background image

ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD 

Durante el uso de los aparatos eléctricos hay que prestar mucha atención en algunas 
normas de seguridad, en particular:
• Lea cuidadosamente las instrucciones antes de instalar y utilizar el aparato.
• No lavar con chorros o sumergir la máquina en agua o cualquier otro líquido: riesgo de 
descarga eléctrica.
• No permitir el uso a personas (incluidos niños) con bajas capacidades psicológicas, 
físicas  o  sensoriales,  o  falta  de  experiencia  y  conocimiento,  a  menos  que  sean 
supervisados e instruidos por un responsable de su seguridad. Supervisar a los niños, 
asegurándose de que no jueguen con el aparato.
• Desconectar el aparato de la red eléctrica cuando no esté en uso, antes de desmontar, y 
antes de limpiarlo.
• No utilice el aparato si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, o después 
de una operación anormal, o incluso después de que la máquina se ha caído o se ha 
dañado  de  alguna  manera.  En  estos  casos  es  recomendable  llevarlo  al  servicio 
autorizado más cercano para su reparación.

• 

El  uso  de  piezas  no  originales  o  accesorios  no  recomendados  por  el  fabricante 

específicamente para este equipo podría provocar un incendio, descargas eléctricas o 
lesiones.

• 

No permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o superficie de trabajo y 

evitar que el cable entre en contacto con superficies calientes.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

ATENCION!

Cualquier operación que no sea la limpieza y el mantenimiento normal debe ser realizada 
por un centro especializado con personal autorizado.
No utilizar en lugares muy húmedos.
Después de abrir la caja averiguar posibles daños por almacenamiento. En caso de duda 
no utilice el aparato y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
Bolsas,  poliestireno,  clavos,  etc.  Ellos  son  potencialmente  peligrosas  y  deben 
mantenerse alejados de los niños.
El fabricante y el vendedor niegan cualquier responsabilidad por los daños causados ?

?

por 

no seguir las instrucciones de este folleto.
Asegúrese  de  que  el  voltaje  indicado  en  la  placa  de  identificación  del  aparato  se 
corresponde con el voltaje entregado en su área.
No limpie el aparato con las sustancias u objetos abrasivos.
No lo coloque cerca de superficies calientes o cerca de llamas.
No desconecte el enchufe tirando del cable.
El dispositivo debe ser alimentado por un sistema eficiente equipado con una conexión a 
tierra eficiente y con fuente de alimentación capaz de al menos 10A. El fabricante no se 
hace responsable de los daños a la propiedad o las personas en caso de que no se 
respetan las normas de seguridad pertinentes.
Esta  unidad  es  la  clase  de  clima  "4",  adecuado  para  su  uso  hasta  la  temperatura 
ambiente de 30 ° C.

IMPORTANTE: dejar la máquina en una superficie plana en su lugar por lo 
menos 12 horas antes de usarlo por primera vez. En el caso en que la máquina 
se haya vuelto al revés durante el transporte, los agentes de refrigeración tienen 
que fluya de nuevo en la posición correcta. Asegúrese de que las ranuras de 
ventilación no estén obstruidas.

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

funcionamiento del compresor.

Equipo  conservador  utilizado  para  •   L a   t e m p e r a t u r a   d i s m i n u i r á  
mantener,  a  temperaturas  negativas,  progresivamente  hasta  alcanzar  la 
helados,  sorbetes  y  en  general  alimentos 

temperatura  prefijada,  el  compresor  se 

que  son  conservados  a  valores  de  detendrá  y  el  indicador  luminoso  (2)  se 
temperatura utilizados por el equipo.

apagará. 

Esperar  a  que  el  aparato 

La  temperatura  de  almacenamiento  es 

a l c a n c e   l a   t e m p e r a t u r a   d e  

g e s t i o n a d o   p o r   u n   p r o g r a m a d o r  

funcionamiento  deseada  antes  de 

electrónico.

introducir el helado.

Los datos técnicos se muestran en la placa 

El compresor intervendrá de nuevo cuando 

en la parte posterior.

l a   t e m p e r a t u r a   d e t e c t a d a   e n   e l  
compartimento difiera de 2 °C respecto a la 

INSTALACIÓN

programada.

• 

Sacar  el  aparato  de  su  embalaje.  Los 

materiales  que  forman  el  embalaje  se 

AJUSTES DE TEMPERATURA 

deben eliminar seleccionándolos según su 

La  temperatura  de  la  conservadora  se 

composición.

ajusta en fábrica -13 ° C.

•  Colocar  el  aparato  en  una  superficie 

Si  estos  valores  no  corresponden  a  su 

plana,  lejos  de  fuentes  de  calor  y  de  los 

necesidad, siga estos pasos:

rayos  del  sol.  Controlar  que  la  rejilla  de 

• Pulse el botón SET (6) 2 veces.

aireación situada en la base del aparato no 

• 

Pulse el botón (3) para disminuir y pulse el 

esté obstruida con cuerpos extraños. Dejar 

botón  (4)  para  aumentar  los  valores.  Los 

una distancia mínima de 20 cm respecto a 

cambios  se  pueden  realizar  dentro  del 

paredes u otros objetos cercanos.

límite del rango de ajuste, entre -8 ° C y -18 

• Limpiar las partes interiores con agua tibia 

° C.

y  un  jabón  suave  con  una  esponja  no 

•  Pulse  el  botón  (6)  una  vez  y  espere  15 

abrasiva y secar con un paño suave. Para 

segundos:  se  almacena  el  nuevo 

la  desinfección  adecuada  observar  parámetro  y  el  controlador  volverá  a 
escrupulosamente las disposiciones sobre 

mostrar la temperatura actual.

normas  de  salud  vigentes  en  su  país 

ATENCION:  los  pozos  conservadores 

(HACCP o equivalente).

de  helado  no  es  adecuado  para  la 

•  Limpiar  el  exterior  de  la  madera  con  un 

congelación de los productos, pero sólo 

paño  húmedo  y  un  detergente  adecuado 

sirve para mantenerlos congelados.

para la limpieza de superficies de madera, 
limpie con un paño suave.

FUNCIÓN DE ALARMA 

El conservador también tiene una función 

USO

de alarma. En el inicio, cuando las células 

• Enchufar el aparato en una toma eléctrica 

están  calientes,  el  conservador  informará 

adecuada  y  pulsar  el  interruptor  general 

automáticamente  que  la  temperatura 

(1). 

interna  es  superior  a  -7ºC  La  pantalla 

•  La  pantalla  del  termorregulador  parpadeará "Hit" para recordar el evento. Al 
electrónico mostrará la temperatura actual 

llegar a la temperatura de funcionamiento, 

presente en el compartimento y luego verá 

pulse  el  botón  (7)  hasta  que  el  mensaje 

el  mensaje  "Hit"  indica  una  temperatura 

"Hit"  desaparecerá  de  la  pantalla.  La 

demasiado alta dentro del compartimiento 

palabra  "HIT"  se  activa  cada  vez  que  la 

de  refrigeración.  Pulse  el  botón  (7)  para 

temperatura  interna  de  los  tanques  de 

silenciar la alarma.

almacenamiento sube más allá de -7ºC.  Al 

• El compresor del sistema de refrigeración 

pulsar  el  botón  (7),  no  se  desactiva  la 

se  pondrá  en  funcionamiento  y  se  podrá 

función  de  alarma,  pero  sólo  la 

notar La luz (2) se ilumina en la pantalla y 

visualización  de  la  palabra  "HIT"  en  la 

permanece así durante todo el período de 

pantalla.

16

17

Español

Español

Summary of Contents for Sweet 4 pozzetti

Page 1: ...INSTRUCTION BOOK EN www nemox com it fr de Es ISTRUZIONI PER L USO MODE D EMPLOI BEDINUNGSANLAITUNG ISTRUCCIONES PARA EL USO ...

Page 2: ...2 4 3 7 6 1 2 5 8 9 ...

Page 3: ... Voyant lumineux de 2 Compressor on light compressore fonctionnement du 3 Tasto diminuzione 3 Lower temperature button compresseur temperatura 3 Touche diminution de la 4 Raise temperature button 4 Tasto aumento température 5 Covers temperatura 4 Touche augmentation 5 Coperchi 6 SET button de la température 6 Tasto SET 5 Couvercles 7 FN button 7 Tasto FN 6 Touche SET 8 Water drain caps 8 Tappo sca...

Page 4: ...y servicing other than cleaning and user maintenance Repairs should only be carried out by authorised personnel Do not use in excessively damp places After removing the appliance from the packaging check it for damage If in doubt do not use the appliance and contact an authorised service centre Plastic bags polystyrene nails etc must not be left within reach of children as they are potentially dan...

Page 5: ...e standards applicable in your When switched on if the cellar is warm the country HACCPor equivalent countertop will automatically signal that the Clean the wood case with a soft cloth and temperature is over 7 C Notice Hit will a detergent suitable for cleaning of wooden blink on the display Once reached surfaces operating temperature press button 7 as long as the notice Hit will disappear from U...

Page 6: ...letely dry insert the plug into the walls may cause creaking electrical socket The storage unit is not in a leveLled Wait for the device to reach its operating position temperature before replacing the ice The electronic programmer is not cream running correctly Never use a metal or sharp object to If the display show an error message remove the ice this might damage the compartment different from...

Page 7: ...RE QUESTE ISTRUZIONI ATTENZIONE Qualsiasi operazione che esuli dalla normale pulizia o manutenzione deve essere effettuata da un Centro Specializzato con personale autorizzato Non utilizzare in luoghi eccessivamente umidi Dopo aver tolto l apparecchio dall imballo verificarne l integrità In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivogersi ad un centro di servizio autorizzato Sacchetti polis...

Page 8: ... e sapone neutro utilizzando una 18 C spugna non abrasiva ed asciugare con un Premere il tasto 6 una volta ed attendere panno morbido Per una corretta 15 secondi il nuovo parametro sarà sanificazioni seguire scrupolosamente le memorizzato ed il programmatore tornerà disposizioni di norma igieniche vigenti nel a visualizzare la temperatura corrente vostro paese HACCPo equivalenti ATTENZIONE il cons...

Page 9: ...pina dalla presa di corrente riposta nel conservatore e la massa non è Trasferire il prodotto in un altro ancora alla corretta temperatura apparecchio idoneo alla conservazione Le griglie di ventilazione sono ostruite Posizionare un recipiente sotto lo scarico Vibrazioni acqua posto sotto il corpo macchina 9 Controllare che il conservatore sia in Togliere i tappi di scolo 8 e lasciare che il posiz...

Page 10: ...que ou de personnel agrées Ne pas utiliser dans des endroits trop humides Après avoir sorti l appareil de l emballage s assurer qu il soit intact En cas de doute ne pas utiliser l appareil et s adresser à un centre d assistance technique agrée Les sachets en plastique le polystyrène les clous etc étant des sources potentielles de danger ne doivent pas être laissés à la portée des enfants Cet appar...

Page 11: ...stance minimum de 20 cm valeur Le réglage peut se situer entre 8 des murs ou de tout autre objet voisin et 18 Nettoyer les tubes de stockages à l eau Pousser le bouton 6 pour mémoriser avec un savon neutre utiliser une la température choisie et attendre 15 éponge non abrasive ensuite sécher secondes L affichage de la température avec un chiffon doux en respectant les apparait mesures d hygiène HAC...

Page 12: ...e la pièce est plus Mettre un récipient vide en dessous de chaude que 30 C la décharge inférieure 9 de l appareil Une excessive quantité de glace à été Retirer les bouchons 8 du fond de placé dans le conservateur et la masse cuve et laisser fondre le givre laver n est pas encore à la température avec une éponge douce sécher et correcte appliquer la stérilisation suivant les Le conservateur n a pas...

Page 13: ...lle ausgeführt werden Überprüfen Sie das Gerät nach Erhalt auf seine Vollständigkeit Wenden Sie sich gegebenenfalls umgehend an eine autorisierte technische Kundendienststelle Achten Sie bitte darauf daß sich Verpackungsmaterial wie Plastik oder Polisterholsäcke Nägel etc auf keinen Fall in der Reichweite von Kindern befinden da sie eine Gefahrenquelle darstellen könnten Der Hersteller haftet sich...

Page 14: ...während der ganzen Betriebsdauer an Die Temperatur wird progressiv abnehmen Lebensmittel EINSTELLUNG DER TEMPERATUR Die Temperatur wird vom Hersteller bei 13 C ausgewählt Um dieTemperatur zu ändern Drücken SETTaste 6 zweimal Drücken Sie die Taste 3 zu verringern und die Taste 4 zu erhöhen Variationen innerhalb der Grenze der Regelbereich zwischen 8 C und 18 C durchgeführt werden können Drücken Sie...

Page 15: ...ehälter gelagert 9 Die Kappen 8 herausnehmen und Das Das Kühlgerät hat nicht genügend Eis im Inneren abtauen lassen und Freiraum fortlaufend das sich bildende Wasser Das Gerät vibriert abwischen Dann trocken Se das Gerät Überprüfen ob das Kühlgerät in Wenn das Kühlfach völlig trocken ist den waagrechter Position steht Netzstecker wieder in die Steckdose Das Kühlgerät ist zu laut einstecken Die Ger...

Page 16: ...no sea la limpieza y el mantenimiento normal debe ser realizada por un centro especializado con personal autorizado No utilizar en lugares muy húmedos Después de abrir la caja averiguar posibles daños por almacenamiento En caso de duda no utilice el aparato y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado Bolsas poliestireno clavos etc Ellos son potencialmente peligrosas y deben mantener...

Page 17: ...riores con agua tibia C y un jabón suave con una esponja no Pulse el botón 6 una vez y espere 15 abrasiva y secar con un paño suave Para segundos se almacena el nuevo la desinfección adecuada observar parámetro y el controlador volverá a escrupulosamente las disposiciones sobre mostrar la temperatura actual normas de salud vigentes en su país ATENCION los pozos conservadores HACCPo equivalente de ...

Page 18: ... está manera todavía a la temperatura correcta Desenchufar el aparato Las rejillas de ventilación están Pasar el helado a otro aparato idóneo obstruidos para su conservación Vibraciones Colocar un recipiente debajo del agua de Compruebe que el conservador es drenaje colocado por debajo del cuerpo horizontal 9 El conservador es demasiado ruidoso Retirar el tapón de drenaje 8 y dejar El ruido puede ...

Page 19: ...8 18 64 4 7 19 4 32 25 6 17 62 6 8 17 6 33 27 4 16 60 8 9 15 8 34 29 2 15 59 0 10 14 0 35 31 0 14 57 2 11 12 2 36 32 8 13 55 4 12 10 4 37 34 6 12 53 6 13 8 6 38 36 4 11 51 8 14 6 8 39 38 2 10 50 0 15 5 0 40 40 0 9 48 2 16 3 2 41 41 8 8 46 4 17 1 4 42 43 6 7 44 6 18 0 4 43 45 4 6 42 8 19 2 2 44 47 2 5 41 0 20 4 0 45 49 0 4 39 2 21 5 8 46 50 8 3 37 4 22 7 6 47 52 6 2 35 6 23 9 4 48 54 4 1 33 8 24 11...

Page 20: ...elle sera retournée à l expéditeur Guardar los emballajes en el caso el aparato sea devuelto para reparacion o devoluciòn En caso los aparatos seran entregados en cajas no bien protegidas los gastos de la reparaciòn seran cargados al cliente a pesar de la garancia mientras las devoluciones no seran aceptadas Conservare gli imballi in caso la macchina debba essere restituita per riparazioni o resa ...

Reviews: