background image

Bitte gut aufbewahren

Anleitungen für den

Installateur

Vor dem Anschluss des Geräts an die
Installation muss überprüft werden, ob das
Gerät für den zugeleiteten Gastyp geeignet

Unsere Kochfelder sind werkseitig für den
Betrieb mit dem auf dem Typenschild
angegebenen Gastyp eingestellt.
Der Ort, an dem das Gerät installiert werden
soll, muss über die vorschriftsmäßige
Belüftung
 verfügen. Daher müssen die
Verbrennungsgase ins Freie ausgeleitet
werden.
Die Abmessungen des Kochfelds sowie die
Abmessungen der im Möbel anzufertigenden
Öffnung überprüfen.
Die Platten auf der Arbeitsfläche in der direkten
Umgebung des Kochfelds müssen aus nicht
brennbarem Material
 bestehen.
Verkleidungen aus Schichtwerkstoffen sowie
deren Verbindungsleim müssen hitzebeständig
sein, um eine Abnutzung zu vermeiden.
Die elektrischen Leitungen dürfen keine
Berührung zu den Hitzebereichen haben.
Die Stromnetzleitung muss am Möbel befestigt
werden, damit es keine heißen Teile des Ofens
oder des Kochfelds berühren kann.
Geräte mit elektrischen Bauteilen müssen
vorschriftsgemäß mit der Erdableitung

Das Gerät während der Installation vorsichtig

ausführen

und gebrauchen.

WERDEN DIE DIESBEZÜGLICHEN
BESTIMMUNGEN NICHT EINGEHALTEN,
LIEGT DIE HAFTUNG BEIM INSTALLATEUR
UND DER HERSTELLER IST VON DER
HAFTUNG AUSGENOMMEN.

Einbau des Kochfelds im

Küchenmöbel

Die Möglichkeit zum Einbau des Kochfelds in
das Möbel entspricht gemäß der Norm für

Einbaumaßnahmen

     1- Mindestabstände (mm). In der
Arbeitsplatte einen Ausschnitt mit den
erforderlichen Abmessungen ausführen.Fig. 1

Das Kochfeld in seiner Einbauöffnung im Möbel

zentrieren.

zum Gaskochfeld ist mit einem 

1

/

2

''

 • den 

in seiner werkseitigen Position weder bewegt
noch verdreht 
werden.
Bei der Benutzung dieses Geräts in Frankreich
muss das werkseitig eingebaute Bogenstück
ausgebaut, und durch das im Zubehörbeutel

nicht vergessen, auch die Dichtung
einzusetzen.
Wird das Bogenstück aus irgendeinem Grund
verdreht, muss die Dichtheit in diesem Bereich
gewährleistet sein.
 Überprüfen Sie die Dichtheit aller
durchgeführter Anschlüsse. Der Hersteller
haftet nicht für Undichtheiten, wenn das
Bogenstück bewegt oder verdreht wird,
und auch nicht für die vom Installateur
ausgeführten Anschlüsse.
     5- Auf dem Typenschild muss die Spannung
und die Gesamtleistung verglichen werden.
Das Gerät muss an die Erdableitung
angeschlossen sein.
Achten Sie darauf, dass der Anschluss
entsprechend der gesetzlichen Vorschriften
Ihres Landes ausgeführt worden ist. Die
Bestimmungen der örtlichen
Stromversorgungsgesellschaft müssen strikt
eingehalten werden.
Zur Erfüllung der normalen
Sicherheitsvorschriften muss seitens des
Installateurs ein allpoliger Trennschalter mit
einer Kontaktöffnung von mindestens 3 mm
vorgesehen werden. Bei einem Anschluss
durch eine für den Benutzer zugängliche
Steckverbindung ist dies nicht erforderlich.
Mit Steckern ausgestattete Geräte dürfen nur
an ordnungsgemäß installierte Steckdosen
mit Erdableitung angeschlossen werden.
Das Gerät entspricht der Klasse “Y”, d. h., das
Versorgungsstromkabel darf NICHT VOM

BENUTZER sondern nur vom Kundendienst

der Marke ausgewechselt werden. Der
Querschnitt und die Art der Leitung darf nicht
verändert werden.

KABELARTEN:

Bei Gas                                     3 x 0,5  mm 

2

Elektrische Kochplatte 1 kW    3 x 0,75 mm 

2

Elektrische Kochplatte 1,5 kW      3 x 1 mm 

2

     6- Zur Beendigung der Installation müssen
die Verteiler und der Deckel der Brenner auf
den entsprechenden Kochstellen angebracht
werden. Außerdem müssen die Roste in ihren

Umstellung auf eine
andere Gasart

Vor dem Anschluss des Geräts an die
Installation muss überprüft werden, ob das
Gerät für den zugeleiteten Gastyp geeignet
ist.
Unsere Kochfelder sind werkseitig für den
Betrieb mit dem auf dem Typenschild
angegebenen Gastyp eingestellt.
Wenn dies entsprechend der gültigen
Vorschriften Ihres Landes zulässig ist (siehe
Typenschild), kann dieses Kochfeld auf den
Betrieb mit einer anderen Gasart umgestellt
werden. Dazu sind folgende Maßnahmen
erforderlich:
A ) Auswechseln der Brennerköpfe des

1 -Die Roste, Deckel und Brennerkörper
abnehmen.
2 -
Steckschlüssel auswechseln und fest
anziehen, damit deren Dichtheit gewährleistet

Bei diesen Brennern ist keine Einstellung der
Primärluft erforderlich.
B ) Einstellung des geringen Verbrauchs
der Brennerhähne des Kochfelds.
    1 -
 Die Hähne auf die Position für den
niedrigsten Verbrauch stellen.
    2 - Die Schaltelemente von den Hähnen

    3 -

 •Wenn Ihr Kochfeld nur über Innendichtungen
aus weichem Kuststoff verfügt, diese über
deren Umfang ausheben, damit man Zugaang
zur Einstellschraube erhält.

 • Bei Propan-oder Butangas muss die
Schraube ganz eingeschraubt sein.
 • Bei Erdgas die Schraube nach links bis auf
den Korrekten Gasauslass des Brenners
drehen, so dass wenn man den Brenner von
der Position Max. auf Min. schaltet, der Brener
weder ausgeht noch ein Flammenrückschlag

     6- Die Schalter wieder auf den Hähnen
montieren.

¨

Die Dichtung niemals ausbauen.

entsteht

.

2- Die Holzfasern, die zur Herstellung der

Tischplattenmöbel verwendet werden, quellen im

behandelt werden, um diese Flächen vor Dampf

und Kondenswasser, das sich unter der

Arbeitsplatte des Küchenmöbels bilden könnte,

zu schützen.

Je nach Modell sind die Klammern und

Dichtungen (Unterrand des Kochfeld) bereits

montiert. Diese dürfen dann keinesfalls

abgenommen werden.

Klammer abschrauben und umgekehrt wie in

unten nach oben gedrückt werden.

einem Schraubenzieher Hebelkraft angewendet

Nehmen Sie keine Arbeiten im Innern des
Gerätes vor. Wenden Sie sich ggf. an unseren
Kundendienst.

Die Kochfelder werden mit einem Netzkabel
mit oder ohne Stecker geliefert.

Kochfeld:

Netzkabel: 

 

  

 

Die Dichtung gewährleistet die

 Abdichtung der gesamten Arbeitsfläche und
 verhindert das Eindringen von Flüssigkeiten.
 Wenn diese werkseitig nicht eingesetzt ist,

 die Roste, Brennerdeckel und die Verteiler

 von Ihrer Kochplatte abnehmen und auf 

deren

einsetzen.

beschrieben wird.

Gleichzeitig Druck auf alle Seiten 

ausüben, damit das Kochfeld über den 

gesamten Umfang

Klammer

und kräftig anziehen, 

Bohrungen nach Art der 

vorgesehenen

 Rückseite ablegen, 

die mit dem Gerät 

Je nach Modell

je nach Modell

Abb 2a/2b

mitgelieferte

Klebedichtung am unteren Rand des
Kochfelds anbringen, die Klammern aus 

Zubehörbeutel nehmen

 und an den dafür  vorgesehenen unteren 

Stellen anschrauben.

aufliegt, Abb. 4.

• Bei einer Klammer Typ Abb. 3a muss sie

• Bei einer Klammer Typ Abb. 3b muss mit

werden Abb. 3c.

3- Bei einem erforderlich

e

n Ausbau die

gelieferte Teil ersetzt werden, Fig. 

5a

, dabei

Halteelementen eingesetzt werden. Fig. 

6.

ist. Fig. 

7

.

abnehmen. Fig. 

8

.

9

 

Kontakt mit Feuchtigkeit relativ schnell auf. Daher

sollten die Schnittflächen mit einem Spezialleim

 

Wenn unter einer Elektro- oder gemischten

Gas-Elektro-Kochmulde

 kein Backofen

installiert wird, bauen Sie eine Trennplatte aus

oder Metall, im Abstand von 10 mm von der

Unterseite der Kochmulde ein, um zu
verhindern, dass die Kochmulde von unten
berührt werden kann.

Wenn unter einer

 

Gasmulde

 

kein Backofen

installiert wird, bauen Sie eine Trennplatte aus
nicht entflammbarem Material, z. B. Sperrholz
oder Metall, im Abstand von 10 mm von der

Unterseite der Kochmulde ein, um zu

berührt werden kann.

Für die Installation über einem Backofen

muss geprüft werden, dass dieser über eine

Zwangsbelüftung verfügt. Ebenso müssen die

verhindern, dass die Kochmulde von unten

Abmessungen anhand der Einbauanleitung

nicht entflammbarem Material, z. B. Sperrholz

überprüft werden.

Wenn unter dem Gerät eine Schublade

eingebaut wird, stellen Sie sicher, dass sich in

der Schublade keine hitzeempfindlichen oder

leicht entflammbaren Gegenstände wie

Spraydosen oder Schuhcreme befinden.

Verwenden Sie nur hitzebeständige

Schubladen.

 der Klasse 3

.

Gasgeräte EN 30-1-1

Dieses Gerät ist nach den allgemein gültigen
V

orschriften und nur an einem gut belüfteten

verbunden werden .

behandeln. Keine Schläge auf das Gerät

M

ontageanleitung bevor sie das Gerät installieren

Ort

 zu installieren. Lesen sie die Gebrauchs-und

     5- Zur Gewährleistung der

     4- Einstellung der Bypass-Schraube.

Dichtheit gegen

 auslaufender

müssen alle

Abb. 3d. oder in die dafür 

des Typs aus Abb. 3d. 

Klammer Abb. 3a oder Abb. 3b

Nach

 dem beiliegenden 

 drehen

wie dies in 

Abb. 3e.

Vorgehen.

Wenn Ihr Kochfeldmodell über die 

Zuleitung

     4- Das Ende der Eingangsrohr in der 

Einsetzen des Kochfelds, die Klammer

Die Du

¨

sen mit einem 7 mm

C) Die Etikette mit dem Hinweis der Gasart,
auf die das Gerät umgestellt wurde, an einer
Stelle in der Nähe des Typenschilds anbringen.

de

Alle Installations-, Regelungs- und 

Umstellungsarbeiten auf eine andere Gasart 

müssen von einem autorisierten Fachmann 

und unter Beachtung der jeweils 

Vorgaben sowie der Vorschriften der 

vorgenommen werden.

Für Umstellungsarbeiten auf eine andere 

Gasart empfehlen wir, den Kundendienst zu 

rufen.

anwendbaren Regelungen und gesetzlichen 

Stellen Sie vor der Durchführung jeglicher 

Arbeiten die Strom- und Gaszufuhr ab.

örtlichen Strom- und Gasversorger 

Alle Installations-, Regelungs- und 

Umstellungsarbeiten auf eine andere Gasart 

müssen von einem autorisierten Fachmann 

und unter Beachtung der jeweils 

Vorgaben sowie der Vorschriften der 

vorgenommen werden.

Für Umstellungsarbeiten auf eine andere 

Gasart empfehlen wir, den Kundendienst zu 

rufen.

anwendbaren Regelungen und gesetzlichen 

Stellen Sie vor der Durchführung jeglicher 

Arbeiten die Strom- und Gaszufuhr ab.

örtlichen Strom- und Gasversorger 

ist.

(Tabelle I).

Kochfelds

(Tabelle II).

Gewindebogenstück 

ausgestattet, Fig. 

5

.Dieses Bogenstück

 erlaubt:

(20,955 mm)

 • den Anschluss mit einem Schlauch aus

gelangt (z. B. zu einer Schublade), 

Anschluss mit einem  Rohrstuck

zu den beweglichenTeilen der Einbaueinheit

werden, die verschlossen werden k

ö

nnten.

Bei allen Anschlussarten darf das Bogenstück

zu vermeiden, dass dieser Schlauch in Kontakt 

und er darf nicht durch Öffnungen verlegt 

Metall (L min. 1m-max. 3m). In diesem Fall ist 

Flüssigkeiten vom Kochfeld 

Die Achse des Hahns niemals ausbauen

Dichtungen eingesetzt werden.

Hahn ersetzen.

(Fig.10): bei einer Störung den kompletten 

Summary of Contents for T63S46S0

Page 1: ...g bitte aufbewahren Notice de montage veuillez conserver Istruzioni di Montaggio Siete pregati di conservarle Installatievoorschrift a u b bewaren Instrucciones de Montaje por favor guardar por favor...

Page 2: ...x4 a b c b a 2 2 3 3 3 3d...

Page 3: ...a 3 4 5 5 e max 12 4...

Page 4: ...7 mm 7 8 9 6 10...

Page 5: ...Die Dichtung niemals ausbauen entsteht 2 Die Holzfasern die zur Herstellung der Tischplattenm bel verwendet werden quellen im behandelt werden um diese Fl chen vor Dampf und Kondenswasser das sich unt...

Page 6: ...htened down fully For Natural Gas turn the screw in an anti clockwise direction until the correct release of gas is reached when the burner is changed from the maximum to minimum settings the 5 Re ass...

Page 7: ...en plastique mou d montez les avec un tournevis en faisant levier avec leur contour pour acc der la vis de r gulation 4 R gulation de la vis by pass Pour Gaz Propane et Butane la vis doit tre serr e f...

Page 8: ...te facendo leva sul loro contorno in modo da accedere alla vite di regolazione 4 Regolazione della vite by pass Per Gas Propano e Butano la vite dev essere serrata a fondo Per Gas Naturale agire sulla...

Page 9: ...para que se libere el paso hacia confecci n de los muebles encimera al entrar en contacto con la humedad se hinchan con relativa rapidez Por ello es conveniente barnizar con una colaespeciallassuperfi...

Page 10: ...acto com a humidade Por isto recomenda se envernizar de toda a plataforma de trabalho e evita qualquer filtra o Caso esta n o se encontre instalada retire as grelhas as tampas dos queimadores e os dif...

Page 11: ...ic kunnen deze worden gedemonteerd door met een schroevendraaier rondom te wippen Zo komt u bij de stelschroef 4 Afstellen van de stelschroef Voor propaangas en butagas moet de stelschroef volledig aa...

Page 12: ...a ile s k n z ve ayar vidas na ula mak i in bunun evresine bast r n z 4 By pass vidas n n ayarlanmas Propan ve butan gaz i in vida sonuna kadar s k t r lm olmal d r Do al gaz i in br l rden gaz k n az...

Page 13: ...1 003 657 646 0 6 W 230 V 50 Hz EW25360EU HSE 6TF3V30 9 05 9 05 0 862 1 003 657 646 0 6 W 230 V 50 Hz PHG102DEU HSE 6TF4030 7 50 7 50 0 715 0 831 544 535 0 6 W 230 V 50 Hz PHG106DEU HSE 6TF4030 7 50...

Page 14: ...230 806 792 0 6 W 230 V 50 Hz CA274230NL HSE 7TF4W30 11 10 11 10 1 058 1 230 806 792 0 6 W 230 V 50 Hz EP626HB90N HSE 6TF3V30 9 05 9 05 0 862 1 003 657 646 0 6 W 230 V 50 Hz EP626PB90N HSE 6TF4030 7...

Page 15: ...II 2H3B P 25 30 BE FR Cat P mbar Cat P mbar II II 2E 3 2H3B P 20 50 20 25 28 30 37 AT II 2H3B P DK FI SE CZ SK EE LT SI RO BG 20 30 LU I 2E 20 II 2H3 IT PT 20 30 37 LV I 2H 20 II 2ELL3B P DE 20 50 ES...

Page 16: ...0 20 100 1 75 0 167 30 0 35 G25 20 100 1 75 0 194 30 0 35 G25 25 98 1 75 0 194 30 0 29 G30 29 67 1 75 127 30 0 41 G30 50 58 1 75 127 26 0 41 G31 37 67 1 75 125 30 0 41 G20 20 140 3 60 0 343 53 1 26 G2...

Reviews: