•
Verwijder de batterij indien mogelijk uit het
product wanneer het niet in gebruik is.
•
Let op de plus (+) en min (-) markeringen op de
cel, batterij en apparatuur en zorg dat het
correct gebruikt wordt.
•
Gooi de cel of batterij volgens de voorschriften
weg.
Bluetooth-koppeling
1. Houd de fotoknop
A
4
3 seconden ingedrukt.
De statusindicator LED
A
3
knippert om aan te
geven dat het product in de koppelingsmodus
staat.
2. Schakel Bluetooth in op het apparaat dat u met
het product wilt koppelen.
3. Kies "SEST250BK" uit de lijst met beschikbare
Bluetooth-apparaten op uw toestel.
A
3
gaat groen branden om aan te geven dat het
koppelen gelukt is.
Het product gebruiken
1. Plaats uw smartphone in de smartphonehouder
A
1
.
2. Druk op OK
A
4
om een foto te maken.
U kunt
A
4
losmaken en als afstandsbediening
gebruiken.
3. Houd
A
4
3 seconden ingedrukt om het
product uit te schakelen.
Conformiteitsverklaring
Wij, Nedis B.V., verklaren als fabrikant dat het
product SEST250BK van ons merk Nedis
®
,
geproduceerd in China, is getest conform alle
relevante CE-normen en -voorschriften en dat alle
tests met succes zijn doorstaan. Dit omvat, maar is
niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.
De volledige conformiteitsverklaring (en het blad
met veiligheidsgegevens indien van toepassing)
kan worden gevonden en gedownload via
nedis.nl/sest250bk#support
Voor andere informatie met betrekking tot
de naleving neemt u contact op met de
klantenservice:
Web: www.nedis.nl
E-mail: [email protected]
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
j
Guida rapida all’avvio
Bastone per selfie
SEST250BK
Per maggiori informazioni
vedere il manuale esteso online:
ned.is/sest250bk
Uso previsto
Il SEST250BK è un supporto per smartphone che
permettere di scattare i selfie da una maggiore
distanza.
Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali.
Eventuali modifiche al prodotto possono
comportare conseguenze per la sicurezza, la
garanzia e il corretto funzionamento.
Specifiche
Prodotto
Bastone per selfie
Numero articolo
SEST250BK
Dimensioni (p x l x a)
190 x 49 x 45 mm
(ripiegato)
Lunghezza max.
550 mm
Larghezza del supporto
per smartphone
60 – 90 mm
Peso
145 g
Potenza assorbita
3,0 V
Corrente
120 mAh
Frequenza FM
2400 - 2500 MHz
Guadagno antenna
1 dBi
Potenza di trasmissione
-6 - 4 dBm
Otturatore wireless
integrato
Sì
Materiale
Lega di alluminio e ABS
Tipo batteria
Pila a bottone al litio
CR1632 (inclusa)
Parti principali
(immagine
A
)
1
Supporto per
smartphone
2
Asta telescopica
3
Spia LED di stato
4
Pulsante per foto
5
Vano batteria
Istruzioni di sicurezza
-
ATTENZIONE
•
Tenere sempre lontano dalla portata dei bambini
le batterie a bottone, sia cariche che scariche,
per evitare la possibilità di ingestione. Smaltire le
batterie usate immediatamente e in sicurezza. Le
batterie a bottone possono causare ustioni
chimiche interne gravi in meno di due ore
dall’ingestione. Tenere presente che i primi
sintomi potrebbero essere simili a quelli di
malattie infantili, come la tosse o l’eccessiva
salivazione. Rivolgersi immediatamente a un
medico se si sospetta che le batterie siano state
ingerite.
•
Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente
le istruzioni presenti nel documento prima di
installare o utilizzare il prodotto. Conservare la
confezione e il presente documento per farvi
riferimento in futuro.
•
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel
presente documento.
•
Non utilizzare il prodotto se una parte è
danneggiata o difettosa. Sostituire
immediatamente un prodotto danneggiato o
difettoso.
•
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
•
Il prodotto può essere riparato e sottoposto a
manutenzione esclusivamente da un tecnico
qualificato per ridurre il rischio di scosse
elettriche.
•
Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
•
Non smontare, aprire o tagliare le batterie.
•
Non esporre le batterie al calore o al fuoco.
Evitare di conservarle alla luce diretta del sole.
•
Non cortocircuitare una batteria.
•
Non conservare le celle o le batterie alla rinfusa
in una scatola o in cassetto dove possono creare
cortocircuiti fra di loro o a causa di altri oggetti
metallici.
•
Proteggere le celle e le batterie da urti.
•
In caso di perdita di una cella, non lasciare che il
liquido venga in contatto con la pelle o con gli
occhi. In caso di contatto, lavare l’area in
Summary of Contents for SEST250BK
Page 20: ...A B 1 3 2 4 5...