistema di raffreddamento contiene refrigerante R290. Non forare 

i componenti del circuito di raffreddamento.

 

  Assicurarsi che il dispositivo sia posizionato entro la distanza 

minima consigliata da pareti e altri ostacoli.

 

  L'ingresso e l'uscita dell'aria devono rimanere liberi.

 

  Il dispositivo deve essere in posizione verticale

 

  Non esporre alla luce diretta del sole.

 

  Utilizzare solo entro l'intervallo di temperatura ambiente specificato 

nelle istruzioni.

 

  Il collegamento elettrico deve soddisfare le condizioni specificate nei 

dati tecnici.

 

  Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione, scollegare 

il dispositivo dall'alimentazione.

 

Summary of Contents for 90-162

Page 1: ...u ywa w rodowisku gro cym wybuchem Nie u ywa w kontakcie z wod Nie eksploatowa mokrymi r koma System ch odzenia zawiera ch odziwo R290 Nie przebija element w obiegu ch odz cego Upewni si e urz dzenie...

Page 2: ...cza Zapami tanie ustawie w przypadku nag ego wy czenia urz dzenia spowodowanego przypadkowym od czeniem od zasilania lub brakiem pr du ustawienia osuszacza zostaj zapisane w pami ci urz dzenia i zasto...

Page 3: ...the equipment Children without supervision should not clean and maintain the equipment Detailed safety regulations All repairs should be carried out at an authorized service center Do not use near hea...

Page 4: ...e enabled OFF pressure maintenance disabled SOLVING PROBLEMS Problem or error code Possible cause Recommended solution Device unable to work With the device turned off No power Check the mains power s...

Page 5: ...dem ersten Gebrauch 2 Stunden in aufrechter Position stehen Das Ger t sollte mindestens 100 cm vom n chsten Hindernis von vorne und mindestens 50 cm von W nden und anderen Hindernissen entfernt sein D...

Page 6: ...che Der Abfluss oder Stopfen ist besch digt Entfernen Sie die Frontabdeckung und reparieren oder ersetzen Sie die besch digte Komponente Fehler E1 Kompressorfehler Starten Sie den zeitgesteuerten Abt...

Page 7: ...1000 27 C RH60 6 0 30 80 4 8 27 60 500 3 90 24 30 C 80 50 24 27 C 60 290 300 IP22 48 480 405 890 90 162 L 60 Lw 70 Lp A Lw A K Lp A Lw A EN 62841 2 6 2 100 50 5 C 35 C 0 24 RH10 95 3 1 3 3 10 30 1 8...

Page 8: ...4 Topex Topex 4 1994 2006 90 631 Topex UA 90 162 8 R290 1 2 3 B 1 1 1 90 162 230 50 1350 30 C RH80 1000 27 C RH60 6 0 A 30 C RH80 4 8 A 27 C RH60 500 3 90 24 30 C RH80 50 24 27 C RH60 R290 300 IP22 4...

Page 9: ...T S AZ ELEKTROMOS SZERSZ M HASZN LATA EL TT OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZN LATI TMUTAT T S RIZZE MEG EZT A TMUTAT T K S BBI HASZN LATHOZ Megjegyz s Ezt a berendez st legal bb 8 ves gyermekek valam...

Page 10: ...egyar nt jel li ZAJ S REZG S ADATOK Hangnyom s szint L Pa 60 dB A Hangteljes tm ny szint Lw A 70 dB A Inform ci k a zajr l s rezg sr l A k sz l k ltal kibocs tott zajszintet a k vetkez k ppen rj k le...

Page 11: ...t sra t kell azokat adni a megfelel zemeknek Az rtalmatlan t sr l az elad t l vagy a helyi hat s gokt l kaphat inform ci t A haszn lt elektromos s elektronikus felszerel s a term szeti k rnyezetre n...

Page 12: ...e repornirea usc torului Salvare set ri n cazul unei opriri bru te a dispozitivului din cauza deconectarii accidentale de la sursa de alimentare sau a unei pene de curent set rile usc torului sunt sal...

Page 13: ...p m mu slune n mu z en Pou vejte pouze v rozsahu okoln teploty uveden m v n vodu Nap jec p pojka mus spl ovat podm nky uveden v technick ch daj ch P ed prov d n m jak koli dr by odpojte za zen od nap...

Page 14: ...Spus te re im asovan ho odmrazov n Chyba E2 E3 Chyba sn ma e vlhkosti nebo teploty Vym te vadn sn ma EE nik chladic kapaliny Kontaktujte autorizovan servisn st edisko Pozn mka M rn hladina hluku kdy j...

Page 15: ...trv 3 min ty k m sa zariadenie spust Ak teplota sn man sn ma om okolitej teploty nezostane viac ako 3 stupne nad teplotou v menn ka po as 10 sek nd po sebe zariadenie sa pova uje za po koden v d sledk...

Page 16: ...lju Ne uporabljajte v stiku z vodo Ne uporabljajte z mokrimi rokami Hladilni sistem vsebuje hladilno teko ino R290 Ne preluknjajte komponent hladilnega krogotoka Prepri ajte se da je naprava v priporo...

Page 17: ...rzuje Po akajte da se postopek odmrzovanja zaklju i Nizka u inkovitost razvla evanja Ovira pri izpustu ali vstopu zraka Odstranite oviro Odprite okna ali vrata Zaprite vrata in okna Temperatura okolic...

Page 18: ...inimas priklausomai nuo pasirinkto nustatymo re imo laiko nuo 0 iki 24 valand arba dr gm s RH10 iki 95 keitimas Laikmatis Trumpas paspaudimas jungia ciklin veikim FUNKCIJOS Dr gm s kontrol I d iovinus...

Page 19: ...ali b ti taikoma civilin ir baud iamoji atsakomyb LV ORI IN L LIETO ANAS ROKASGR MATA V T JS 90 162 UZMAN BU PIRMS ELEKTRO INSTRUMENTA LIETO ANAS UZMAN GI IZLASIET O ROKASGR MATA UN SAGLAB JIET O ROKA...

Page 20: ...j spiediena v rt ba Nospiediet pievieno anas vai at em anas pogu lai izv l tos k du no funkcij m IESL GTS iesp jota spiediena uztur ana IZSL GTS spiediena uztur ana ir atsp jota PROBL MU RISIN ANA Pro...

Page 21: ...u 2 sata prije prve upotrebe Ure aj treba biti udaljen najmanje 100 cm od najbli e prepreke s prednje strane a najmanje 50 cm od zidova i drugih prepreka Temperatura prostorije treba biti izme u 5 C i...

Page 22: ...ra Pokrenite na in rada s vremenskim odmrzavanjem Gre ka E2 E3 Gre ka senzora vlage ili temperature Zamijenite neispravan senzor EE Curenje rashladne teku ine Obratite se ovla tenom servisu Napomena U...

Page 23: ...23 1000 27 60 6 0 30 80 4 8 27 60 500 3 90 24 30 80 50 24 27 60 290 300 22 48 480 405 890 90 162 60 70 62841 2 6 2 100 50 5 35 0 24 10 95 3 1 3 3 10 30 1 8 0 24 2 10 10 1 2 3 2 4 4 1994 2006 90 631...

Page 24: ...1350 W 30 C RH80 1000 W 27 C RH60 6 0 A 30 C RH80 4 8 A 27 C RH60 500 m 3 h 90 L 24 30 C RH80 50L 24H 27 C RH60 R290 300 g IP22 48 480 x 405 x 890 90 162 L Pa 60 dB A Lw A 70 dB A Lp A Lw A K Lp A Lw...

Page 25: ...bambini senza supervisione non devono pulire e mantenere l attrezzatura Norme di sicurezza dettagliate Tutte le riparazioni devono essere eseguite presso un centro di assistenza autorizzato Non utiliz...

Page 26: ...ficatore FUNZIONAMENTO DEL PANNELLO DI CONTROLLO Pulsante Funzione POTENZA Accensione e spegnimento del dispositivo o Aumento o diminuzione del valore a seconda della modalit di impostazione seleziona...

Page 27: ...ore sul contenuto di questo manuale di seguito il Manuale inclusi i suoi testi foto schemi disegni e le sue composizioni appartengono esclusivamente al Gruppo Topex e sono soggetti a tutela legale in...

Page 28: ...ien 8 minuten Timer Het is mogelijk om de tijd in te stellen waarna de luchtontvochtiger start en stopt met werken Wanneer het apparaat is uitgeschakeld drukt u op de knop Timing om de tijd in te stel...

Page 29: ...inodore Ne modifiez pas l appareil vous m me Description des pictogrammes utilis s 1 2 3 Lire les instructions avant utilisation Effectuez les activit s d entretien conform ment aux instructions cont...

Page 30: ...Aucune puissance V rifiez l tat de l alimentation secteur La fiche n est pas correctement connect e la prise Ins rez correctement la fiche dans la prise Transformateur d fectueux Remplacer le transfo...

Page 31: ...321 1 2013 IEC 62321 2 2013 IEC 62321 3 1 2013 IEC 62321 4 2013 AMD1 2017 CSV IEC 62321 5 2013 IEC 62321 6 2015 IEC 62321 7 1 2015 62321 7 2 2017 Deklaracja ta odnosi si wy cznie do maszyny w stanie w...

Reviews: