NEO TOOLS 08-821 Manual Download Page 8

 

Забороняється

 

розбирати

Неправильне

 

розбирання

 

та

 

збирання

 

може

 

призвести

 

до

 

пошкодження

 

внутрішньої

 

структури

 

та

 

серйозних

 

пошкоджень

 

механізму

 

Для

 

регулярної

 

перевірки

 

функцій

 

і

 

точності

будь

 

ласка

звертайтеся

 

до

 

професійного

 

сервісу

Не

 

виконуйте

 

ремонт

 

самостійно

 

Якщо

 

ви

 

зберігаєте

 

динамометричний

 

ключ

 

протягом

 

тривалого

 

часу

зберігайте

 

його

 

зі

 

шкалою

 

крутного

 

моменту

встановленою

 

на

 

найнижчому

 

значенні

потім

 

нанесіть

 

масло

 

з

 

нержавіючої

 

сталі

 

та

 

зберігайте

 

в

 

сухому

 

місці

 

Щоб

 

забезпечити

 

точність

 

динамометричного

 

ключа

його

 

слід

 

перевіряти

 

щонайменше

 

раз

 

на

 

рік

 

або

 

після

  5  000 

застосувань

 

Забороняється

 

використовувати

 

динамометричний

 

ключ

 

як

 

молоток

використовувати

 

плоскогубці

 

для

 

затягування

 

ключа

 

або

 

використовувати

 

ключ

 

у

 

воді

ВИКОРИСТАННЯ

 

 

Виберіть

 

правильний

 

тип

 

динамометричного

 

ключа

 

і

 

торцевої

 

головки

 

відповідно

 

до

 

величини

 

крутного

 

моменту

необхідного

 

для

 

затягування

 

болта

 

або

 

гайки

 

Витягніть

 

ручку

щоб

 

розблокувати

 

додаткову

 

шкалу

 

 

Поверніть

 

вторинну

 

шкалу

щоб

 

встановити

 

крутний

 

момент

 

(

комбінація

 

значень

 

на

 

основній

 

та

 

вторинній

 

шкалах

Приклад

: 

Встановити

 

крутний

 

момент

 66 

Нм

 

Поверніть

 

додаткову

 

шкалу

 

на

 60 

Нм

на

 

основній

 

шкалі

 

біля

 

контрольної

 

лінії

Тепер

 

крутний

 

момент

 

встановлений

 

на

 60 

Нм

 

 

Повертайте

 

за

 

годинниковою

 

стрілкою

 

до

 

тих

 

пір

поки

 

цифра

 6 

на

 

додатковій

 

шкалі

 

не

 

зрівняється

 

з

 

центральною

 

лінією

Тепер

 

крутний

 

момент

 

встановлений

 

на

 66 

Нм

 

Одягніть

 

ковпачок

 

на

 

кінець

 

болта

 

або

 

гайки

 

Поверніть

 

динамометричний

 

ключ

 

за

 

годинниковою

 

стрілкою

щоб

 

затягнути

 

гвинт

 

 

Коли

 

ви

 

почуєте

 

звук

припиніть

 

затягувати

 

болт

звук

 

означає

що

 

болт

 

вже

 

затягнутий

 

з

 

заданим

 

моментом

ЗБЕРЕЖЕННЯ

 

 

Коли

 

ви

 

не

 

використовуєте

 

ключ

встановіть

 

його

 

на

 

найнижчий

 

показник

 (

за

 

винятком

 

динамометричних

 

ключів

 

з

 

попереднім

 

налаштуванням

 

та

 

електронних

 

динамометричних

 

ключів

і

 

покладіть

 

його

 

у

 

футляр

що

 

входить

 

до

 

комплекту

 

поставки

 

За

 

винятком

 

храпового

 

механізму

ключ

 

не

 

слід

 

змащувати

Храповий

 

механізм

 

можна

 

змастити

 

кількома

 

краплями

 

легкого

 

машинного

 

мастила

якщо

 

це

 

необхідно

 

Не

 

використовуйте

 

ацетон

 

або

 

інші

 

розчинники

 

для

 

очищення

 

ключа

натомість

 

використовуйте

 

засіб

 

для

 

чищення

 

скла

 

або

 

денатурований

 

спирт

нанесений

 

чистою

 

ганчіркою

 

За

 

винятком

 

храпового

 

механізму

немає

 

деталей

що

 

обслуговуються

 

користувачем

За

 

жодних

 

обставин

 

не

 

розбирайте

 

динамометричний

 

ключ

У

 

разі

 

необхідності

 

обслуговування

 

відправте

 

ключ

 

до

 

найближчого

 

авторизованого

 

сервісного

 

центру

 

Динамометричний ключ 08

-821 

 

Площ
а

 

Довжи
на [мм]

 

Робочи
й 
діапазо
н [Нм]

 

Ваг
а 
[кг]

 

Динамометрич

ний ключ

 

08-821 

1/4" 

238 

5-25 

0,72 

 

ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА

 

 

Вироби

 

не

 

можна

 

викидати

 

разом

 

із

 

побутовими

 

відходами

їх

 

слід

 

передавати

 

на

 

утилізацію

 

у

 

відповідні

 

центри

Для

 

отримання

 

інформації

 

про

 

утилізацію

 

зверніться

 

до

 

продавця

 

виробу

 

або

 

місцевої

 

влади

Використане

 

обладнання

 

містить

 

речовини

які

 

не

 

є

 

шкідливими

 

для

 

навколишнього

 

середовища

Неутилізоване

 

обладнання

 

становить

 

потенційний

 

ризик

 

для

 

навколишнього

 

середовища

 

та

 

здоров

'

я

 

людей

"Grupa  Topex  Spółka  z  ograniczoną  odpowiedzialnością"  Spółka  komandytowa  з 
місцезнаходженням  у  Варшаві,  ul.  Погранична

  2/4  (

далі

  -  "

Група

  Topex") 

повідомляє

що

 

всі

 

авторські

 

права

 

на

 

зміст

 

цього

 

посібника

 (

далі

 - "

Посібник

"), 

включаючи

серед

 

іншого

його

 

текст

фотографії

схеми

 

та

 

діаграми

належать

 

Групі

 Topex. 

Його

 

текст

фотографії

схеми

малюнки

а

 

також

 

його

 

композиція

 

належать

 

виключно

 Grupa Topex 

і

 

підлягають

 

правовому

 

захисту

 

відповідно

 

до

 

Закону

 

від

  4 

лютого

  1994 

року

 

про

 

авторське

 

право

 

і

 

суміжні

 

права

  (

тобто

 

Законодавчий

 

вісник

  2006 

року

 

№  90  Poz.  631,  з

 

наступними

 

змінами

 

і

 

доповненнями

). 

Копіювання

обробка

публікація

модифікація

 

з

 

комерційною

 

метою

 

всього

 

Посібника

 

або

 

його

 

окремих

 

елементів

 

без

 

письмової

 

згоди

 Grupa 

Topex 

суворо

 

заборонено

 

і

 

може

 

призвести

 

до

 

цивільної

 

та

 

кримінальної

 

відповідальності

 

 

CZ  

PŘEKLAD (UŽIVATELSKÉ) PŘÍRUČKY

 

MECHANICKÝ MOMENTOVÝ KLÍČ

 

08-821 

POZNÁMKA

 

Před použitím momentového klíče si pečlivě přečtěte tento návod k 

obsluze.  V 

případě  jakýchkoli  pochybností  se  obraťte  na  výrobce, 

abyste  předešli  bezpečnostním  nehodám  a  poškození  točivého 
momentu v důsledku nesprávné manipulace.

 

ÚČEL

 

Klíč je určen k utahování šroubů a matic požadovaným utahovacím 

momentem. 

ZVLÁŠTNÍ  BEZPEČNOSTNÍ  USTANOVENÍ  BEZPEČNOSTNÍ 
OPATŘENÍ

 

 

Opravy  mohou  provádět  pouze  osoby  s  prokázanou  a 
odpovídající  kvalifikací  pro  tuto  práci,  která  je  doložena 
příslušnými certifikáty.

 

 

Klíč nelze nijak upravovat ani měnit. 

 

POPIS GRAFICKÝCH STRÁNEK

 

a) 

Osa 

měřítka

 

b) 

Hlavní stupnice

 

c) 

Subdivize 

d) 

Referenční čára měřítka

 

e) 

Zámek

 

f) 

Zarovnání 0

 

g) 

Nastavení požadované síly 

 

OBSAH 

 

Momentový klíč 

-1ks 

 

Koncové díly 

16 kusů

 

 

Nástavce 

- 4 kusy 

  Pouzdro - 1ks 

VAROVÁNÍ

 

 

Během  používání  je  zakázáno  překračovat  maximální  krouticí 

mome

nt momentového klíče.

 

 

Je zakázáno připevňovat nástavce na rukojeť klíče, nesprávné 
použití způsobí chyby a může poškodit klíč.

 

 

Je  zakázáno  rozebírat  .  Nesprávná  demontáž  a  montáž  může 
poškodit  vnitřní  strukturu  a  způsobit  vážné  poškození 

mechanismu. 

  Pro pr

avidelnou kontrolu funkčnosti a přesnosti se obraťte na 

odborný servis. Neopravujte je na vlastní pěst.

 

 

Pokud momentový klíč skladujete delší dobu, skladujte jej s 
momentovou stupnicí nastavenou na nejnižší hodnotu, poté 
jej  namažte  olejem  z  nerezové  oceli

 

a  uložte  na  suchém 

místě.

 

 

Aby byla zajištěna přesnost momentového klíče, měl by být 
kontrolován alespoň jednou ročně nebo po 5 000 použitích.

 

 

Je zakázáno používat momentový klíč jako kladivo, používat 
kleště k utahování klíče nebo používat klíč ve vodě.

 

POUŽITÍ

 

 

Zvolte  správný  typ  momentového  klíče  a  nástrčného  klíče 
podle  požadované  hodnoty  momentu  pro  utahovaný  šroub 

nebo matici. 

 

Vytáhněte rukojeť a odemkněte přídavnou stupnici.

 

 

Otáčením vedlejší stupnice nastavte točivý moment (kombinace 

hodnot na 

hlavní a vedlejší stupnici).

 

Příklad:

 

Pro nastavení krouticího momentu na 66 Nm.

 

 

Otočte přídavnou stupnici na 60 Nm na hlavní stupnici v blízkosti 
referenční čáry. Krouticí moment je nyní nastaven na 60Nm.

 

 

Otáčejte  ve  směru  hodinových  ručiček,  dokud  se  čí

slice  6  na 

přídavné stupnici nesrovná se středovou čarou. Krouticí moment 
je nyní nastaven na 66 Nm.

 

 

Na konec šroubu nebo matice nasaďte krytku.

 

 

Otáčením  momentového  klíče  ve  směru  hodinových  ručiček 
šroub utáhněte.

 

 

Jakmile uslyšíte zvuk, přestaňte šroub utahovat, zvuk znamená, 
že šroub již dosáhl nastavené hodnoty utahovacího momentu

KONZERVACE 

Summary of Contents for 08-821

Page 1: ...08 821...

Page 2: ...SLATION USER MANUAL 2 DE BERSETZUNG BENUTZERHANDBUCH 3 RU 4 HU FORD T SI FELHASZN L I K ZIK NYV 5 RO MANUAL DE TRADUCERE UTILIZATOR 5 UA 6 CZ P EKLAD U IVATELSK P RU KY 7 SK PREKLAD POU VATE SKEJ PR R...

Page 3: ...przy ustawionej warto ci momentu obrotowego KONSERWACJA Gdy nie jest u ywany ustaw klucz na najni szy odczyt z wyj tkiem kluczy dynamometrycznych nastawionych i elektronicznych i umie go w dostarczone...

Page 4: ...i Sp ka komandytowa with its registered office in Warsaw ul Pograniczna 2 4 hereinafter Grupa Topex informs that all copyrights to the content of this manual hereinafter Manual including among others...

Page 5: ...Wartung erforderlich ist senden Sie den Schl ssel an das n chste autorisierte Servicezentrum Drehmomentschl ssel 08 821 Quadrat isch L n ge m m Arbeitsbe reich Nm Gewi cht kg Drehmoments chl ssel 08 8...

Page 6: ...k most 60Nm re van be ll tva Forgassa az ramutat j r s val megegyez ir nyba am g a kieg sz t sk l n l v 6 a k z pvonallal egy vonalba nem ker l A nyomat k most 66 Nm re van be ll tva Tegye a kupakot...

Page 7: ...setat la 60Nm Roti i n sensul acelor de ceasornic p n c nd cifra 6 de pe scara suplimentar se aliniaz cu linia central Cuplul este acum setat la 66 Nm Pune i capacul la cap tul urubului sau al piuli...

Page 8: ...at Nespr vn demont a mont m e po kodit vnit n strukturu a zp sobit v n po kozen mechanismu Pro pravidelnou kontrolu funk nosti a p esnosti se obra te na odborn servis Neopravujte je na vlastn p st Pok...

Page 9: ...ajte opravy na vlastn p s Ak momentov k skladujete dlh as ulo te ho so stupnicou kr tiaceho momentu nastavenou na najni iu hodnotu potom ho naolejujte a ulo te na suchom mieste Aby sa zabezpe ila pres...

Page 10: ...les d une montre jusqu ce que le 6 de l chelle suppl mentaire soit align avec la ligne centrale Le couple est maintenant r gl sur 66 Nm Mettez le capuchon sur l extr mit du boulon ou de l crou Tournez...

Reviews: