background image

Colocação das pilhas 

(imagem B)

1.  Abra o compartimento das pilhas 

A

4

.

2.  Coloque a pilha botão de lítio 1 dentro de 

A

4

.

3.  Respeite as marcas de mais (+) e menos (-) na 

pilha, na bateria e no equipamento e garanta 
uma utilização correta.

4. Feche 

A

4

.

Explicações sobre os símbolos

Símbolo

Explicação

Indicação de sobrecarga

Indicação de pilha fraca

Novo teste

Prima o botão de modo 

A

3

 para alternar entre 

as unidades: quilogramas, libras ou stones.

Utilização do produto

Mantenha-se imóvel enquanto o produto mede o 
seu peso de forma precisa.
Aguarde até o seu peso ser apresentado no visor 
de forma estável ou bloqueada.
O produto desliga-se automaticamente após 8 
segundos de inatividade.
Elimine corretamente a célula ou a bateria.

e

 Snabbstartsguide

Digital personvåg

PESC500BK

PESC500WT

För ytterligare information, se 
den utökade manualen online: 

ned.is/pesc500bk

 

ned.is/pesc500wt

 

Avsedd användning

PESC500BK / PESC500WT är en extremt exakt 
personvåg som kan mäta i kilogram, pund och 
stones.
Denna produkt är endast avsedd för användning 
inomhus.
Produkten är inte avsedd för yrkesmässig 
användning.
Modifiering av produkten kan medföra 
konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt 
funktion.

Specifikationer

Produkt

Digital personvåg

Artikelnummer

PESC500BK / PESC500WT

Dimensioner (l x b x h)

300 x 300 x 17 mm

Batterityp

1 x 3 V 
litiumknappcellsbatteri 
(medföljer)

Max viktkapacitet

150 kg

330 lb

Vägningsnoggrannhet

100 g

0,2 lb

Enheter

Kg

Lb

St

Huvuddelar 

(bild 

A

)

1

 Display

2

 Vägningsyta

3

 Lägesknapp

4

 Batterifack

Säkerhetsanvisningar

 

-

VARNING

• 

Säkerställ att du har läst och förstått alla 
instruktioner i detta dokument innan du 
installerar och använder produkten. Behåll 
förpackningen och detta dokument som  
framtida referens.

• 

Använd produkten endast enligt anvisningarna 
i detta dokument.

• 

Använd inte produkten om en del är skadad 
eller defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller 
defekt produkt.

• 

Tappa inte produkten och skydda den mot slag.

• 

Exponera inte produkten till vatten eller fukt.

• 

Denna produkt får, för att minska risken för 
elchock, endast servas av en kvalificerad 
underhållstekniker.

• 

Sänk aldrig ner produkten i vatten, och placera 
den inte i en diskmaskin.

• 

Demontera, öppna eller krossa inte batterier.

• 

Exponera inte cellerna eller batterierna för hetta 
eller eld. Undvik förvaring i direkt solljus.

• 

Kortslut inte en cell eller ett batteri.

• 

Förvara inte celler eller batterier på ett 
oorganiserat sätt i en kartong eller låda där de 
kan kortsluta varandra eller kortslutas av andra 
metallföremål.

• 

Utsätt inte celler eller batterier för mekaniskt 
slag.

• 

Om ett batteri läcker, låt inte vätskan komma i 
kontakt med huden eller ögonen. Om kontakt 
har skett, tvätta det påverkade området rikligt 
med vatten och uppsök läkare.

• 

Blanda inte celler från olika tillverkare eller med 
olika kapacitet, storlek eller typ i produkten.

• 

Använd endast batteritypen eller -typerna 
rekommenderade i detta dokument.

• 

Håll celler och batterier rena och torra.

• 

Spara produktens originaldokumentation för 
framtida konsultation.

• 

Ta om möjligt ut batteriet ur produkten när den 
inte används.

• 

Ta inte ut en cell eller ett batteri ur 
originalemballaget innan det ska användas.

• 

Använd inte en cell eller ett batteri som inte är 
avsett för användning tillsammans med 
produkten.

• 

Använd endast cellen eller batteriet i den 

applikation för vilken de är avsedda.

• 

Torka cellens eller batteriets anslutningar med 
en ren trasa om de är smutsiga.

• 

Barn ska hållas under uppsikt när de använder 
batterier.

• 

Observera markeringarna plus (+) och minus (–) 
på cellen, batteriet och utrustningen, och 
säkerställ korrekt användning.

• 

Bortskaffa cellen eller batteriet på korrekt sätt.

• 

Uppsök omedelbart läkare om en cell eller ett 
batteri har förtärts.

Sätta i batterier 

(bild B)

1.  Öppna batterifacket 

A

4

.

2.  Sätt i 1 litiumknappcellsbatteri i 

A

4

.

3.  Observera markeringarna plus (+) och minus 

(–) på cellen, batteriet och utrustningen, och 
säkerställ korrekt användning.

4. Stäng 

A

4

.

Symbolförklaring

Symbol

Förklaring

Överbelastningsindikering

Indikering för låg batterinivå

Omtest

Tryck på lägesknappen 

A

3

 för att växla mellan 

enheterna: kilogram, pund eller stones.

Att använda produkten

Stå still medan produkten väger dig exakt.
Vänta tills din vikt anges stabilt på skärmen och 
låses.
Produkten stängs av automatiskt efter 8 
sekunders inaktivitet.
Bortskaffa cellen eller batteriet på korrekt sätt.

g

 Pika-aloitusopas

Digitaalinen 

henkilövaaka

PESC500BK

PESC500WT

Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan 
laajemmasta verkkoversiosta: 

ned.is/pesc500bk

 

ned.is/pesc500wt

 

Käyttötarkoitus

PESC500BK / PESC500WT on erittäin tarkka 
henkilövaaka, joka punnitsee kilogrammoina, 
paunoina ja kivinä.
Tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa 
turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen 
toimintaan.

Tekniset tiedot

Tuote

Digitaalinen henkilövaaka

Tuotenro

PESC500BK / PESC500WT

Mitat (p x l x k)

300 x 300 x 17 mm

Akun tyyppi

1 x 3 V litiumnappiparisto 
(sisältyy)

Punnituskyky enintään

150 kg

330 lb

Punnitustarkkuus

100 g

0,2 lb

Yksiköt

Kg

Lb

St

Tärkeimmät osat 

(kuva 

A

)

1

 Näyttö

2

 Punnitusalusta

3

 Tilapainike

4

 Paristolokero

Turvallisuusohjeet

 

-

VAROITUS

• 

Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt 
tämän asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan 
ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä. 
Säilytä pakkaus ja tämä asiakirja tulevaa 
tarvetta varten.

• 

Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun 
mukaisesti.

• 

Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on 
vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut 
tai viallinen tuote välittömästi.

• 

Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.

• 

Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.

• 

Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä 
teknikko sähköiskun vaaran vähentämiseksi.

• 

Älä upota laitetta veteen tai pese sitä 
astianpesukoneessa.

• 

Älä pura, avaa tai leikkaa akkuja.

• 

Älä altista paristoja tai akkuja kuumuudelle tai 
liekeille. Vältä säilyttämistä suorassa 
auringonvalossa.

• 

Älä saata paristoa tai akkua oikosulkuun.

• 

Älä säilytä akkukennoja tai paristoja hujan hajan 
rasiassa tai laatikossa, jossa ne voivat saattaa 
toisensa tai joutua muiden metalliesineiden 
vuoksi oikosulkuun.

• 

Älä altista akkukennoja ja paristoja mekaanisille 
iskuille.

• 

Mikäli akku vuotaa, älä anna nesteen joutua 
kosketuksiin ihon tai silmien kanssa. Jos 
kosketus on tapahtunut, pese kohta runsaalla 
vedellä ja hakeudu lääkäriin.

• 

Älä käytä samassa laitteessa sekaisin eri 
valmistajien valmistamia, eritehoisia, erikokoisia 
tai erityyppisiä paristoja.

• 

Käytä vain tässä asiakirjassa suositeltua 
paristotyyppiä.

• 

Pidä akkukennot ja paristot puhtaina ja kuivina.

Summary of Contents for PESC500BK

Page 1: ...he product accurately measures your weight Wait until your weight is shown on display stable and locked The product automatically switches off after 8 seconds of inactivity Dispose of the cell or batt...

Page 2: ...tteries des chocs m caniques En cas de fuite d une batterie ne pas laisser le liquide entrer en contact avec la peau ou les yeux En cas de contact lavez la zone touch e grande eau et consultez un m de...

Page 3: ...tura 100 g 0 2 lb Unit di misura Kg Lb St Parti principali immagine A 1 Display 2 Piano di pesatura 3 Pulsante Modalit 4 Vano batteria Istruzioni di sicurezza ATTENZIONE Assicurarsi di aver letto e co...

Page 4: ...i n de sobrecarga Indicaci n de bater a baja Recalcular Pulse el bot n de modo A3 para cambiar de unidad kilogramos libras o stones piedras Uso del producto Permanezca inm vil mientras el producto mid...

Page 5: ...Anv nd inte en cell eller ett batteri som inte r avsett f r anv ndning tillsammans med produkten Anv nd endast cellen eller batteriet i den applikation f r vilken de r avsedda Torka cellens eller bat...

Page 6: ...2 1 4 3 A B Digital Personal Scale Extra large easty to read display PESC500BK PESC500WT ned is pesc500bk ned is pesc500wt Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 04 21...

Page 7: ...s av andre metallgjenstander Ikke utsett celler eller batterier for mekaniske st t Hvis batteriet lekker m ikke v sken komme i kontakt med hud eller yne Hvis det har oppst tt kontakt m du vaske det p...

Page 8: ...az ebben a dokumentumban le rt m don haszn lja Ne haszn lja a term ket ha valamelyik r sze s r lt vagy hib s A s r lt vagy meghib sodott term ket azonnal cser lje ki Ne ejtse le a term ket s ker lje a...

Page 9: ...ka one miejsce du ilo ci wody i zasi gn porady lekarza Nie cz w produkcie baterii pochodz cych od r nych producent w o r nej pojemno ci wielko ci lub r nego rodzaju U ywaj tylko baterii zalecanych w t...

Page 10: ...o bat rie zne istia utrite ich istou suchou handrou Pou vanie bat rie de mi by malo by pod doh adom V imnite si zna ky plus a m nus na l nku bat rii a zariaden a zabezpe te spr vne pou itie l nok aleb...

Page 11: ...or Folosi i produsul exclusiv conform descrierii din acest document Nu folosi i produsul dac o pies este deteriorat sau defect nlocui i imediat produsul deteriorat sau defect Nu l sa i produsul s cad...

Page 12: ...2 1 4 3 A B...

Reviews: