background image

INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE

•  Pendant  l'utilisation  des  appareils  électriques,  il  est  indispensable  de  respecter 
scrupuleusement quelques règles de sécurité fondamentales, en particulier:
• Lire attentivement le mode d'emploi avant d'installer et utiliser l'appareil.
•Ne pas plonger le corps principal de l'appareil dans l'eau ou autres liquides: danger de chocs 
électriques.
• Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les 
capacités  physiques,  sensorielles  ou  mentales  sont  réduites,  ou  des  personnes  dénuées 
d'expérience  ou  de  connaissance,  sauf  si  elles  ont  pu  bénéficier,  par  l'intermédiaire  d'une 
personne  responsable  de  leur  sécurité,  d'une  surveillance  ou  d'instructions  préalables 
concernant l'utilisation de l'appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne 
jouent pas avec l'appareil. 
• Débrancher l'appareil de la prise de courant quand il n'est pas utilisé et avant de le démonter ou 
de le nettoyer.
•  Ne  pas  utiliser  l'appareil  si  le  cordon  d'alimentation  ou  la  fiche  sont  abîmés,  ou  après  un 
fonctionnement  anormal  de  l'appareil,  ou  si  l'appareil  est  tombé  par  terre  ou  s'il  a  été 
endommagé de quelque façon que ce soit. Dans ces cas, il est recommandé de s'adresser au 
Service Après-vente agrée pour les réparations.
• Emploi d'accessoires qui n'ont pas été reccomandés ou vendus par le constructerur de cet 
appareil pourrait entraîner des risques d'incendie ou des chocs électriques ou des lésions à 
l'utilisateur.
• Eviter que le cordon d'alimentation puisse pendre le long du bord de la table ou du plan de 
travail ou touches des surfaces chaudes.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

ATTENTION

Toute réparation ne devra être exécutée que par des centres d'assistance technique ou de 
personnel agrées.
Ne pas utiliser dans des endroits trop humides. 
Après avoir sorti l'appareil de l'emballage, s'assurer qu'il soit intact. En cas de doute, ne pas 
utiliser l'appareil et s'adresser à un centre d'assistance technique agrée.
Les sachets en plastique, le polystyrène, les clous etc., étant des sources potentielles de 
danger, ne doivent pas être laissés à la portée des enfants.
Cet appareil est destiné exclusivement à l'emploi pour lequel il a été conçu. Le constructeur 
et le vendeur de l'appareil déclinent toute responsabilité en cas de non-respect des 
indications contenues dans ce manuel d'utilisation.
S'assurer que la tension de réseau correspond à celle qui est indiquée sur l'appareil avant 
d'insérer la fiche dans la prise de courant. 
Ne jamais nettoyer l'appareil avec des utensiles abrasives.
Ne pas utiliser l'appareil sur surfaces chaudes ou près de flammes.
N'arrêter jamais la machine en retirant la fiche de la prise de courant.
L'appareil doit obligatoirement être relié au secteur et avoir une prise de courant avec une 
portée minimum de 10A, avec contact de mise à la terre efficace. Le constructeur n'est pas 
responsable des dommages éventuels causés par l'absence de la mise à terre dans 
l'installation.
Cet appareil appartient à la classe climatique “4” pour l'utilisation avec une témperature 
ambiante de 30°C.

IMPORTANT: laisser la machine reposer sur un plan pendant au moins 12h avant de 
l'utiliser pour la première fois. Les agents réfrigérants pourraient en effet être 
dispersés, au cas où la machine aurait été renversée pendant le transport et ils doivent 
avoir le temps de revenir dans la bonne position. Suivre la même procédure par la 
suite aussi, toutes les fois que la machine aura été mise en position non horizontale 
pour quelque motif que ce soit. 
Placer la machine de façon à ce qu'il y ait suffisamment d'espace autour (au moins 20 
cm), pour ne pas obstruer les prises d'air latérales.

DESCRIPTION DU PRODUIT

et  elle  reste  allumé  pendant  tout  le 

C o n s e r v a t e u r :   a p p a r e i l   p o u r   l a   p é r i o d e   d e   f o n c t i o n n e m e n t   d u  
conservation,  à  température  négative,  compresseur.
de  glace,  sorbet  et  aliments  qui  se  •   L a   t e m p é r a t u r e   v a   d i m i n u e r  
conservent  au  valeurs  de  température  progressivement.  Une  fois  atteinte  la 
utilisée par l'appareil. La température de  t e m p é r a t u r e   s é l e c t i o n n é e   l e  
conservation  est  réglée  par  un  compresseur  s'arrête  et  le  voyant  (2) 
programmateur  électronique.  Les  s'éteint. 

Attendre  que  l'appareil 

caractéristiques  techniques  sont 

atteigne  la  température  d'exercice 

reportées  sur  la  plaque  appliquée  à 

désirée avant d'introduire le produit.

l'arrière de l'appareil.

Le compresseur se remettra en marche 
lorsque la température mesurée dans la 

INSTALLATION

cuve différera de 2°C par rapport à celle 

•  Retirer  l'appareil  de  l'emballage.  Les  programmée.
matériaux  composants  l'emballage 
d o i v e n t   ê t r e   é l i m i n é s   e n   l e s  

RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE

sélectionnant selon leur composition.

Le réglage d'usine de la température est 

• Placer l'appareil sur une surface plate,  de – 13°.
loin  des  sources  de  chaleur  et  des  Pour modifier la  température:
rayons  de  soleil.  Vérifier  que  la  grille  • Pousser 2 fois le bouton SET (6) 
d'aération  à  la  base  de  l'appareil  n'est  • Pousser le bouton (3) pour diminuer ou 
pas  obstruée  par  des  corps  étrangers.  sur  le  bouton  (4)  pour  augmenter  la 
Laisser une distance minimum de 20 cm  valeur. Le réglage peut se situer entre -8° 
des murs ou de tout autre objet voisin.

et – 18°.

• Nettoyer les tubes de stockages à l'eau  • Pousser le bouton (6) pour mémoriser 
avec  un  savon  neutre,  utiliser  une  la  température  choisie  et  attendre  15 
éponge  non  abrasive,  ensuite  sécher  secondes. L'affichage de la température 
avec  un  chiffon  doux  en  respectant  les  apparait.
mesures d'hygiène (HACCP normes)

ATTENTION  :  cet  appareil  est  un 

• Nettoyer les surfaces en bois avec un 

CONSERVATEUR    et  ne  peut  être  utilisé 

chiffon  doux  et  un  produit  détergent  comme FREZZER.
adapté .

FONCION ALARME

MODE D'EMPLOI

Le  conservateur  est  équipé  d'une 

• Brancher la fiche à une prise électrique  fonction  ALARME.  A  la  mise  en  route 
adaptée  et  appuyer  sur  l'interrupteur  (lorsque la température est supérieure à 
général (1) positionné à l'arrière. 

-7°C) l'écran affichera la mention “Hit” en 

•  L'afficheur  du  thermorégulateur  alternance avec la température réelle.
électronique  affichera  la  température  Lorsque la température sélectionnée est 
présente les tubes et après le message  atteinte, presser le bouton (7) jusqu'à ce 
“Hit” qui va signaler la température trop  que la mention “Hit” n'apparaisse plus à 
haute  dans  la  cuve  de  conservation.  l'écran.
Appuyez  sur  le  bouton  (7)  du  Lorsque la température du conservateur 
thermorégulateur  pour  éteindre  le  est  supérieure  à  -7°,  la  mention  “Hit” 
message.

réapparait. La pression sur le bouton (7) 

•  Le  système  de  refroidissement  à  désactive  l'affichage  “Hit”  mais  la 
compresseur  commence  à  fonctionner.  fonction alarme ne peut être désactivée.
La lumière (2) est montrée sur le display 

Français

Français

10

11

Summary of Contents for Sweet 4 pozzetti

Page 1: ...INSTRUCTION BOOK EN www nemox com it fr de Es ISTRUZIONI PER L USO MODE D EMPLOI BEDINUNGSANLAITUNG ISTRUCCIONES PARA EL USO ...

Page 2: ...2 4 3 7 6 1 2 5 8 9 ...

Page 3: ... Voyant lumineux de 2 Compressor on light compressore fonctionnement du 3 Tasto diminuzione 3 Lower temperature button compresseur temperatura 3 Touche diminution de la 4 Raise temperature button 4 Tasto aumento température 5 Covers temperatura 4 Touche augmentation 5 Coperchi 6 SET button de la température 6 Tasto SET 5 Couvercles 7 FN button 7 Tasto FN 6 Touche SET 8 Water drain caps 8 Tappo sca...

Page 4: ...y servicing other than cleaning and user maintenance Repairs should only be carried out by authorised personnel Do not use in excessively damp places After removing the appliance from the packaging check it for damage If in doubt do not use the appliance and contact an authorised service centre Plastic bags polystyrene nails etc must not be left within reach of children as they are potentially dan...

Page 5: ...e standards applicable in your When switched on if the cellar is warm the country HACCPor equivalent countertop will automatically signal that the Clean the wood case with a soft cloth and temperature is over 7 C Notice Hit will a detergent suitable for cleaning of wooden blink on the display Once reached surfaces operating temperature press button 7 as long as the notice Hit will disappear from U...

Page 6: ...letely dry insert the plug into the walls may cause creaking electrical socket The storage unit is not in a leveLled Wait for the device to reach its operating position temperature before replacing the ice The electronic programmer is not cream running correctly Never use a metal or sharp object to If the display show an error message remove the ice this might damage the compartment different from...

Page 7: ...RE QUESTE ISTRUZIONI ATTENZIONE Qualsiasi operazione che esuli dalla normale pulizia o manutenzione deve essere effettuata da un Centro Specializzato con personale autorizzato Non utilizzare in luoghi eccessivamente umidi Dopo aver tolto l apparecchio dall imballo verificarne l integrità In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivogersi ad un centro di servizio autorizzato Sacchetti polis...

Page 8: ... e sapone neutro utilizzando una 18 C spugna non abrasiva ed asciugare con un Premere il tasto 6 una volta ed attendere panno morbido Per una corretta 15 secondi il nuovo parametro sarà sanificazioni seguire scrupolosamente le memorizzato ed il programmatore tornerà disposizioni di norma igieniche vigenti nel a visualizzare la temperatura corrente vostro paese HACCPo equivalenti ATTENZIONE il cons...

Page 9: ...pina dalla presa di corrente riposta nel conservatore e la massa non è Trasferire il prodotto in un altro ancora alla corretta temperatura apparecchio idoneo alla conservazione Le griglie di ventilazione sono ostruite Posizionare un recipiente sotto lo scarico Vibrazioni acqua posto sotto il corpo macchina 9 Controllare che il conservatore sia in Togliere i tappi di scolo 8 e lasciare che il posiz...

Page 10: ...que ou de personnel agrées Ne pas utiliser dans des endroits trop humides Après avoir sorti l appareil de l emballage s assurer qu il soit intact En cas de doute ne pas utiliser l appareil et s adresser à un centre d assistance technique agrée Les sachets en plastique le polystyrène les clous etc étant des sources potentielles de danger ne doivent pas être laissés à la portée des enfants Cet appar...

Page 11: ...stance minimum de 20 cm valeur Le réglage peut se situer entre 8 des murs ou de tout autre objet voisin et 18 Nettoyer les tubes de stockages à l eau Pousser le bouton 6 pour mémoriser avec un savon neutre utiliser une la température choisie et attendre 15 éponge non abrasive ensuite sécher secondes L affichage de la température avec un chiffon doux en respectant les apparait mesures d hygiène HAC...

Page 12: ...e la pièce est plus Mettre un récipient vide en dessous de chaude que 30 C la décharge inférieure 9 de l appareil Une excessive quantité de glace à été Retirer les bouchons 8 du fond de placé dans le conservateur et la masse cuve et laisser fondre le givre laver n est pas encore à la température avec une éponge douce sécher et correcte appliquer la stérilisation suivant les Le conservateur n a pas...

Page 13: ...lle ausgeführt werden Überprüfen Sie das Gerät nach Erhalt auf seine Vollständigkeit Wenden Sie sich gegebenenfalls umgehend an eine autorisierte technische Kundendienststelle Achten Sie bitte darauf daß sich Verpackungsmaterial wie Plastik oder Polisterholsäcke Nägel etc auf keinen Fall in der Reichweite von Kindern befinden da sie eine Gefahrenquelle darstellen könnten Der Hersteller haftet sich...

Page 14: ...während der ganzen Betriebsdauer an Die Temperatur wird progressiv abnehmen Lebensmittel EINSTELLUNG DER TEMPERATUR Die Temperatur wird vom Hersteller bei 13 C ausgewählt Um dieTemperatur zu ändern Drücken SETTaste 6 zweimal Drücken Sie die Taste 3 zu verringern und die Taste 4 zu erhöhen Variationen innerhalb der Grenze der Regelbereich zwischen 8 C und 18 C durchgeführt werden können Drücken Sie...

Page 15: ...ehälter gelagert 9 Die Kappen 8 herausnehmen und Das Das Kühlgerät hat nicht genügend Eis im Inneren abtauen lassen und Freiraum fortlaufend das sich bildende Wasser Das Gerät vibriert abwischen Dann trocken Se das Gerät Überprüfen ob das Kühlgerät in Wenn das Kühlfach völlig trocken ist den waagrechter Position steht Netzstecker wieder in die Steckdose Das Kühlgerät ist zu laut einstecken Die Ger...

Page 16: ...no sea la limpieza y el mantenimiento normal debe ser realizada por un centro especializado con personal autorizado No utilizar en lugares muy húmedos Después de abrir la caja averiguar posibles daños por almacenamiento En caso de duda no utilice el aparato y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado Bolsas poliestireno clavos etc Ellos son potencialmente peligrosas y deben mantener...

Page 17: ...riores con agua tibia C y un jabón suave con una esponja no Pulse el botón 6 una vez y espere 15 abrasiva y secar con un paño suave Para segundos se almacena el nuevo la desinfección adecuada observar parámetro y el controlador volverá a escrupulosamente las disposiciones sobre mostrar la temperatura actual normas de salud vigentes en su país ATENCION los pozos conservadores HACCPo equivalente de ...

Page 18: ... está manera todavía a la temperatura correcta Desenchufar el aparato Las rejillas de ventilación están Pasar el helado a otro aparato idóneo obstruidos para su conservación Vibraciones Colocar un recipiente debajo del agua de Compruebe que el conservador es drenaje colocado por debajo del cuerpo horizontal 9 El conservador es demasiado ruidoso Retirar el tapón de drenaje 8 y dejar El ruido puede ...

Page 19: ...8 18 64 4 7 19 4 32 25 6 17 62 6 8 17 6 33 27 4 16 60 8 9 15 8 34 29 2 15 59 0 10 14 0 35 31 0 14 57 2 11 12 2 36 32 8 13 55 4 12 10 4 37 34 6 12 53 6 13 8 6 38 36 4 11 51 8 14 6 8 39 38 2 10 50 0 15 5 0 40 40 0 9 48 2 16 3 2 41 41 8 8 46 4 17 1 4 42 43 6 7 44 6 18 0 4 43 45 4 6 42 8 19 2 2 44 47 2 5 41 0 20 4 0 45 49 0 4 39 2 21 5 8 46 50 8 3 37 4 22 7 6 47 52 6 2 35 6 23 9 4 48 54 4 1 33 8 24 11...

Page 20: ...elle sera retournée à l expéditeur Guardar los emballajes en el caso el aparato sea devuelto para reparacion o devoluciòn En caso los aparatos seran entregados en cajas no bien protegidas los gastos de la reparaciòn seran cargados al cliente a pesar de la garancia mientras las devoluciones no seran aceptadas Conservare gli imballi in caso la macchina debba essere restituita per riparazioni o resa ...

Reviews: