background image

14

siguranța, garanția și funcționarea corectă a produsului.
Produsul este destinat exclusiv pentru utilizare în interior.

Piese principale 

(imagine A)

Capac

Coş

Buton termostat

Afișaj

Buton de pornire

Roți

Instrucțiuni de siguranță

 

-

AVERTISMENT

• 

Citiți instrucțiunile înainte de utilizare.

• 

Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest manual.

• 

Este necesară supravegherea îndeaproape când produsul este 
folosit de către copii sau în apropierea acestora, a animalelor sau 
a persoanelor cu dizabilități. Nu permiteţi copiilor să se joace cu 
produsul sau să îl atingă.

• 

Nu deconectați sursa de alimentare trâgând de cablu. Apucați 
întotdeauna ștecherul și trageți de acesta.

• 

Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă. 
Înlocuiți imediat un dispozitiv deteriorat sau defect.

• 

Nu blocați orificiile de ventilație și asigurați-vă că există suficient 
spațiu în jurul produsului.

• 

Nu folosiţi produse mecanice sau alte mijloace pentru a accelera 
procesul de dezgheţare, altele decât cele recomandate de 
fabricant.

• 

Nu înțepați sau încălziți nicio parte a circuitului de refrigerent.

• 

Nu folosiți produse electrice în interiorul compartimentului 
pentru depozitarea alimentelor decât dacă producătorul 
recomandă acest lucru.

• 

Nu depozitați substanțe explozive, de exemplu recipiente pe 
bază de aerosoli, cu gaz inflamabil în acest produs.

• 

Acest produs este destinat utilizării în gospodării și aplicații 
similare, de exemplu bucătării.

• 

Verificați să nu fie prins sau deteriorat cablul electric.

• 

Nu așezați mai multe prelungitoare în spatele produsului.

• 

Înainte de curățare sau deplasare, opriți produsul și deconectați 
alimentarea electrică.

• 

Nu exploatați produsul în prezența gazelor explozive.

• 

Conectați numai la o priză cu împământare.

• 

Când folosiți un prelungitor, folosiți unul cât mai scurt posibil, 
complet extins, cu dimensiunea de 1,5 mm

2

, aprobat.

• 

Nu folosiți produsul în locuri în care poate apărea împroșcarea cu 
apă, de exemplu săli de baie, piscine sau în apropierea 
chiuvetelor.

• 

Nu expuneți produsul la lumina directă a soarelui, foc deschis sau 
surse de căldură.

• 

Nu expuneți produsul la apă sau umezeală.

• 

Produsul este destinat exclusiv pentru utilizare în interior.

• 

Depozitați aparatul în spații închise.

Instalarea produsului

 

-

Așezați produsul pe o suprafață stabilă și plană.

1.  Curățați produsul cu o lavetă umedă.

 

-

Înainte de utilizare, asigurați-vă că produsul este uscat.

 

-

Dacă produsul a fost înclinat, lăsați-l să stea vertical între 20 și 30 
minute înainte de a-l conecta la alimentarea electrică.

2.  Conectați ștecherul la o priză electrică funcțională.
3.  Apăsați 

A

5

 pentru a porni produsul.

4.  Apăsați 

A

3

 pentru a regla temperatura de răcire.

 

4

A

4

 clipește în timpul reglării.

 

4

Temperatura din produs depinde de temperatura din zona 
înconjurătoare, conținutul produsului și frecvența de deschidere 
a capacului.

 

4

Pentru o răcire mai bună, păstrați capacul închis.

• 

V tomto výrobku neskladujte výbušné látky, jako jsou spreje, s 
hořlavou hnací látkou.

• 

Tento výrobek je určen k použití v domácnosti a podobných 
prostředích, jako jsou kuchyně apod.

• 

Ujistěte se, že napájecí kabel není zachycen nebo poškozen.

• 

Za výrobek neumisťujte více prodlužovacích kabelů/zásuvek.

• 

Před čištěním nebo přesouváním výrobek vypněte a odpojte 
napájení.

• 

Nepoužívejte výrobek v prostorách s výbušnou atmosférou 
(výpary).

• 

Připojte vždy pouze do uzemněné stěnové zásuvky.

• 

Při použití prodlužovacího kabelu použijte schválený kabel, který 
je co nejkratší, kabel musí být plně roztažený, 1,5 m

2

.

• 

Nepoužívejte výrobek tam, kde může dojít ke šplíchání vody, 
např. v koupelnách, u bazénů či v blízkosti umyvadel.

• 

Nevystavujte výrobek přímému slunečnímu záření, otevřenému 
ohni či vysokým teplotám.

• 

Nevystavujte výrobek působení vody ani vlhkosti.

• 

Tento výrobek je určen výhradně k použití ve vnitřních 
prostorách.

• 

Skladujte uvnitř.

Instalace výrobku

 

-

Umístěte výrobek na stabilní a rovný povrch.

1.  Výrobek čistěte vlhkým hadříkem.

 

-

Před použitím pečlivě vysušte.

 

-

Pokud byl výrobek nahnutý, nechte jej po dobu 20 až 30 stát ve 
vzpřímené rovné poloze a teprve poté jej zapojte.

2.  Zapojte zástrčku do funkční zásuvky.
3.  Stiskem 

A

5

 výrobek zapněte.

4.  Stiskem 

A

3

 nastavte teplotu chlazení.

 

4

A

4

 během nastavení bliká.

 

4

Teplota výrobku závisí na teplotě okolního prostředí, obsahu 
výrobku a na tom, jak často a na jak dlouho se otevírá víko.

 

4

Pro dosažení co nejlepšího chlazení nechte víko zavřené.

Technické údaje

Produkt

Party Cooler

Číslo položky

KAPC100SS

Rozměry (D × Š × V)

46 x 46 x 83 cm

Zdroj napájení

220-240V~50Hz/ 0.40 A

Teplota chlazení

0 °C - 16 °C

Hmotnost

22.5 kg

Provozní teplota

~43 °C

Klimatická třída

SN / N / ST

Chladivo

R600a / 31g

Izolační sklo

Cyclopentane (C

5

H

10

)

y

 Ghid rapid de inițiere

Răcitor pentru petreceri

KAPC100SS

Pentru informații suplimentare, consultați 
manualul extins, disponibil online: 

ned.is/kapc100ss

Utilizare preconizată

Produsul nu este destinat utilizării profesionale.
Orice modificare a produsului poate avea consecințe pentru 

Summary of Contents for 5412810319534

Page 1: ...ned is kapc100ss Party Cooler 50 L KAPC100SS ...

Page 2: ... rapida all avvio 6 hGuía de inicio rápido 6 iGuia de iniciação rápida 7 eSnabbstartsguide 8 gPika aloitusopas 8 fHurtigguide 9 2Vejledning til hurtig start 10 kGyors beüzemelési útmutató 10 nPrzewodnik Szybki start 11 xΟδηγός γρήγορης εκκίνησης 12 1Rýchly návod 13 lRychlý návod 13 yGhid rapid de inițiere 14 A ...

Page 3: ...e product with a damp cloth Dry thoroughly before use If the product has been tilted allow it to stand upright for 20 to 30 minutes before plugging it in 2 Plug the power plug in a working power outlet 3 Press A5 to turn on the product 4 Press A3 to adjust the cooling temperature 4A4 flashes during the adjustment 4The temperature in the product depends on the temperature in the surrounding area th...

Page 4: ...u telles que des salles de bains des piscines ou à proximité d un lavabo N exposez pas le produit aux rayons directs du soleil aux flammes ou à la chaleur Ne pas exposer le produit à l eau ou à l humidité Le produit est prévu pour un usage intérieur uniquement Rangez l appareil à l intérieur Installer le produit Placez le produit sur une surface stable et plane 1 Nettoyez le produit avec un chiffo...

Page 5: ...olerend gas Cyclopentane C5 H10 Séchez le soigneusement avant utilisation Si le produit a été incliné laissez le debout pendant 20 à 30 minutes avant de le brancher 2 Branchez la fiche d alimentation dans une prise de courant qui fonctionne 3 Appuyez sur A5 pour mettre le produit sous tension 4 Appuyez sur A3 pour régler la température de refroidissement 4A4 clignote pendant le réglage 4La tempéra...

Page 6: ...00ss Uso previsto Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza la garanzia e il corretto funzionamento Il prodotto è inteso solo per utilizzo in interni Parti principali immagine A 1 Coperchio 2 Cestello 3 Pulsante termostato 4 Display 5 Pulsante di accensione 6 Ruote Istruzioni di sicurezza ATTENZIONE Leggere l...

Page 7: ... chamas expostas ou calor Não exponha o produto à água ou humidade O produto destina se apenas a utilização em interiores Armazene o aparelho no interior Instalação do produto Coloque o produto sobre uma superfície estável e plana 1 Limpe o produto com um pano húmido No perfore ni caliente ninguna parte del circuito refrigerante No utilice productos eléctricos dentro del compartimiento de almacena...

Page 8: ...en toimintaan Tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön Tärkeimmät osat kuva A 1 Kansi 2 Kori 3 Termostaattipainike 4 Näyttö Seque cuidadosamente antes de cada utilização Se o produto tiver sido inclinado deixe o ficar de pé durante 20 a 30 minutos antes de o ligar 2 Ligue o cabo de alimentação a uma tomada elétrica funcional 3 Prima A5 para ligar o produto 4 Prima A3 para regular a temperatura de ar...

Page 9: ...S Lue ohjeet ennen käyttöä Käytä tuotetta vain tässä oppaassa kuvatun mukaisesti Tarkka valvonta on tarpeen mikäli lapset käyttävät tuotetta tai sitä käytetään lasten eläinten tai heikkokuntoisten henkilöiden läheisyydessä Älä anna lasten leikkiä tuotteella tai koskettaa sitä Älä irrota virtalähdettä johdosta vetämällä Tartu aina pistokkeeseen ja vedä Älä käytä tuotetta jos jokin sen osa on vaurio...

Page 10: ...tja a biztonságot a jótállást és a megfelelő működést A termék beltéri használatra készült Fő alkatrészek A kép 1 Fedél 2 Kosár 3 Hőfokszabályozó gomb 4 Kijelző Hvis produktet har blitt vippet la det stå oppreist i 20 to 30 minutter før du kobler det til strømkontakten 2 Sett strømkontakten inn i et fungerende strømuttak 3 Trykk på A5 for å slå på produktet 4 Trykk på A3 for å justere kjøletempera...

Page 11: ...n leírt módon használja A termék gyermekek általi vagy gyermekek állatok vagy sérült személyek közelében történő használata gondos felügyeletet igényel Ne engedje hogy gyermekek játsszanak vele vagy megérintsék Ne a kábelnél fogva húzza ki a tápegységet Mindig fogja meg a dugót és húzza ki Ne használja a terméket ha valamelyik része sérült vagy hibás A sérült vagy hibás eszközt azonnal cserélje ki...

Page 12: ...ργοποιήσετε το προϊόν 4 Πατήστε A3 για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία ψύξης 4Το A4 αναβοσβήνει κατά τη διάρκεια της ρύθμισης 4Η θερμοκρασία στο προϊόν εξαρτάται από τη θερμοκρασία στην περιβάλλουσα περιοχή τα περιεχόμενα του προϊόντος και πόσο συχνά και για πόσο διάστημα το καπάκι είναι ανοιχτό 4Για καλύτερη ψύξη κρατήστε το καπάκι κλειστό Χαρακτηριστικά Προϊόν Cooler ψυγείο για πάρτι Αριθμός είδους ...

Page 13: ...obcem Βάρος 22 5 kg Θερμοκρασία λειτουργίας 43 C Κατηγόρια κλίματος SN N ST Ψυκτικό R600a 31g Διηλεκτρικό αέριο Cyclopentane C5 H10 1Rýchly návod Chladnička na nápoje KAPC100SS Viac informácií nájdete v rozšírenom návode online ned is kapc100ss Určené použitie Výrobok nie je určený na profesionálne použitie Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť záruku a správne fungovanie Výrobok je ...

Page 14: ...zare asigurați vă că produsul este uscat Dacă produsul a fost înclinat lăsați l să stea vertical între 20 și 30 minute înainte de a l conecta la alimentarea electrică 2 Conectați ștecherul la o priză electrică funcțională 3 Apăsați A5 pentru a porni produsul 4 Apăsați A3 pentru a regla temperatura de răcire 4A4 clipește în timpul reglării 4Temperatura din produs depinde de temperatura din zona înc...

Page 15: ...ticolului KAPC100SS Dimensiuni L x l x h 46 x 46 x 83 cm Alimentare electrică 220 240V 50Hz 0 40 A Temperatură de răcire 0 C 16 C Greutate 22 5 kg Temperatură de funcționare 43 C Clasă climatică SN N ST Refrigerent R600a 31g Gaz de izolare Cyclopentane C5 H10 ...

Page 16: ...Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 01 21 ...

Reviews: