NEO TOOLS 08-821 Manual Download Page 7

NOTĂ

 

Vă rugăm să citiți cu atenție aceste instrucțiuni de utilizare înainte de 
a utiliza cheia dinamometrică. În cazul în care aveți îndoieli, vă rugăm 
să contactați producătorul pentru a evita accidentele de siguranță și 
deteriorarea  cuplului  de  torsiune  din  cauza  manipulării 
necorespunzătoare.

 

SCOP 

Cheia este concepută pentru a strânge șuruburile și piulițele la cuplul 

dorit. 

DISPOZIȚII SPECIFICE DE SIGURANȚĂ CONSIDERAȚII PRIVIND 
SIGURANȚA

 

 

Reparațiile  pot  fi  efectuate  numai  de  persoane  cu  calificări 
dovedite  și  adecvate  pentru  această 

activitate,  dovedite  prin 

certificate corespunzătoare.

 

 

Cheia nu poate fi modificată sau alterată în niciun fel. 

 

DESCRIEREA PAGINILOR GRAFICE 

a) 

Linia mediană a scării

 

b) 

Scala principală

 

c) 

Subdiviziune 

d) 

Linia de referință a scării

 

e) 

Încuietoare

 

f) 

Aliniere 0 

g) 

Setarea forței dorite 

 

CUPRINS 

  Cheie de torsiune -1 buc 

 

Piese de capăt 

16 bucăți

 

  Extensii - 

4 bucăți

 

  Caz - 1 buc 

AVERTISMENT 

 

Este interzisă depășirea cuplului maxim al cheii dinamometrice 
în timpul utilizării.

 

 

Este  interzisă  atașarea  extensiilor  la  mâner

ul  cheii,  orice 

utilizare incorectă va cauza erori și poate deteriora cheia.

 

 

Este  interzisă  dezasamblarea  .  Demontarea  și  asamblarea 
necorespunzătoare pot deteriora structura internă și pot cauza 
deteriorări grave ale mecanismului.

 

  Pentru  o  verificare  peri

odică  a  funcționării  și  preciziei,  vă 

rugăm să vă adresați unui serviciu profesionist. Nu efectuați 
reparații pe cont propriu.

 

 

Dacă depozitați cheia dinamometrică pentru o perioadă lungă 
de timp, depozitați cheia cu scara de cuplu setată la cea mai 
mică valoare, apoi aplicați ulei de oțel inoxidabil și depozitați

-

o într

-un loc uscat. 

  Pentru  a  asigura  precizia  cheii  dinamometrice,  aceasta 

trebuie verificată cel puțin o dată pe an sau după 5.000 de 
utilizări.

 

 

Este  interzisă  utilizarea  cheii 

dinamometrice  ca  ciocan, 

utilizarea  cleștilor  pentru  a  strânge  cheia  sau  utilizarea 
acesteia în apă.

 

USE 

 

Selectați tipul corect de cheie dinamometrică și de soclu în 
funcție  de  valoarea  cuplului  necesar  pentru  șurubul  sau 
piulița care urmează să fie strânsă.

 

 

Trageți mânerul pentru a debloca cântarul suplimentar

 

 

Rotiți scara secundară pentru a seta cuplul (combinație de valori 
de pe scara principală și cea secundară)

 

Exemplu: Pentru a seta cuplul la 66 Nm. 

 

Rotiți scara suplimentară la 60 Nm. pe scara principală, lângă 
linia de referință. Cuplul este acum setat la 60Nm

 

 

Rotiți  în  sensul  acelor  de  ceasornic  până  când  cifra  6  de  pe 
scara  suplimentară  se  aliniază  cu  linia  centrală.  Cuplul  este 

acum setat la 66 Nm. 

 

Puneți capacul la capătul șurubului sau al piuliței.

 

 

Rotiți cheia dinamometrică în sensul acelor de ceasornic pentru 
a strânge șurubul.

 

 

Când auziți sunetul, nu mai strângeți șurubul, sunetul înseamnă 
că șurubul este deja la valoarea de cuplu stabilită

CONSERVARE 

 

Atunci când nu o utilizați, reglați cheia la cea mai mică citire (cu 
excepția cheilor dinamometrice presetate și a celor electronice) 
și puneți

-

o în cutia furnizată.

 

 

Cu excepția mecanismului cu clichet, cheia nu trebuie lubrifiată. 

Mecanismul cu clichet poate fi lubrifiat 

cu câteva picături de ulei 

ușor de mașină, dacă este necesar.

 

 

Nu  folosiți  acetonă  sau  alți  solvenți  pentru  a  curăța  cheia,  ci 
folosiți un detergent pentru sticlă sau alcool denaturat aplicat cu 
o cârpă curată.

 

 

Cu excepția mecanismului cu clichet, nu există

 piese care pot fi 

reparate  de  către  utilizator.  Nu  demontați  în  niciun  caz  cheia 
dinamometrică.  Atunci  când  este  necesară  o  intervenție  de 
service, trimiteți cheia de strângere la cel mai apropiat centru de 

service autorizat. 
 

Cheie de torsiune 08-821 

 

Pătra

Lungim
e [mm] 

Domeni
u de 
lucru 
[Nm] 

Greutat
e [kg] 

Cheie 

dinamometri

 

08-821 

1/4" 

238 

5-25 

0,72 

 

PROTECȚIA MEDIULUI

 

 

Produsele  nu  trebuie  eliminate  împreună  cu  deșeurile  menajere,  ci 
trebuie predate pentru a fi eliminate în instalații adecvate. Contactați 
distribuitorul produsului sau autoritatea locală pentru informații privind 

eliminarea. 

Echipamentele  uzate  conțin  substanțe  care  nu  sunt 

dăunătoare pentru mediu. Echipamentele nereciclate prezintă un risc 
potențial pentru mediu și sănătatea umană.

 

"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa cu 
sediul  social  în  Varșovia,  ul.  Pograniczna  2/4  (denumită  în  continuare:  "Grupa 
Topex") informează că toate drepturile de autor asupra conținutului acestui manual 
(denumit  în  continuare:  "Manualul"),  inclusiv,  printre  altele.  textul  său,  fotografiile, 
diagramele, desenele, precum și compoziția sa, aparțin exclusiv Grupa Topex și fac 
obiectul protecției juridice în temeiul Legii din 4 februarie 1994 privind drepturile de 
autor și drepturile conexe (adică Jurnalul Oficial 2006 nr. 90 Poz. 631, cu modificările 

ulterioare). 

Copierea, prelucrarea, publicarea, modificarea în scopuri comerciale a 

întregului  Manual  și  a  elementelor  sale  individuale,  fără  acordul  Grupa  Topex 
exprimat în scris,

 

este strict interzisă și poate atrage răspunderea civilă și penală.

 

 

 

UA  

ПОСІБНИК З ПЕРЕКЛАДУ (КОРИСТУВАЧА)

 

МЕХАНІЧНИЙ ДИНАМОМЕТРИЧНИЙ КЛЮЧ

 

08-821 

ПРИМІТКА

 

Перед  використанням  динамометричного  ключа  уважно 
прочитайте цю інструкцію з експлуатації. У разі виникнення будь

-

яких сумнівів, будь ласка, зверніться до виробника, щоб уникнути 
нещасних  випадків  і  пошкодження  динамометричного  ключа 
через неналежне поводження.

 

МЕТА

 

Ключ  призначений  для  затягування  болтів  і  гайок  з  необхідним 
моментом затягування.

 

КОНКРЕТНІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ МІРКУВАННЯ ЩОДО БЕЗПЕКИ

 

 

Ремонтні роботи можуть виконувати лише особи, які мають 
підтверджену та відповідну кваліфікацію для виконання цих 
робіт, що підтверджується відповідними сертифікатами.

 

 

Ключ не може бути модифікований або змінений у будь

-

який 

спосіб. 

 

ОПИС ГРАФІЧНИХ СТОРІНОК

 

a) 

Центральна лінія шкали

 

b) 

Основна шкала

 

c) 

Підрозділ

 

d) 

Опорна лінія шкали

 

e) 

Блокування.

 

f) 

Вирівнювання 0

 

g) 

Встановлення потрібного зусилля 

 

ЗМІСТ

 

 

Динамометричний ключ 

-

1шт

 

 

Торцеві частини 

16 штук

 

 

Розширення 

4 штуки

 

 

Футляр 

1шт

 

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

 

 

Забороняється

 

перевищувати

 

максимальний

 

крутний

 

момент

 

динамометричного

 

ключа

 

під

 

час

 

використання

 

Забороняється

 

приєднувати

 

подовжувачі

 

до

 

рукоятки

 

ключа

будь

-

яке

 

неправильне

 

використання

 

призведе

 

до

 

помилок

 

і

 

може

 

пошкодити

 

ключ

Summary of Contents for 08-821

Page 1: ...08 821...

Page 2: ...SLATION USER MANUAL 2 DE BERSETZUNG BENUTZERHANDBUCH 3 RU 4 HU FORD T SI FELHASZN L I K ZIK NYV 5 RO MANUAL DE TRADUCERE UTILIZATOR 5 UA 6 CZ P EKLAD U IVATELSK P RU KY 7 SK PREKLAD POU VATE SKEJ PR R...

Page 3: ...przy ustawionej warto ci momentu obrotowego KONSERWACJA Gdy nie jest u ywany ustaw klucz na najni szy odczyt z wyj tkiem kluczy dynamometrycznych nastawionych i elektronicznych i umie go w dostarczone...

Page 4: ...i Sp ka komandytowa with its registered office in Warsaw ul Pograniczna 2 4 hereinafter Grupa Topex informs that all copyrights to the content of this manual hereinafter Manual including among others...

Page 5: ...Wartung erforderlich ist senden Sie den Schl ssel an das n chste autorisierte Servicezentrum Drehmomentschl ssel 08 821 Quadrat isch L n ge m m Arbeitsbe reich Nm Gewi cht kg Drehmoments chl ssel 08 8...

Page 6: ...k most 60Nm re van be ll tva Forgassa az ramutat j r s val megegyez ir nyba am g a kieg sz t sk l n l v 6 a k z pvonallal egy vonalba nem ker l A nyomat k most 66 Nm re van be ll tva Tegye a kupakot...

Page 7: ...setat la 60Nm Roti i n sensul acelor de ceasornic p n c nd cifra 6 de pe scara suplimentar se aliniaz cu linia central Cuplul este acum setat la 66 Nm Pune i capacul la cap tul urubului sau al piuli...

Page 8: ...at Nespr vn demont a mont m e po kodit vnit n strukturu a zp sobit v n po kozen mechanismu Pro pravidelnou kontrolu funk nosti a p esnosti se obra te na odborn servis Neopravujte je na vlastn p st Pok...

Page 9: ...ajte opravy na vlastn p s Ak momentov k skladujete dlh as ulo te ho so stupnicou kr tiaceho momentu nastavenou na najni iu hodnotu potom ho naolejujte a ulo te na suchom mieste Aby sa zabezpe ila pres...

Page 10: ...les d une montre jusqu ce que le 6 de l chelle suppl mentaire soit align avec la ligne centrale Le couple est maintenant r gl sur 66 Nm Mettez le capuchon sur l extr mit du boulon ou de l crou Tournez...

Reviews: