![Nemox Crea Series Instruction Book Download Page 29](http://html.mh-extra.com/html/nemox/crea-series/crea-series_instruction-book_718555029.webp)
1). Botón de enfriamiento.
1a). Led funcionamiento
sistema de refrigeración.
2). Botón pala mezcladora.
Led funcionamiento pala.
2a).
3). Tapa transparente.
3a). Tapón adición
ingredientes con orificio.
4). Anillo de fijación pala.
5). Pala mezcladora.
6). Rejilla de ventilación.
7). Espátula.
8). Racor descarga agua.
9).
Tapón descarga agua.
10).
Interruptor general luminoso.
11). Botón selección
programas.
11a). Led programa
Gelato Italiano.
11b). Led programa
Gelato Semi-Soft.
11c). Led programa
Granizado.
11d). Led programa
enfriamiento rápido.
12). Botón selección tiempo
conservación.
12a). Led ciclo
conservación Nº 1.
12b). Led ciclo
conservación Nº 2.
12c). Led ciclo
conservación Nº 3.
12d). Led ciclo
conservación Nº 4.
13). Retén.
14). Escobilla.
15). Kit de juntas para
brújula pala.
16). Kit de juntas para tapón
drenaje de agua.
17). Brújula pala.
18). Inserto verticales.
19). Inserto horizontal.
20). Tampón de bloqueo.
¡Enhorabuena!
Ha comprado un mantecador NEMOX de
última generación.
Además de producir todo el gelato, sorbetes
y granizado que desee, se pueden conservar
también las preparaciones en la cubeta, para
mantenerlas siempre a la temperatura y
densidad ideales para el servicio.
Un ordenador de abordo le ayudará a realizar
el trabajo de la mejor manera posible,
destacando su profesionalidad y permitiendo
que ahorre esfuerzos y un tiempo valioso.
Su mantecador dispone de dos tipos de
funcionamiento:
•
el funcionamiento del
En modo manual,
compresor y la pala son independientes,
para aprovechar de la mejor manera su
experiencia. El sistema de conservación
puede ponerse en funcionamiento solo y si
lo considera conveniente. Un dispositivo
electrónico interviene para detener la pala
en caso de que la consistencia de la
preparación sea excesiva, para evitar que
afecte al funcionamiento mecánico de la
máquina. El sistema de refrigeración
continúa funcionando hasta su parada
manual.
•
permite seleccionar a
En modo automático,
p r i o r i u n o d e l o s 4 p r o g r a m a s d e
funcionamiento (gelato italiano clásico,
gelato italiano semi soft, granizado,
enfriamiento rápido) y 4 programas de
conservación para cada tipo de producción.
Con esta modalidad de funcionamiento no
se tendrá que preocupar por nada, una vez
hechas las selecciones y puesto en marcha
el mantecador, él mismo produce el gelato y
pasa automáticamente a la modalidad de
conservación deseada.
Usted sólo tiene que encargarse de servir el
gelato a sus clientes, siempre con la
consistencia perfecta.
PRIMER USO
•Colocar
sobre una
GELATO 5Ksc CREA
superficie plana, comprobar que las rejillas
de ventilación (6) no estén obstruidas. Dejar
un espacio mínimo de 10 cm alrededor de
las rejillas de ventilación.
•Durante el uso, el aparato debe mantenerse
separado de paredes y muebles para evitar
obstaculizar la entrada y la salida del aire de
refrigeración. La salida de aire templado o
caliente forma parte integrante del
f u n c i o n a m i e n t o d e l a p a r a t o q u e
intercambia calor con el exterior para la
refrigeración.
•Dejar la máquina en posición horizontal
durante 8 horas o más antes del primer uso
ya que, si se inclina durante el transporte,
los agentes de refrigeración deberán
recolocarse en la posición correcta.
•Antes de empezar a utilizar la máquina,
limpiar cuidadosamente las partes que
están en contacto directo o indirecto con los
La siguiente información ha sido incluida en el manual como guías de seguridad y regulación. Para
obtener instrucciones completas de instalación, consulte la Lista de verificación de la instalación.
Seguridad del instalador.
•En todas las áreas del mundo, el equipo debe ser instalado de acuerdo con los códigos locales
existentes. Póngase en contacto con sus autoridades locales si tiene alguna pregunta.
•Se debe tener cuidado para asegurar que se sigan todas las prácticas básicas de seguridad durante
las actividades de instalación y mantenimiento relacionadas con la instalación y servicio del equipo.
•Sólo el personal autorizado debe realizar la instalación y las reparaciones del equipo.
•El personal de servicio autorizado debe consultar la norma OSHA 29CFRI910.147 o el código
aplicable en su área para los estándares de la industria en los procedimientos de
bloqueo/etiquetado antes de comenzar cualquier instalación o reparaciones.
•El personal de servicio autorizado debe asegurarse de que el PPE adecuado esté disponible y
desgastado cuando sea necesario durante la instalación y el servicio.
•El personal de servicio autorizado debe quitar todas las joyas de metal, anillos y relojes antes de
trabajar en equipo eléctrico.
•La fuente de alimentación principal de la maquina debe desconectarse antes de realizar cualquier
reparación. El incumplimiento de esta instrucción puede causar lesiones personales o muerte por
choque eléctrico o partes móviles peligrosas, así como daño del equipo.
Preparación del sitio
•Revise el área en la que se va a instalar la unidad antes de desenclavar la unidad, asegurándose de
que todos los peligros posibles que el usuario o el equipo puedan tener en cuenta han sido
abordados.
•Esta unidad NO debe instalarse en un área donde se pueda usar un chorro de agua o manguera.
NUNCA use un chorro de agua o manguera para enjuagar o limpiar la unidad. El incumplimiento de
esta instrucción puede causar una electrocución.
•Esta unidad debe instalarse en una superficie nivelada para evitar el peligro de vuelco. Se debe tener
mucho cuidado al mover este equipo por cualquier motivo.
Instalación eléctrica de conexión para 60 ciclos, 1 fase, suministrada con cable y enchufe.
•Este equipo se suministra con un cable de 3 hilos y un conector de conexión a tierra para la conexión
a una fuente monofásica de circuito derivado de 60 ciclos. Esta unidad debe estar enchufada en un
receptáculo debidamente conectado a tierra.
•Compruebe la etiqueta de datos, situada en el panel posterior, para conocer las especificaciones
eléctricas.
•La conexión permanente puede ser utilizada si es solicitada da los reglamentos locales. La
conversión en conexión permanente puede ser efectuada procediendo como sigue:
1). Asegúrese de que la máquina está desconectada de la red eléctrica.
2).Quitar el panel apropiado y localizar el punto en el que está conectado el cable de alimentación.
3).Desconectar el cable y quitar el dispositivo de bloqueo del el mismo. Quitar el cable da la
maquina.
4).Introducir el nuevo cable de conexión permanente atreves el orificio del cable anteriora y un tubo
ante pliegue.
5).Instalar la pinza adapta y conectarlo a los terminales de alimentación del cable. Conectar dos
terminales de alimentación. Enganchar el cable de tierra directamente a la conexión interna
dedicada.
6).Asegurarse que la maquina este correctamente conectada a tierra antes de ser conectada.
SEGUIR LOS REGLAMENTOS LOCALES REFERENTES AL MATERIAL ELÉCTRICO!
IMPORTANTE: Dejar la máquina sobre una superficie plana en posición horizontal, al menos 12 horas
antes de utilizarla la primera vez. En el caso de que la máquina haya estado volcada durante el transporte,
los agentes refrigerantes deberán refluir a la correcta posición.
Dejar por lo menos 20 cm de espacio alrededor de la máquina para una libre circulación del aire.
Asegurarse que las rejillas de ventilación, no estén obstruidas.
29
28
Español
Español