background image

Separar y guardar, por favor

Instrucciones para el
instalador

Antes de conectar el aparato a la instalación

Nuestras placas de cocción salen de fábrica
preparadas para funcionar con el tipo de gas
que indica la placa de características.

Revise las dimensiones de la placa de

cocción así como las dimensiones de la
abertura a realizar en el mueble.

Los paneles que están sobre la superficie

de trabajo, en la proximidad inmediata de la
placa de cocción, deben ser de un material
no inflamable.
 Tanto los revestimientos
estratificados como la cola que los fija, deben
ser resistentes al calor para evitar deterioros.

Los cables eléctricos no deben estar en

contacto con zonas de calor.

El cable de alimentación debe ser fijado al

mueble para evitar tocar partes calientes del
horno, o de la placa de cocción.

Los aparatos con algún componente

eléctrico deben ser conectados
obligatoriamente a tierra.

Durante todo el proceso de instalación

manipule el aparato con cuidado. No golpee
el aparato.

EN CASO DE NO CUMPLIRSE LAS

DISPOSICIONES AL RESPECTO, LAS
RESPONSABILIDADES SERÁN DEL
INSTALADOR, QUEDANDO EL
FABRICANTE EXENTO DE ELLAS.

Instalación de la placa de
cocción en el mueble

La posibilidad de ubicación de la placa de

cocción en el mueble, según la norma para

Medidas de encastramiento

1- Distancias Mínimas (mm). Efectúe un

corte de las dimensiones necesarias en la
mesa de trabajo. Fig. 1

4- El extremo del colector de entrada de

codo roscado de 1/2

En cualquiera de las conexiones no mueva

 ni gire el codo de la posición que sale de
fábrica.

Para la utilización de este aparato en

Francia se debe quitar el codo que viene
montado de fábrica y poner el que trae la bolsa

la junta.

Si por cualquier circunstancia el codo es

girado, debe asegurarse de la estanquidad en
esa zona. Asegúrese de la estanquidad de
todas las conexiones realizadas.
El  fabricante declina cualquier
responsabilidad de fuga, si se mueve o gira
el codo; así como de las conexiones
realizadas por el instalador.

5- Debe verificarse en la placa de

características: el voltaje y la potencia total. El
aparato deberá estar conectado a tierra.

Debe cerciorarse de que la conexión ha

sido efectuada de acuerdo con las
prescripciones legales del país. Respeten
íntegramente las disposiciones de la empresa
local de abastecimiento de electricidad.

Para cumplir con las disposiciones de

seguridad habituales debe preverse, por parte
del instalador, un interruptor de corte omnipolar
con abertura de contacto de por lo menos 3
mm. Esto no es necesario en caso de la
conexión a través de un enchufe, si éste es
accesible para el usuario.

Los aparatos provistos de clavija sólo deben

ser conectados con cajas de enchufe con toma
de tierra debidamente instalada.

El aparato es de tipo “Y” lo cual quiere decir

que el cable de entrada NO PUEDE SER

CAMBIADO POR EL USUARIO, solo por el
servicio técnico de la marca. Se debe respetar
la sección y el tipo de cable.

No manipule el aparato en su interior. En

asistencia técnica.

Las placas de cocción, se suministran con

un cable de alimentación con o sin clavija de
enchufe.

TIPOS DE CABLES:

Todo gas                         

3 x 0,5   mm

2

Placa eléctrica 1    kW     

3 x 0,75 mm

2

Placa eléctrica 1.5 kW    

3 x 1      mm

2

6- Para finalizar la instalación, es necesario

que coloque los difusores y la tapa de los
quemadores en sus correspondientes fuegos.
Además deberá colocar adecuadamente las

Cambio del tipo de gas

Antes de conectar el aparato a la instalación

hay que comprobar que está preparado para

el tipo de gas que se le va a suministrar.

Nuestras placas de cocción salen de fábrica

preparadas para funcionar con el tipo de gas

que indica la placa de características.

En la medida que lo permita la

reglamentación vigente de su país ( ver placa

de características), esta placa de cocción puede

ser adaptada para que funcione con otros
gases. Para ello deben realizarse las siguientes

operaciones:

A ) Cambio de inyectores de los

quemadores de la placa de cocción

1 -Retire las parrillas, tapas y cuerpo de

quemador.

2 - Cambie los inyectores usando una llave

de tubo de 7mm y asegúrese de apretarlos a

En estos quemadores no hay que realizar

reglaje del aire primario.

B ) Reglaje del consumo reducido de

los grifos de los quemadores de la placa

de cocción.

1 - Coloque los grifos en la posición de

mínimo.

•Si su placa de cocción tiene solamente

unos retenes interiores de plástico blando,
desmóntelos con un destornillador,
apalancando en su contorno para acceder al
tornillo de regulación.

4 - Regulación del tornillo by-pass.
•Para Gas Propano y Butano, el tornillo

debe estar apretado a fondo.

•Para Gas Natural, actúe sobre el tornillo

el quemador de la posición máxima a mínima,
no se apague ni se cree retroceso de llama.

5 - Es importante que estén colocados

todos los  retenes para poder asegurar la

grifos.

 

 

 

3 - 

 

 

 

desmonte el retén .

e encontrará

S

con un retén  de goma

 flexible   astará

el tornillo de regulación del grifo. 

Jamas

.

B

con que se presione con la

 punta del destornillador para que se libere el

 paso hacia

´

.

confección de los muebles encimera, al entrar en
contacto con la humedad se hinchan con relativa
rapidez. Por ello es conveniente barnizar con una
cola especial las superficies de corte, para protegerlas

depositarse debajo de la mesa de trabajo del mueble
          

2- Las fibras de madera utilizadas para la

de cocina.

Según modelo, las grapas y la junta de

estanquidad (borde inferior de la placa de cocción)
pueden ya salir puestas de fábrica, si es así no
quitar bajo ningún concepto.
La junta garantiza la impermeabilización de toda la
superficie de trabajo y evita cualquier filtración.

la grapa y proceder de modo inverso.

abajo hacia arriba.

Cable de alimentación: 

Placa de cocción:

      

Para la instalación sobre un horno debe verificar

que este tiene ventilación forzada y comprobar las
dimensiones según su manual de montaje.


aparatos a gas EN 30-1  es Clase 3

.

las tapas de los quemadores y los difusores de su

coloque la junta autoadhesiva que se suministra
con el aparato en el borde inferior de la placa de

                

Presionar simultáneamente sobre los extremos

de forma que la placa de cocción se apoye en todo
                    

Si su modelo de encimera posee el tipo de

vez encastrada la encimera,  girar la grapa y atornillar

los orificios preparados 

colóqueles en

para este

 fin según modelo

Saque las grapas de la bolsa de accesorios que le

 adjuntamos y atornille en los puntos inferiores

preparados para este fin, según modelo Fig 3d. o 

de grapa, Fig 3a o Fig 3b.

su perímetro,Fig.4.

cocción, según modelo  Fig 2a/2b.

• Si su grapa es del tipo Fig. 3a deberá empujar de

• Si su grapa es del tipo Fig. 3b deberá hacer palanca
con un destornillador Fig. 3c.

de accesorios, Fig. 

5a,

 sin olvidar intercalar

fondo para garantizar la estanquidad. Fig. 

7

.

2 - Retire los mandos de los grifos. Fig. 

8

.

Fig. 

9

grapa correspondiente a la Fig. 3d., deberá, una

según indica la Fig 3e.

Si no hay un horno instalado bajo la encimera

eléctrica o mixta

 (gas y electricidad), coloque

un separador de material no inflamable, como
por ejemplo madera contrachapada o metal, a
una distancia de 10 mm a partir de la base de
la encimera para evitar que se pueda acceder
a la parte inferior de la misma.
Si no hay ningún horno instalado bajo la
encimera

 

de gas

, se aconseja colocar un

separador de material no inflamable, como por
ejemplo madera contrachapada o metal, a una
distancia de 10 mm a partir de la base de la
encimera para evitar que se pueda acceder a
la parte inferior de la misma.
En caso de que exista un cajón debajo del
aparato, asegúrese de que no contenga objetos
sensibles a la temperatura o fácilmente
inflamables, como por ejemplo aerosoles o
abrillantadores para zapatos. Utilice únicamente
cajones termorresistentes.

parrillas en sus elementos de sujeción. Fig. 6.

caso de ser necesario, llame a nuestro servicio de

-1

del vapor o del agua condensada que podría

Si no está puesta de fábrica,  retire las parrillas,

      3- Si fuera preciso su desmontaje, desatornillar

la placa de cocción de gas est  provisto de un

á

lugar cercano a la placa de características.

gas del quemador, de tal forma que al pasar

(gire a la izquierda) hasta la correcta salida de

al que ha sido transformado el aparato, en 

C) Coloque la etiqueta que indica el gas

es

Todos los trabajos de instalación, regulación 

y adaptación a otros tipos de gas deben ser 

efectuados por un técnico de instalación 

autorizado, respetando toda la normativa y 
legislación aplicables, y las prescripciones 

de las compañías locales proveedoras de 

gas y electricidad. 

Se recomienda llamar a nuestro Servicio 

Técnico para la adaptación a otros tipos de 

gas.
Antes de cualquier actuación corte la 

alimentación eléctrica y de gas del aparato.

Todos los trabajos de instalación, regulación 

y adaptación a otros tipos de gas deben ser 

efectuados por un técnico de instalación 

autorizado, respetando toda la normativa y 
legislación aplicables, y las prescripciones 

de las compañías locales proveedoras de 

gas y electricidad. 

Se recomienda llamar a nuestro Servicio 

Técnico para la adaptación a otros tipos de 

gas.
Antes de cualquier actuación corte la 

alimentación eléctrica y de gas del aparato.

(Tabla II). 

hay 

que comprobar que está preparado para el 
tipo de gas que se le va a suministrar

(tabla I). 

Este codo permite:

” 

Fig.  

5

 Lea las instrucciones antes de proceder

placa de cocción y sitúela en posición invertida,

a su instalación y uso.

conducto de evacuación de los productos de

combustión. Su instalación y conexión se 

debe realizar de acuerdo con las normas de

instalación en vigor. Se debe prestar especial

atención a las disposiciones aplicables en  

cuanto a la ventilación.

Este aparato no debe conectarse a un

 

La conexión con un tubo flexible metálico.

de obstruirse.

La conexión rígida. 

de espacios que pudieran ser susceptibles 

(por ejemplo un cajón) y el paso a través 

móviles de la unidad de encastramiento

(20,955 mm)

evitar el contacto de este tubo con partes  

(L min. 1m-max. 3m). En este caso hay que

líquidos de la placa de cocción.

en caso de avería, cambie el grifo completo.

estanquidad eléctrica, contra los vertidos de

Jamás desmonte el eje del grifo (Fig. 10):

6 - Vuelva a colocar los mandos en los

Summary of Contents for T63S46S0

Page 1: ...g bitte aufbewahren Notice de montage veuillez conserver Istruzioni di Montaggio Siete pregati di conservarle Installatievoorschrift a u b bewaren Instrucciones de Montaje por favor guardar por favor...

Page 2: ...x4 a b c b a 2 2 3 3 3 3d...

Page 3: ...a 3 4 5 5 e max 12 4...

Page 4: ...7 mm 7 8 9 6 10...

Page 5: ...Die Dichtung niemals ausbauen entsteht 2 Die Holzfasern die zur Herstellung der Tischplattenm bel verwendet werden quellen im behandelt werden um diese Fl chen vor Dampf und Kondenswasser das sich unt...

Page 6: ...htened down fully For Natural Gas turn the screw in an anti clockwise direction until the correct release of gas is reached when the burner is changed from the maximum to minimum settings the 5 Re ass...

Page 7: ...en plastique mou d montez les avec un tournevis en faisant levier avec leur contour pour acc der la vis de r gulation 4 R gulation de la vis by pass Pour Gaz Propane et Butane la vis doit tre serr e f...

Page 8: ...te facendo leva sul loro contorno in modo da accedere alla vite di regolazione 4 Regolazione della vite by pass Per Gas Propano e Butano la vite dev essere serrata a fondo Per Gas Naturale agire sulla...

Page 9: ...para que se libere el paso hacia confecci n de los muebles encimera al entrar en contacto con la humedad se hinchan con relativa rapidez Por ello es conveniente barnizar con una colaespeciallassuperfi...

Page 10: ...acto com a humidade Por isto recomenda se envernizar de toda a plataforma de trabalho e evita qualquer filtra o Caso esta n o se encontre instalada retire as grelhas as tampas dos queimadores e os dif...

Page 11: ...ic kunnen deze worden gedemonteerd door met een schroevendraaier rondom te wippen Zo komt u bij de stelschroef 4 Afstellen van de stelschroef Voor propaangas en butagas moet de stelschroef volledig aa...

Page 12: ...a ile s k n z ve ayar vidas na ula mak i in bunun evresine bast r n z 4 By pass vidas n n ayarlanmas Propan ve butan gaz i in vida sonuna kadar s k t r lm olmal d r Do al gaz i in br l rden gaz k n az...

Page 13: ...1 003 657 646 0 6 W 230 V 50 Hz EW25360EU HSE 6TF3V30 9 05 9 05 0 862 1 003 657 646 0 6 W 230 V 50 Hz PHG102DEU HSE 6TF4030 7 50 7 50 0 715 0 831 544 535 0 6 W 230 V 50 Hz PHG106DEU HSE 6TF4030 7 50...

Page 14: ...230 806 792 0 6 W 230 V 50 Hz CA274230NL HSE 7TF4W30 11 10 11 10 1 058 1 230 806 792 0 6 W 230 V 50 Hz EP626HB90N HSE 6TF3V30 9 05 9 05 0 862 1 003 657 646 0 6 W 230 V 50 Hz EP626PB90N HSE 6TF4030 7...

Page 15: ...II 2H3B P 25 30 BE FR Cat P mbar Cat P mbar II II 2E 3 2H3B P 20 50 20 25 28 30 37 AT II 2H3B P DK FI SE CZ SK EE LT SI RO BG 20 30 LU I 2E 20 II 2H3 IT PT 20 30 37 LV I 2H 20 II 2ELL3B P DE 20 50 ES...

Page 16: ...0 20 100 1 75 0 167 30 0 35 G25 20 100 1 75 0 194 30 0 35 G25 25 98 1 75 0 194 30 0 29 G30 29 67 1 75 127 30 0 41 G30 50 58 1 75 127 26 0 41 G31 37 67 1 75 125 30 0 41 G20 20 140 3 60 0 343 53 1 26 G2...

Reviews: