background image

11

Áramellátás

220-240V~50Hz/ 0.40 A

Hűtési hőmérséklet

0 °C - 16 °C

Súly

22.5 kg

Üzemi hőmérséklet

~43 °C

Klímaosztály

SN / N / ST

Hűtőfolyadék

R600a / 31g

Szigetelőgáz

Cyclopentane (C

5

H

10

)

n

 Przewodnik Szybki start

Lodówka imprezowa

KAPC100SS

Więcej informacji znajdziesz w rozszerzonej 
instrukcji obsługi online: 

ned.is/kapc100ss

Przeznaczenie

Produkt nie jest przeznaczony do użytku zawodowego.
Wszelkie modyfikacje produktu mogą mieć wpływ na 
bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz 
pomieszczeń.

Główne części 

(rysunek A)

Pokrywa

Koszyk

Przycisk termostatu

Wyświetlacz

Przycisk zasilania

Kółka

Instrukcje bezpieczeństwa

 

-

OSTRZEŻENIE

• 

Przed użyciem przeczytaj instrukcje.

• 

Urządzenie należy eksploatować wyłącznie w sposób opisany w 
niniejszej instrukcji.

• 

Konieczny jest ścisły nadzór, gdy produkt jest używany przez 
dzieci, zwierzęta lub osoby niepełnosprawne lub gdy używany 
jest w ich pobliżu. Nie pozwalaj dzieciom bawić się produktem 
lub go dotykać.

• 

Nie odłączaj zasilacza, ciągnąc za kabel. Zawsze należy chwycić 
wtyczkę i pociągnąć ją.

• 

Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona 
lub uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzone lub wadliwe 
urządzenie.

• 

Nie blokuj otworów wentylacyjnych i upewnij się, że wokół 
produktu jest wystarczająco dużo miejsca.

• 

Do przyspieszenia procesu rozmrażania nie używaj produktów 
mechanicznych lub środków innych niż zalecane przez 
producenta.

• 

Nie przekłuwaj ani nie podgrzewaj żadnej części obwodu 
chłodniczego.

• 

W komorze do przechowywania żywności nie używaj produktów 
elektrycznych, chyba że jest to zalecane przez producenta.

• 

Nie przechowuj w tym produkcie substancji wybuchowych, 
takich jak puszki aerozolowe zawierające łatwopalny gaz pędny.

• 

Ten produkt jest przeznaczony do użytku w gospodarstwie 
domowym i podobnych niekomercyjnych miejscach o 
charakterze kuchennym.

• 

Upewnij się, że przewód zasilający nie jest uwięziony ani 
uszkodzony.

• 

Nie umieszczaj wielu przenośnych gniazd zasilania za produktem.

• 

Przed przystąpieniem do czyszczenia lub przenoszenia należy 
wyłączyć produkt i odłączyć zasilanie.

• 

Nie korzystaj z produktu w środowisku zawierającym opary 
łatwopalne.

• 

Podłączaj tylko do gniazdka z uziemieniem.

Tápellátás gomb

Kerekek

Biztonsági utasítások

 

-

FIGYELMEZTETÉS

• 

Használat előtt olvassa el az útmutatót.

• 

A terméket csak az ebben a kézikönyvben leírt módon használja.

• 

A termék gyermekek általi, vagy gyermekek, állatok vagy sérült 
személyek közelében történő használata gondos felügyeletet 
igényel. Ne engedje, hogy gyermekek játsszanak vele, vagy 
megérintsék.

• 

Ne a kábelnél fogva húzza ki a tápegységet. Mindig fogja meg a 
dugót, és húzza ki.

• 

Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A 
sérült vagy hibás eszközt azonnal cserélje ki.

• 

Ne takarja el a szellőzőnyílásokat, és hagyjon elég helyet a termék 
körül.

• 

A gyártó által ajánlott termékeken és módszereken kívül ne 
használjon más mechanikai termékeket vagy egyéb módszereket 
a kiolvasztási folyamat felgyorsításához.

• 

Vigyázzon, hogy a hűtőfolyadék kör egyik része se szúródjon át.

• 

Ne használjon elektromos termékeket az élelmiszerek tárolására 
alkalmas térben, kivéve ha a gyártó javasolja.

• 

Ne tároljon a termékben robbanásveszélyes anyagokat, például 
gyúlékony hajtóanyagot tartalmazó aeroszolos dobozokat.

• 

A termék rendeltetésszerűen háztartási célra és hasonló 
helyeken, például konyhában használható.

• 

Ügyeljen arra, hogy a tápkábel ne szoruljon be sehová, illetve ne 
legyen sérült.

• 

Ne helyezzen több hálózati elosztót a termék mögé.

• 

Tisztítás vagy mozgatás előtt kapcsolja ki a terméket, és szakítsa 
meg az áramellátást.

• 

Ne használja a terméket robbanásveszélyes gőzök jelenlétében.

• 

Kizárólag földelt csatlakozóaljzathoz csatlakoztassa.

• 

Hosszabbító kábel használata esetén a lehető legrövidebbet 
használja, teljesen kiengedve; 1,5 mm

2

-es méret megengedett.

• 

Ne használja a terméket olyan helyen, ahol víz fröccsenhet rá, 
például fürdőszobában, medencénél vagy mosdókagyló 
közelében.

• 

Ne tegye ki a terméket közvetlen napfénynek, nyílt lángnak vagy 
hőnek.

• 

Óvja a terméket víztől vagy nedvességtől.

• 

A termék beltéri használatra készült.

• 

Tárolja a készüléket zárt helyiségben.

A termék beüzemelése

 

-

Helyezze a terméket stabil és sík felületre.

1.  Tisztítsa meg a terméket egy nedves kendővel.

 

-

Használat előtt alaposan szárítsa meg.

 

-

Ha a termék korábban dőlt helyzetben volt, akkor állítsa 
függőleges helyzetbe 20 – 30 percig, mielőtt bedugná a 
csatlakozódugóját.

2.  Dugja be a csatlakozódugót egy működő hálózati 

csatlakozóaljzatba.

3.  Nyomja meg az 

A

5

 gombot a termék bekapcsolásához.

4.  Nyomja meg az 

A

3

 gombot a hűtési hőmérséklet beállításához.

 

4

Az 

A

4

 a beállítás során villog.

 

4

A termék hőmérséklete függ a környezeti hőmérséklettől, a 
termék tartalmától és attól, hogy milyen gyakran és milyen 
hosszú időre nyitják ki a fedelet.

 

4

A jobb hűtés érdekében tartsa csukva a fedelet.

Műszaki adatok

Termék

Parti italhűtő

Cikkszám

KAPC100SS

Méretek (h x sz x m)

46 x 46 x 83 cm

Summary of Contents for 5412810319534

Page 1: ...ned is kapc100ss Party Cooler 50 L KAPC100SS ...

Page 2: ... rapida all avvio 6 hGuía de inicio rápido 6 iGuia de iniciação rápida 7 eSnabbstartsguide 8 gPika aloitusopas 8 fHurtigguide 9 2Vejledning til hurtig start 10 kGyors beüzemelési útmutató 10 nPrzewodnik Szybki start 11 xΟδηγός γρήγορης εκκίνησης 12 1Rýchly návod 13 lRychlý návod 13 yGhid rapid de inițiere 14 A ...

Page 3: ...e product with a damp cloth Dry thoroughly before use If the product has been tilted allow it to stand upright for 20 to 30 minutes before plugging it in 2 Plug the power plug in a working power outlet 3 Press A5 to turn on the product 4 Press A3 to adjust the cooling temperature 4A4 flashes during the adjustment 4The temperature in the product depends on the temperature in the surrounding area th...

Page 4: ...u telles que des salles de bains des piscines ou à proximité d un lavabo N exposez pas le produit aux rayons directs du soleil aux flammes ou à la chaleur Ne pas exposer le produit à l eau ou à l humidité Le produit est prévu pour un usage intérieur uniquement Rangez l appareil à l intérieur Installer le produit Placez le produit sur une surface stable et plane 1 Nettoyez le produit avec un chiffo...

Page 5: ...olerend gas Cyclopentane C5 H10 Séchez le soigneusement avant utilisation Si le produit a été incliné laissez le debout pendant 20 à 30 minutes avant de le brancher 2 Branchez la fiche d alimentation dans une prise de courant qui fonctionne 3 Appuyez sur A5 pour mettre le produit sous tension 4 Appuyez sur A3 pour régler la température de refroidissement 4A4 clignote pendant le réglage 4La tempéra...

Page 6: ...00ss Uso previsto Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza la garanzia e il corretto funzionamento Il prodotto è inteso solo per utilizzo in interni Parti principali immagine A 1 Coperchio 2 Cestello 3 Pulsante termostato 4 Display 5 Pulsante di accensione 6 Ruote Istruzioni di sicurezza ATTENZIONE Leggere l...

Page 7: ... chamas expostas ou calor Não exponha o produto à água ou humidade O produto destina se apenas a utilização em interiores Armazene o aparelho no interior Instalação do produto Coloque o produto sobre uma superfície estável e plana 1 Limpe o produto com um pano húmido No perfore ni caliente ninguna parte del circuito refrigerante No utilice productos eléctricos dentro del compartimiento de almacena...

Page 8: ...en toimintaan Tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön Tärkeimmät osat kuva A 1 Kansi 2 Kori 3 Termostaattipainike 4 Näyttö Seque cuidadosamente antes de cada utilização Se o produto tiver sido inclinado deixe o ficar de pé durante 20 a 30 minutos antes de o ligar 2 Ligue o cabo de alimentação a uma tomada elétrica funcional 3 Prima A5 para ligar o produto 4 Prima A3 para regular a temperatura de ar...

Page 9: ...S Lue ohjeet ennen käyttöä Käytä tuotetta vain tässä oppaassa kuvatun mukaisesti Tarkka valvonta on tarpeen mikäli lapset käyttävät tuotetta tai sitä käytetään lasten eläinten tai heikkokuntoisten henkilöiden läheisyydessä Älä anna lasten leikkiä tuotteella tai koskettaa sitä Älä irrota virtalähdettä johdosta vetämällä Tartu aina pistokkeeseen ja vedä Älä käytä tuotetta jos jokin sen osa on vaurio...

Page 10: ...tja a biztonságot a jótállást és a megfelelő működést A termék beltéri használatra készült Fő alkatrészek A kép 1 Fedél 2 Kosár 3 Hőfokszabályozó gomb 4 Kijelző Hvis produktet har blitt vippet la det stå oppreist i 20 to 30 minutter før du kobler det til strømkontakten 2 Sett strømkontakten inn i et fungerende strømuttak 3 Trykk på A5 for å slå på produktet 4 Trykk på A3 for å justere kjøletempera...

Page 11: ...n leírt módon használja A termék gyermekek általi vagy gyermekek állatok vagy sérült személyek közelében történő használata gondos felügyeletet igényel Ne engedje hogy gyermekek játsszanak vele vagy megérintsék Ne a kábelnél fogva húzza ki a tápegységet Mindig fogja meg a dugót és húzza ki Ne használja a terméket ha valamelyik része sérült vagy hibás A sérült vagy hibás eszközt azonnal cserélje ki...

Page 12: ...ργοποιήσετε το προϊόν 4 Πατήστε A3 για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία ψύξης 4Το A4 αναβοσβήνει κατά τη διάρκεια της ρύθμισης 4Η θερμοκρασία στο προϊόν εξαρτάται από τη θερμοκρασία στην περιβάλλουσα περιοχή τα περιεχόμενα του προϊόντος και πόσο συχνά και για πόσο διάστημα το καπάκι είναι ανοιχτό 4Για καλύτερη ψύξη κρατήστε το καπάκι κλειστό Χαρακτηριστικά Προϊόν Cooler ψυγείο για πάρτι Αριθμός είδους ...

Page 13: ...obcem Βάρος 22 5 kg Θερμοκρασία λειτουργίας 43 C Κατηγόρια κλίματος SN N ST Ψυκτικό R600a 31g Διηλεκτρικό αέριο Cyclopentane C5 H10 1Rýchly návod Chladnička na nápoje KAPC100SS Viac informácií nájdete v rozšírenom návode online ned is kapc100ss Určené použitie Výrobok nie je určený na profesionálne použitie Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť záruku a správne fungovanie Výrobok je ...

Page 14: ...zare asigurați vă că produsul este uscat Dacă produsul a fost înclinat lăsați l să stea vertical între 20 și 30 minute înainte de a l conecta la alimentarea electrică 2 Conectați ștecherul la o priză electrică funcțională 3 Apăsați A5 pentru a porni produsul 4 Apăsați A3 pentru a regla temperatura de răcire 4A4 clipește în timpul reglării 4Temperatura din produs depinde de temperatura din zona înc...

Page 15: ...ticolului KAPC100SS Dimensiuni L x l x h 46 x 46 x 83 cm Alimentare electrică 220 240V 50Hz 0 40 A Temperatură de răcire 0 C 16 C Greutate 22 5 kg Temperatură de funcționare 43 C Clasă climatică SN N ST Refrigerent R600a 31g Gaz de izolare Cyclopentane C5 H10 ...

Page 16: ...Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 01 21 ...

Reviews: