background image

Uso previsto por el fabricante

La PESC500BK / PESC500WT es una báscula 
personal de gran precisión que mide en 
kilogramos, libras y stones (piedras).
El producto está diseñado únicamente para uso 
en interiores.
El producto no está diseñado para un uso 
profesional.
Cualquier modificación del producto puede tener 
consecuencias para la seguridad, la garantía y el 
funcionamiento adecuado.

Especificaciones

Producto

Báscula personal digital

Número de artículo

PESC500BK / PESC500WT

Dimensiones (L x An x Al)

300 x 300 x 17 mm

Tipo de batería

Pila de botón de litio de 1 x 
3 V (incluida)

Capacidad máxima de 
pesaje

150 kg

330 lb

Precisión de pesaje

100 g

0,2 lb

Unidades

Kg

Lb

St

Partes principales 

(imagen 

A

)

1

 Visualización

2

  Plataforma de pesaje

3

  Botón de modo

4

  Compartimento de las 

pilas

Instrucciones de seguridad

 

-

ADVERTENCIA

• 

Asegúrese de que ha leído y entendido 
completamente las instrucciones en este 
documento antes de instalar o utilizar el 
producto. Guarde el embalaje y este 
documento para futuras consultas.

• 

Utilice el producto únicamente tal como se 
describe en este documento.

• 

No use el producto si alguna pieza está dañada 
o presenta defectos. Sustituya inmediatamente 
un producto si presenta daños o está 
defectuoso.

• 

No deje caer el producto y evite que sufra 
golpes.

• 

No exponga el producto al agua o a la 
humedad.

• 

Este producto solo puede recibir servicio de un 
técnico cualificado para su mantenimiento para 
así reducir el riesgo de descargas eléctricas.

• 

Nunca sumerja el producto en agua ni lo 
coloque en un lavavajillas.

• 

No desmonte, abra o despedace baterías.

• 

No exponga las pilas o baterías al calor o al 
fuego. Evite el almacenamiento bajo luz solar 
directa.

• 

No cortocircuite una pila o una batería.

• 

No guarde las pilas o baterías de cualquier 
modo en una caja o bandeja donde se pudieran 
cortocircuitar entre sí o cortocircuitarse por 
medio de otros objetos metálicos.

• 

No someta las pilas o baterías a golpes 
mecánicos.

• 

En el supuesto de una fuga de la batería, no 
permita que el líquido entre en contacto con la 
piel o los ojos. Si se ha producido el contacto, 
lave la zona afectada con agua abundante y 
consulte a un médico.

• 

No mezcle pilas de diferente fabricación, 
capacidad, tamaño o tipo dentro de un 
producto.

• 

Utilice solamente el/los tipo(s) de pilas 
recomendados en este documento.

• 

Mantenga la pilas y baterías limpias y secas.

• 

Conserve la documentación original del 
producto para futuras referencias.

• 

Siempre que sea posible, quite la batería del 
producto cuando no se utilice.

• 

No retire una pila o batería del embalaje 
original hasta que sea requerida para su uso.

• 

No utilice ninguna pila o batería que no esté 
diseñada para el uso con el producto.

• 

Utilice solamente la pila o la batería en la 
aplicación para la que se haya diseñado.

• 

Limpie los terminales de la pila o la batería con 
un paño seco y limpio si se ensucian.

• 

El uso de la batería por los niños debe hacerse 
bajo supervisión.

• 

Observe las marcas positivo (+) y negativo (–) 
en la pila, batería y equipo y asegúrese de un 
uso correcto.

• 

Deseche la pila o la batería correctamente.

• 

Busque ayuda médica inmediatamente si 
alguien se ha tragado una pila o una batería.

Cómo colocar las pilas 

(imagen B)

1.  Abra el compartimento de las pilas 

A

4

.

2.  Coloque 1 la pila de botón de litio en 

A

4

.

3.  Observe las marcas positivo (+) y negativo (–) 

en la pila, batería y equipo y asegúrese de un 
uso correcto.

4. Cierre 

A

4

.

Explicaciones de los símbolos

Símbolo

Explicación

Indicación de sobrecarga

Indicación de batería baja

Recalcular

Pulse el botón de modo 

A

3

 para cambiar de 

unidad: kilogramos, libras o stones (piedras).

Uso del producto

Permanezca inmóvil mientras el producto mide 
su peso con precisión.
Espere hasta que se muestre su peso en la 
pantalla de forma estable y bloqueada.
El producto se apaga automáticamente después 
de 8 segundos de inactividad.
Deseche la pila o la batería correctamente.

i

 Guia de iniciação rápida

Balança Pessoal Digital

PESC500BK

PESC500WT

Para mais informações, consulte a 
versão alargada do manual on-line: 

ned.is/pesc500bk

 

ned.is/pesc500wt

 

Utilização prevista

A PESC500BK / PESC500WT da Nedis é uma 
balança pessoal altamente precisa que pode 
medir em quilogramas, libras e stones.
O produto destina-se apenas a utilização em 
interiores.
O produto não se destina a utilização profissional.
Qualquer alteração do produto pode ter 
consequências em termos de segurança, garantia 
e funcionamento adequado.

Especificações

Produto

Balança Pessoal Digital

Número de artigo

PESC500BK / PESC500WT

Dimensões (c x l x a)

300 x 300 x 17 mm

Tipo de bateria

Pilha botão de lítio 
(incluída) 1 x 3 V

Capacidade máxima de 
pesagem

150 kg

330 lb

Precisão da pesagem

100 g

0,2 lb

Unidades

Kg

Lb

St

Peças principais 

(imagem 

A

)

1

 Ecrã

2

  Plataforma de 

pesagem

3

  Botão de modo

4

  Compartimento da 

pilha

Instruções de segurança

 

-

AVISO

• 

Certifique-se de que leu e compreendeu as 
instruções deste documento na íntegra antes 
de instalar ou utilizar o produto. Guarde a 
embalagem e este documento para referência 
futura.

• 

Utilize o produto apenas conforme descrito 
neste documento.

• 

Não utilize o produto caso uma peça esteja 
danificada ou defeituosa. Substitua 
imediatamente um produto danificado ou 
defeituoso.

• 

Não deixe cair o produto e evite impactos.

• 

Não exponha o produto à água ou humidade.

• 

Este produto pode ser reparado apenas por um 
técnico qualificado para manutenção a fim de 
reduzir o risco de choque elétrico.

• 

Nunca mergulhe o produto em água nem o 
coloque numa máquina de lavar loiça.

• 

Não desmonte, abra ou destrua as baterias.

• 

Não exponha as pilhas ou baterias ao calor ou a 
chamas. Evite armazenar sob luz solar direta.

• 

Não curto-circuite uma pilha ou bateria.

• 

Não conserve pilhas ou baterias ao acaso numa 
caixa ou gaveta onde possam entrar em 
curto-circuito entre si ou ser colocadas em 
curto-circuito por outros objetos metálicos.

• 

Não sujeite as pilhas ou baterias a choques 
mecânicos.

• 

Em caso de fuga de uma bateria, não permita 
que o líquido entre em contacto com a pele ou 
os olhos. Em caso de contacto, lave a área 
afetada com água em abundância e procure 
aconselhamento médico.

• 

Não misture pilhas de fabrico, capacidade, 
tamanho ou tipo diferentes dentro de um 
mesmo produto.

• 

Utilize apenas o(s) tipo(s) de pilha(s) 
recomendado(s) neste documento.

• 

Mantenha as pilhas e baterias limpas e secas.

• 

Conserve a documentação original do produto 
para referência futura.

• 

Quando possível, remova a bateria do produto 
sempre que não estiver a ser utilizada.

• 

Não remova uma pilha ou bateria da 
embalagem original até que seja necessário 
utilizá-la.

• 

Não utilize qualquer pilha que não tenha sido 
concebida para ser utilizada com o produto.

• 

Utilize apenas a pilha ou bateria para a 
aplicação para a qual foi concebida.

• 

Limpe os terminais da pilha ou da bateria com 
um pano limpo e seco se apresentarem sinais 
de sujidade.

• 

A utilização da bateria por crianças deve ser 
supervisionada.

• 

Respeite as marcas de mais (+) e menos (-) na 
pilha, na bateria e no equipamento e garanta 
uma utilização correta.

• 

Elimine corretamente a célula ou a bateria.

• 

Procure imediatamente aconselhamento 
médico caso uma pilha ou bateria tenha sido 
engolida.

Summary of Contents for PESC500BK

Page 1: ...he product accurately measures your weight Wait until your weight is shown on display stable and locked The product automatically switches off after 8 seconds of inactivity Dispose of the cell or batt...

Page 2: ...tteries des chocs m caniques En cas de fuite d une batterie ne pas laisser le liquide entrer en contact avec la peau ou les yeux En cas de contact lavez la zone touch e grande eau et consultez un m de...

Page 3: ...tura 100 g 0 2 lb Unit di misura Kg Lb St Parti principali immagine A 1 Display 2 Piano di pesatura 3 Pulsante Modalit 4 Vano batteria Istruzioni di sicurezza ATTENZIONE Assicurarsi di aver letto e co...

Page 4: ...i n de sobrecarga Indicaci n de bater a baja Recalcular Pulse el bot n de modo A3 para cambiar de unidad kilogramos libras o stones piedras Uso del producto Permanezca inm vil mientras el producto mid...

Page 5: ...Anv nd inte en cell eller ett batteri som inte r avsett f r anv ndning tillsammans med produkten Anv nd endast cellen eller batteriet i den applikation f r vilken de r avsedda Torka cellens eller bat...

Page 6: ...2 1 4 3 A B Digital Personal Scale Extra large easty to read display PESC500BK PESC500WT ned is pesc500bk ned is pesc500wt Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 04 21...

Page 7: ...s av andre metallgjenstander Ikke utsett celler eller batterier for mekaniske st t Hvis batteriet lekker m ikke v sken komme i kontakt med hud eller yne Hvis det har oppst tt kontakt m du vaske det p...

Page 8: ...az ebben a dokumentumban le rt m don haszn lja Ne haszn lja a term ket ha valamelyik r sze s r lt vagy hib s A s r lt vagy meghib sodott term ket azonnal cser lje ki Ne ejtse le a term ket s ker lje a...

Page 9: ...ka one miejsce du ilo ci wody i zasi gn porady lekarza Nie cz w produkcie baterii pochodz cych od r nych producent w o r nej pojemno ci wielko ci lub r nego rodzaju U ywaj tylko baterii zalecanych w t...

Page 10: ...o bat rie zne istia utrite ich istou suchou handrou Pou vanie bat rie de mi by malo by pod doh adom V imnite si zna ky plus a m nus na l nku bat rii a zariaden a zabezpe te spr vne pou itie l nok aleb...

Page 11: ...or Folosi i produsul exclusiv conform descrierii din acest document Nu folosi i produsul dac o pies este deteriorat sau defect nlocui i imediat produsul deteriorat sau defect Nu l sa i produsul s cad...

Page 12: ...2 1 4 3 A B...

Reviews: