6
System voltage
12V system
24V system
Maximum voltage
14.4V
default
Regulated in
the range of
13-15V
28.8V
default
Adjustable in
the range of
26-30V
Protection against
battery discharge
10.7V by
default
Adjustable in
the range of
9.5-11V
21.4V
default
19-22V
adjustable
Battery
stopping current *
12.6V
default
Adjustable in
the range of
11.5-13V
25.2V by
default
Adjustable in
the range of
23-26V
Lithium-ion / LIT1 / b02 batteries
System voltage
12V 3-cell system
24V 7-cell system
Maximum voltage
12.6V
default
Not
adjustable
29.4V
default
Not adjustable
Protection against
battery discharge
9V default Adjustable in
the range of
9-10.5V
21V
default
Adjustable in
the range of
21-24.5V
Battery
stopping current *
10.5V by
default
Adjustable in
the range of
10.5-11.7V
24.5V
default
Adjustable in
the range of
24.5-27.3V
Lithium Polymer / LIT2 / b03 batteries
System voltage
4-cell 12V system
System 24V 8 cells
Maximum voltage
14.6V by
default
Not
adjustable
29.2V by
default
Not adjustable
Protection against
battery discharge
11.8V by
default
Adjustable in
the range of
11.8-12.5V
23.6V by
default
Adjustable in
the range of
23.6-25V
Battery
stopping current *
12.5V
default
Adjustable in
the range of
12.5-13.5V
25V
default
Adjustable in
the range of
25-27V
* During the process of charging the over-discharged battery, we must wait
until the voltage reaches 12.6 volts, at this voltage of the battery, it can
work by transferring current to the receiver.
WARNING
! This equipment may be used by children 8 years of age and
older and by persons with limited physical, sensory, or mental abilities or
by persons without experience or knowledge if they are supervised or
have been instructed in the safe use of the equipment and understand the
hazards that result from such use. Children must not play with the
equipment. Children must not clean the equipment or perform user-level
maintenance without supervision.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Electrically powered products should not be disposed of with
household waste, but recycled at an appropriate disposal
facility. Please consult your product dealer or local authority
for disposal information. Waste electrical and electronic
equipment contains substances that are not harmful to the
environment. Equipment which is not recycled poses a
potential hazard to the environment and human health.
"Grupa Topex Spó
ł
ka z ograniczon
ą
odpowiedzialno
ś
ci
ą
" Spó
ł
ka
komandytowa with headquarters in Warsaw, ul. Pograniczna 2/4
(hereinafter: "Grupa Topex") informs that all copyrights to the content of
this manual (hereinafter: "Manual"), including among others. Its text,
photographs, diagrams, drawings, as well as its composition, belong
exclusively to Grupa Topex and are subject to legal protection under the
Act of 4 February 1994 on Copyright and Related Rights (ie Journal of
Laws 2006 No. 90 pos. 631, as amended). Copying, processing,
publishing, modification for commercial purposes of the entire manual and
its individual components, without the consent of Grupa Topex expressed
in writing, is strictly prohibited, and may result in civil and criminal liability.
DE Benutzerhandbuch
(Original)
Solarmodul
90-142
VORSICHT!
Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch und machen Sie sich
mit ihnen vertraut. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren
Nachschlagen auf.
Sicherheitsrichtlinien für Solarmodule:
Verändern Sie die Schalttafel in keiner Weise. Jegliche Modifikation
kann dazu führen, dass die Sicherheitsfunktionen nicht mehr
funktionieren oder die Funktionsweise des Panels verändert wird,
was zu einem Brand oder einer Beschädigung des
Panels/Ladegeräts führen kann.
Überprüfen Sie das Bedienfeld und das System vor der Verwendung
stets auf Schäden. Beschädigte Komponenten können
Fehlfunktionen und Brandgefahr verursachen. Lassen Sie
beschädigte Komponenten von einem autorisierten Servicecenter
reparieren..
Bewahren Sie das Panel an einem trockenen und warmen Ort auf,
wenn Sie es nicht benutzen. Wenn das Panel nicht in Gebrauch ist,
bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern auf und
stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Eine
ordnungsgemäße Lagerung des Panels verlängert seine
Lebensdauer.
Biegen Sie die Platte nicht nach innen, da sie sonst beschädigt wird.
Biegen Sie die Platte nicht zu weit nach außen! Die Paneele sind bis
zu einem gewissen Grad flexibel, aber wenn Sie das Paneel nach
innen oder mehr als 20
˚
nach außen biegen, kann das Paneel
beschädigt werden und die Garantie erlischt.
1 2 3
1. die Betriebsanleitung lesen
2. die Umwelt zu schützen
3. Schützen Sie das Gerät vor Regen
Informationen
Das Solarpanel ist eine mobile Stromquelle für verschiedene Arten von
Kleingeräten oder Powerbanks. Es eignet sich perfekt zum Aufladen von
Autobatterien (12 V) oder zur Stromversorgung von mobilen Geräten wie
Telefonen, Laptops und Tablets. Das Panel kann auf Campingausflügen
und Booten verwendet werden. Im Set mit einem zusätzlichen externen
Akku oder einer Powerbank werden die zuvor genannten Geräte und
Notfallsituationen mit Strom versorgt.
Spezifische Sicherheits- und Gesundheitsvorschriften
Der Controller erkennt automatisch 12V/24V und stellt sich darauf
ein. Vergewissern Sie sich, dass die zu ladende Batterie eine
ausreichende Spannung hat. Diese Information ist wichtig, damit der
Spannungsregler den Batterietyp vor der ersten Installation
erkennen kann.
Der Spannungsregler ist für Lithiumbatterien und alle Arten von
Bleibatterien (OPEN, AGM, GEL) geeignet
Der Spannungsregler ist für alle Arten von Bleibatterien (OPEN,
AGM, GEL) geeignet. Es ist sowohl für Lithium-Ionen-
(Dreikomponenten-Lithium-Batterien) als auch für Lithium-Polymer-
(Lithium-Eisen-Phosphat-) Batterien geeignet.
Der Spannungsregler ist nur für das Solarmodul bestimmt.
Schließen Sie niemals andere Stromquellen an diesen Regler an
Das Steuergerät erwärmt sich während des Betriebs. Stellen Sie
sicher, dass das Steuergerät auf einer ebenen, gut belüfteten
Fläche installiert ist
Produktmerkmale Spannungsregler
Eingebauter Controller, mit dem Sie die Parameter einstellen
können
Vollständig
3-stufiges
PWM-Lademanagement
Eingebauter Kurzschlussschutz, Verpolungsschutz,
Überlastungsschutz
Dual MOSFET Rückstromschutz
Der Controller unterstützt sowohl Lithium-Batterien als auch Blei-
Säure-Batterien (in der Batterietyp-Schnittstelle, halten Sie die
Taste zur Einstellung des Schalters für 3 Sekunden).
LCD-Anzeige / TASTEN Abb. D
1. Digitales
Display
2. Aktives
Solarmodul
3. Batterieaufladung
4. Spannung
5. Batterie
6. Stunde
7. Empfänger
8. aktiver
Stromausgang
9. Menu
10. Wert erhöhen / aufwärts 18.
11 Schalter ein/aus
So schließen Sie die Kratzer an E
Schließen Sie die Batterie an den Controller an und achten Sie dabei
auf die Polarität der Drähte.
Schließen Sie das Solarmodul an den Regler an und achten Sie
dabei auf die Polarität der Drähte
Schließen Sie den zusätzlichen Empfänger an den Controller an und
achten Sie dabei auf die Polarität der Drähte
Summary of Contents for 90-142
Page 1: ...1 ...