background image

DE

DE

2

Sicherheit

Aus Sicherheitsgründen sollten Sie dises Handbuch 

vor Inbetriebnahme des FlexPAK800/1000 lesen.

Typenschild, siehe Abb. 1. 

Gemäß europäischem Standard muss die 3-

phasige Stromversorgung mit einer handbedien-

ten Trenneinrichtung ausgestattet sein, die den 

Anforderungen an Lasttrennschalter entspricht. Die 

Trenneinrichtung muss sich in 2–3 m Entfernung von 

der E-PAK-Einheit befinden und von dort gut sichtbar 

sein. An Standorten außerhalb Europas sind die natio-

nalen und regionalen Bestimmungen einzuhalten.
Vor Inbetriebnahme des Aggregats ist die durchgehen-

de Verbindung des Schutzstromkreises zu prüfen.
Ferner ist vor dem Anschluss an das Stromnetz 

sicherzustellen, dass die Versorgungsspannung und 

-frequenz den Angaben auf dem Typenschild des 

Aggregats entsprechen.
Alle Strom führenden Leiter und Schutzleiter müssen 

einen Monat nach der Installation geprüft und ggf. 

nachgezogen werden, um einen guten Kontakt zu 

gewährleisten. Arbeiten an den elektrischen Anlagen 

dürfen nur von Fachpersonal durchgeführt werden.
Trennen Sie das Aggregat vor der Durchführung von 

Wartungsarbeiten bzw. Arbeiten an der Mechanik 

oder Elektrik immer vom Netz. Sperren Sie ggf. den 

Trennschalter. Trennen Sie das Aggregat auch von der 

Druckluftversorgung.
Der Frequenzwandler darf erst 5 Minuten nach 

Trennen des Aggregats vom Netz geöffnet wer-

den. Die Kondensatoren im Wandler stehen bis zur 

Selbstentladung unter hoher Spannung. Der Wandler 

enthält keine vom Kunden zu wartenden oder zu repa-

rierenden Teile.
Der Raum, in dem das Aggregat aufgestellt wird, muss 

gut belüftet sein (siehe „Aufstellort“).
Bei einer Hochvakuuminstallation wird ein starker 

Unterdruck erzeugt, der schwere Verletzungen an 

Augen und Ohren verursachen kann, wenn diese 

mit einem Auslass (z. B. einer Vakuumkupplung) in 

Berührung kommen. Personen, die das Aggregat 

bedienen oder mit ihm in Kontakt kommen, müssen 

über diese Gefahr informiert werden.

Der schallgedämpfte Auslass für Abluft weist direkt 

nach oben. Zum Ableiten der Abluft in die Atmosphäre 

sollte ein Spiro-Abzug montiert werden. Der Abzug  

muss so verlegt werden, dass keine Partikel in das 

 

 

 

 

Aggregat fallen können. Andernfalls drohen schwe-

re Schäden. Schauen Sie nie in den Luftabzug. 

Wenn Partikel austreten, kann es zu schweren 

Augenverletzungen kommen.

Bei Wartungsarbeiten muss u. U. bei laufendem Motor 

die Schalldämmung über dem Motor abgenom-

men werden. Achten Sie darauf, dass nichts in das 

Kühlgebläse des Motors fällt.

Beim Leeren des Sammelbehälters muss eine zuge-

lassene Schutzbrille getragen werden.

Beim Austauschen der Filter im Staubabscheider ist 

eine zugelassene Schutzmaske zu tragen.

Das Aggregat muss am Boden verankert werden, ins-

besondere dann, wenn es nicht ebenerdig aufgestellt 

wird, damit es nicht „wandert“ und herunterfällt. Im 

Rahmen befinden sich vier Löcher für die Verankerung.

Achten Sie beim Umsetzen und Transport des 

Aggregats darauf, dass es nicht umkippt. Vor dem 

Transport des Aggregats muss der Sammelbehälter 

geleert und der Transportrahmen montiert werden 

(siehe Abb. 8). 

HINWEIS! Verschobener Schwerpunkt.

Einige Staubarten können eine Staubexplosion und/

oder Feuer auslösen. Vor Aufstellen des Aggregats 

muss deshalb untersucht werden, ob der gesammelte 

Staub ein Risiko darstellt. Mögliche Risiken können die 

Wahl des Aufstellortes beeinflussen und sogar eine 

Modifikation des Aggregats notwendig machen. Die 

Auswahl der Leitungen kann sich erheblich auf das 

Risiko einer Staubexplosion auswirken (siehe dazu 

den Abschnitt „Anschlüsse“).

Bei einigen Staubarten kann es zu einer 

Selbstentzündung kommen. Magnesium- und 

Titaniumstaub darf auf keinen Fall in das Aggregat 

gesaugt werden. Abgesaugter Schweißrauch vom nor-

malen Stahlschweißen ist nicht selbstentzündlich, kann 

jedoch von einer angesaugten Zigarette entzündet 

werden. Ein Feuer in gesammeltem Schweißrauch 

breitet sich nur langsam aus, lässt sich aber schwer 

löschen. Der Staubabscheider kann optional mit 

einer Übertemperatursicherung geliefert und an ein 

Feuerwarnsystem angeschlossen werden.

Ersetzen Sie abgenutzte, fehlerhafte oder defekte elek-

trische Bauteile immer durch Originalteile.

Das FlexPAK800/1000 trägt die CE-Kennzeichnung. 

Die Anschlüsse am Aggregat, die Inbetriebnahme und 

die Wartung müssen gemäß diesem Handbuch erfol-

gen.

Summary of Contents for FlexPAK Series

Page 1: ... INSTRUCTION MANUAL GB BEDIENUNGSANLEITUNG DE MANUEL D INSTRUCTION FR ISTRUZIONE PER L USO ES MANUAL DE INSTRUĀÕES PT MANUALE DI ISTRUZIONE IT GEBRUIKSAANWIJZING NL BETJENINGSVEJLEDNING DK INSTRUKSJONSHĀNDBOK NO ASENNUS JA KÄYTTÖOHJE FI INSTRUKCJA OBSŁUGI PL NÁVOD K OBSLUZE CZ CN Kılavuzuna TUR ...

Page 2: ...1 2 AB Ph Nederman Co SWEDEN Type Art no V Ser no Hz kW 50 A kW V A 60 Hz Year of manufacture hp 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ...

Page 3: ... 26 31 72 DU2 N e d e rm a n E P A K 1 0 0 0 A S T m e T o S e rv ic e 2 0 0 0 H o u r E S C O K P L C 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 N e d e rm a n E P A K 1 0 0 0 A S T m e T o S e rv ic e 2 0 0 0 H o u r E S C O K P L C 1 1 2 ABB ...

Page 4: ...6 Filter Cleaning Test Start Standby Running Service Fault Nederman E P AK 1000AS TmeT oService 2000Hour F ilte r C le a n in g E S C O K P L C 1 2 4 3 1 ...

Page 5: ...7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1643 1 662 1 1771 4 1 ...

Page 6: ...A A A A C A B C 9 10 11 1 5m 59 Min 2 1m 83 ...

Page 7: ...12 13 14 15 ...

Page 8: ...506 41 2033 1013 47 907 1340 483 41 907 966 2033 1612 16 17 ...

Page 9: ...IF USED External Automatic Emptying Bin AEB Valve V12 External Warning Alarm External Fault Alarm External Remote indicator Unit is running POWER SUPPLY Switch disconnector Not included in the unit Fr converter UE1 V3 Vacuum Regulator Valve UE1 fr converter BP1 pressure transducer ST1 fan high temp SB2 manual filter cleaning V1 solenoid valve on dust collector HL1 indicator lamp SB1 ON OFF No cust...

Page 10: ... conv 11 12 CAS SP1 ST1 PLANT UE1 C NC Fan High Temp HL1 X1 X2 WT Stand By O1 1 O1 2 O2 1 O2 2 O3 1 O3 2 O4 1 O4 2 V1 A1 A2 Constant Speed 1 DI3 15 10 24VDC 11 GND MA1 U V W U V W L2 L1 L3 1 3 5 6 4 2 F1 1 3 5 6 4 2 QA Switch Diskonnector SA Main fuse Power supply PID ref 0 10V AI2 5 BP1 Transducer Pressure 2 14 16 8 10 1 13 15 7 9 3 4 5 6 17 18 19 E PAK 1000 AS Vacuum Unit Start Stop DI6 18 PLANT...

Page 11: ... O2 1 O2 2 O3 1 O3 2 O4 1 O4 2 41 45 40 44 51 52 E PAK 1000 AS Vacuum Unit 47 46 42 43 DI15 I3 DO11 O3 DI16 I4 DO12 O4 DI14 I2 DO10 O2 DI13 I1 DU2 PLC I O DO9 O1 O3 1 O3 2 O4 1 O4 2 O2 1 O2 2 O1 1 O1 2 LI 1 2 3 Level Indikator V11 A1 A2 AEB 61 60 Warning B 62 Alarm A 63 AUX Alarm Contakt 65 64 Remot Indicator 24V 1 24V 1 UE1 24V 1 UE1 24V 1 66 65 48 UA1 PLC Control box Data Bus 1 L1 L2 71 V3 70 72...

Page 12: ...es Fuse Size Type Main fuse F1 400 460V 35A Slow acting Line fuses Transformer prim 6A Slow blow fuses 10 3 x 38 fuse F2 and F3 Transformer sec Protection PTC Resistor F4 50mA Fast 5 x 20 F5 1A Slow 5 x 20 ...

Page 13: ... ...

Page 14: ...alen på ett sådant sätt att den alltid finns till hands Ersätt den omedelbart om den förkommer Ett ständigt arbete pågår för att utveckla både kon struktion och produktion för att få produkten så effek tiv och säker som möjligt De olyckor som trots detta inträffar vållas ofta av människan En säkerhetsmed veten person och en välskött produkt utgör en säker och effektiv kombination Läs därför säkerh...

Page 15: ...t fria Kanalen skall vara så utformad att föremål inte kan falla ned i aggregatet Titta aldrig in i frånluftkanalen Om en partikel skulle komma ut kan den förorsaka allvarlig ögonskada Fasta skydd och kåpor får under inga omständigheter tagas bort Alla skydd ska vara monterade under drift Skydden får endast demonteras av kunnig personal vid servicearbete Vid underhållsarbete kan det vara nöd vändi...

Page 16: ...bör inte köras utan plastsäck 16 Kylluftfilter för frekvensomriktare 17 Tryckgivare 18 Vakuumregleringsventil 19 Panelsida Start och styrutrustning Fig 3 visar styrutrustningens huvudkomponenter 1 Transformator TR1 60 W 2 Plintar 1 26 övre rad 31 32 40 52 60 65 70 72 nedre rad 3 Säkring för styrsignalledning PS Säkring F4 1 A snabb FlexPAK800 1000 bör alltid köras med styrsignalledning 4 Säkring f...

Page 17: ...matisk start stopp Funktionerna automatisk avlastning till tomgång DIR och automatisk start stopp med eftergångtid SSR ingår alltid i styrutrustningen och styrs av aggrega tets PLC Fig 5 DIR och SSR funktionerna gör så att aggreggatet körs på ett energibesparande sätt Funktionerna är tillgängliga genom styrsignalledningen från ventiler på arbetsplatserna Obs Aggregatet bör inte köras utan styrsign...

Page 18: ...ouret stoppar aggregatet och någon ventil står i öppet läge kommer aggregatet att starta omedelbart när veckouret sätter aggregatet i väntläge Det är inte nödvändigt att använda funktionen för veck our Funktionen kan stängas av genom att man justerar On och Off tidernas siffror till enbart sträck i displayen Det är dock att rekommendera att använda veckourets funktion detta för att säkerställa att...

Page 19: ...yck OK 2 D MTWTF är vilka veckodagar inställningen skall gälla för Flytta markören till den veckodag som skall ändras med 3 eller 4 3 Aktivera önskad veckodag med 5 eller 6 4 Stega vidare med 4 till nästa dag som skall ändras 5 Välj önskat värde med 5 eller 6 6 Stega vidare med 4 till On tiden och tecken som skall ändras 7 Välj önskat värde med pil 5 eller 6 8 Fortsätt tills tiden är enligt önskem...

Page 20: ...tläge Aggregatet i drift Aggregatets aktuella vakuum visas i displayen t ex 20 kPa Varningsmeddelande Tid för service datum visar när meddelandet aktivera des Ansluten tryckluft mindre än 3 bar TH 16 00 är veckodag och tid då meddelandet aktivera des Temperatur i fläkten är för hög Aggregatet går i ett avkylningsläge med lägre vakuum nivå Om givare för nivåindikering är installerad visas detta fel...

Page 21: ...ska fästas enl fig 8 när aggregatet har förankrats Ska aggregatet flyttas transporteras måste transportbalken monteras på bottenplattan igen Uppsamlingskärlet måste vara tömt innan aggregatet flyttas Den varma frånluften ska ledas bort från aggregatet och ut ur lokalen fig 7 pos 8 Anslut en kanal som leder ut frånluften utomhus Luften kan ledas till en värmeväxlare men det får inte finnas några sp...

Page 22: ...v nytt aggregat Aggregatet med eventuellt installerade optioner är provkört före leverans och alla funktioner kontrollerade Kontrollera före första start att lastfrånskiljare är installerad aggregatrummet om det är litet har ventilationsöpp ningar Se Placering plastsäck finns i uppsamlingskärlet Kör inte aggrega tet utan plastsäck ledningssystemet är anslutet till stoftavskiljarens inlopp frånluft...

Page 23: ...Med alla ventiler på arbetsplatserna stängda kontrol lera att motorn går ner i varv kan höras tydligt och att omslag till tomgång med filterrensning sker efter ca 12 s Om så icke är fallet bryt styrsignalledningen manuellt genom att öppna säkringshållaren F4 Vänta minst 12 s Om omslag till tomgång nu sker felsök styrsignalled ningen Om omslag inte sker kontrollera inställd tid på displayen DIR fun...

Page 24: ...så att slutresultatet när stålringen har monterats blir enligt C Korrekt mon tage är viktigt för avskiljarens täthet och hållfasthet Filterrensning Klämrisk vid tryckluftcylinderns och ven tilskivans rörelser Se till att skyddsgallret över filterrensningsenheten är monterat efter kontrollen Kontrollera filterrensningsautomatiken en gång per år Ta bort skyddsgallret på toppen av stoftavskiljaren fö...

Page 25: ... aggregatet till normal drift Om temperaturen inte sjunkit till normal drifttempe ratur inom 3 minuter stannar aggregatet och ett fellarm kommer att visas i displayen Felindikering från frekvensomriktare Om frekvensomriktaren får ett fel kommer aggregatet att stanna De vanligaste förekommande felen är över ström underspänning samt överspänning Om något av ovan nämnda fel inträffar kommer aggregate...

Page 26: ...ryckvågen med even tuellt losslitna partiklar en bestämd riktning För orientering av riktning och mått se figur 17 Stoftavskiljarens placering på montageplatsen är kri tisk Välj den riktning för tryckavlastaren som är minst farlig Att vistas nära och framför tryckavlastaren vid explosion medför livsfara Riskområdet varierar och bestäms för installationen Om avskiljaren står inomhus kan tryckvågen ...

Page 27: ...nformation Kadmium och halogenfria reläer i styrutrustningen Halogenfria PVC fria kablar i styrutrustningen Lösningsmedelsfri lackering Återvinningsbar till 93 6 Miljövarudeklaration finns FlexPAK800 Effekt kW 18 5 Nätspänning frekvens V Hz 400 10 50 60 Nätspänning frekvens V Hz 460 10 50 60 Max flöde m h 1300 Flöde vid 20kPa m h 800 Max vakuum kPa 35 Filter area m 6 Vikt kg 439 Vikt kg 449 Kärl L...

Page 28: ... at hand Replace it immediately if lost Many hours have been spent on design and produc tion in order to make this product as efficient and safe as possible Accidents that occur despite this are usu ally caused by individuals A safety conscious person and a well maintained product make a safe and effec tive combination Accordingly read the safety instructions on the next page and follow them We co...

Page 29: ...e fitted to lead off the exhaust to atmosphere The duct must be routed to prevent any particles from falling into the unit somet hing which could cause serious damage Never look into the exhaust air duct If a particle escapes it could cause serious eye injury During maintenance work it may be necessary to remove the acoustic enclosure over the motor while the motor is in operation Take care to pre...

Page 30: ...it should not be used without this in place 16 Frequency converter cooling air filter 17 Pressure sensor 18 Vacuum regulating valve 19 Side panel Control unit Fig 3 shows the main components 1 Transformer TR1 60 W 2 Terminals 1 26 upper row 31 32 40 52 60 65 70 72 lower row 3 Fuse for pilot signal cable PS Fuse F4 1A quick FlexPAK 800 1000 should not be runned without connected pilot signal cable ...

Page 31: ...peration DIR The functions automatic idling DIR function and auto matic starting and delayed stopping SSR function are always included in the start and control unit PLC see fig 5 The functions make sure to run the unit in an energy saving mode To make proper use of the facilities all vacuum valves at workstations must be fitted with a micro switch connected to a pilot signal cable that runs to the...

Page 32: ...e a suitable time sche dule NOTE When the timer stops the unit and a valve is in open position the unit will start immediately once the timer puts the unit in stand by mode It is not necessary to use the timer function The function can be switched off by adjusting to just dashes on the display However it is recommended the timer function is used as this ensures the unit is switched off even when a...

Page 33: ...D MTWTF are the weekdays the setting is to apply to Move the cursor to the weekday to be changed with 3 or 4 3 Activate the appropriate weekday with 5 or 6 4 Step forward with 4 to the next day to be changed 5 Select an appropriate value with 5 or 6 6 Step forward with 4 to the time character to be changed to set the ON time 7 Select an appropriate value with 5 or 6 8 Proceed until the time you wa...

Page 34: ...tart display Unit in waiting position The unit in operation The unit s current vacuum is shown in the display e g 20kPa Warning messages Time for service date shows when the message was activated Connected compressed air below 3 bar TH 16 00 is the weekday and the time the fault was activated Fan temperatur to high The unit goes into a cooling mode with a lower vacuum level If a sensor for level i...

Page 35: ...shall be fastened in the back of the unit after fastening the unit If the unit is to be moved the frame must be attached to the front of the bottom frame The collector bin must be emptied before moving the unit The warm exhaust air should be led off from the unit and out of the premises fig 7 pos 8 Connect a duct that leads the exhaust air outdoors The air can be led to a heat exchanger but there ...

Page 36: ...be eletri cally connected to the PUS Potentional Equalizing System in the building Starting a new unit The unit with options is tested before delivery and all functions are checked Before start up ensure that the switch disconnector is installed the plant room if small has ventilation openings See Site the plastic sack is in place in the collector bin The unit should not be run without a plastic s...

Page 37: ...6 position 2 a distinctive change in sound identifies the function With all valves at the workstations closed check that the motor slows can be clearly heard and that swit ching to idling with filter cleaning takes place after approximately 12 seconds If this is not the case break the pilot signal cable manually by opening the fuse holder F4 Wait at least 12 seconds if switching to idling happens ...

Page 38: ... in C Correct mounting is important to the tightness of the unit as well as the durability Filter cleaning Pinching risk at the air pressure cylinder and valve disc movements See to that the protection hood over the filter cleaning unit is mounted after the check up Check the automatic cleaning equipment once a year Remove the top cover from the collector and inspect the valve disc Start up the un...

Page 39: ...hes over to normal work position If the temperature has not reached the normal work temperature Within 3 minutes the unit will stop and a fault message will appear in the display Fault indication from the frequency con verter When the frequency converter malfunctions the unit will stop The most common malfunctions is overcurrent undervoltage and overvoltage When any of these faults occur the unit ...

Page 40: ...pressure within the collector by being the first compo nent to burst at an explosion and to direct the shock wave and any particles it may contain in a desired direction For orientation see figure 17 If the dust collector is indoors then the pressure wave can be routed out into the open but the duct must be short and straight If the area is unchanged then the length of the duct should not be great...

Page 41: ...al information Cadmium and halogen free relays in the control equipment Halogen free PVC free cables in the control equip ment Solvent free washing and laquer 93 6 recyclable Environmental goods declaration available FlexPAK800 Effect kW 18 5 25 HP Mains voltage frequency V Hz 400 10 50 60 Mains voltage frequency V Hz 460 10 50 60 Max flow m h 1300 765 Ft min Flow at 20kPa m h 800 470 Ft min Max v...

Page 42: ...ats auf Sorgen Sie für Ersatz wenn es verloren gegangen ist In der Konstruktion und Produktion wurden große Anstrengungen unternommen um dieses Aggregat so effizient und sicher wie möglich zu gestalten Wenn dennoch Unfälle auftreten sind diese in der Regel auf menschliches Versagen zurückzuführen Durch sicher heitsbewusstes Bedienpersonal und ein gut gewarte tes Aggregat lässt sich dies verhindern...

Page 43: ...e ein Spiro Abzug montiert werden Der Abzug muss so verlegt werden dass keine Partikel in das Aggregat fallen können Andernfalls drohen schwe re Schäden Schauen Sie nie in den Luftabzug Wenn Partikel austreten kann es zu schweren Augenverletzungen kommen Bei Wartungsarbeiten muss u U bei laufendem Motor die Schalldämmung über dem Motor abgenom men werden Achten Sie darauf dass nichts in das Kühlge...

Page 44: ...trieb des Aggregats ohne Sack ist untersagt 16 Frequenzwandler Kühlluftfilter 17 Druckfühler 18 Vakuumregelventil 19 Seitenverkleidung Steuereinheit Abb 3 zeigt die Hauptkomponenten 1 Transformator TR1 60 W 2 Klemmen obere Reihe 1 26 untere Reihe 31 32 40 52 60 65 70 72 3 Sicherung für Leitsignalkabel PS Sicherung F4 1A flink Ohne angeschlossenes Leitsignalkabel sollte das Aggregat nicht verwendet...

Page 45: ...s Starten und verzögertes Stoppen SSR Funktion sind immer Bestandteil der Start und Steuereinheit PLC Siehe Abbildung 5 Die Funktionen gewährleisten den Betrieb des Aggregats im Energiesparmodus Um die gebotenen Möglichkeiten in vollem Umfang nutzen zu können müssen alle Vakuumventile an den Arbeitsplätzen mit einem Mikroschalter ausgestattet sein der mit einem zur Start und Steuereinheit führende...

Page 46: ... sen HINWEIS Wenn der Timer das Aggregat stoppt und ein Ventil geöffnet ist läuft das Aggregat sofort an wenn es vom Timer in den Standby Modus geschaltet wird Die Timer Funktion müssen Sie nicht unbedingt ver wenden Sie können Sie abschalten indem Sie auf dem Display nur Striche eingeben Die Verwendung wird jedoch empfohlen weil dies gewährleistet dass das Aggregat ausgeschaltet ist auch wenn ein...

Page 47: ...gmorgen 1 Drücken Sie OK 2 D MTWTF sind die Wochentage für die Einstellung gilt Setzen Sie den Cursor mit 3 oder 4 auf den zu ändernden Wochentag 3 Aktivieren Sie den Wochentag mit 5 oder 6 4 Springen Sie mit 4 zum nächsten zu ändernden Tag 5 Wählen Sie mit 5 oder 6 den gewünschten Wert 6 Wechseln Sie mit 4 zum zu ändernden Zeitzeichen um die AN Zeit festzulegen 7 Wählen Sie mit 5 oder 6 den gewün...

Page 48: ...n Sie das Display Aggregat in Wartestellung Aggregat im Betrieb Der aktuelle Unterdruck des Aggregats wird auf dem Display angezeigt z B 20 kPa Warnmeldungen Zeit für die Wartung nach Aktivierung der Meldung wird das Datum angezeigt Anliegender Luftdruck liegt unter 3 bar TH 16 00 sind der Wochentag und der Zeitpunkt der Aktivierung des Fehlers Gebläsetemperatur zu hoch Das Aggregat schaltet in de...

Page 49: ...erankern des Aggregats am Boden siehe Abb 8 Der mitgelieferte Rahmen muss nach Verankerung des Aggregats an der Hinterseite des Aggregats befestigt wer den Wenn das Aggregat transportiert wird muss der Rahmen an der Vorderseite des Aggregats montiert werden Der Spender muss vor dem Transport des Aggregats geleert werden Die warme Abluft muss vom Aggregat weg und aus den Räumen heraus geführt werde...

Page 50: ...s neuen Aggregats Das Aggregat mit Zubehör wird vor der Auslieferung kontrolliert und funktionsgeprüft Stellen Sie vor der Inbetriebnahme sicher dass der Trennschalter installiert ist der Raum für das Aggregat über Belüftungsöffnungen verfügt Siehe Aufstellort der Kunststoffsack in den Sammelbehälter eingesetzt ist Ohne eingesetzten Sack darf das Aggregat nicht betrieben werden die Leitungen an de...

Page 51: ...die Funktion aktiv ist Wenn alle Ventile an den Arbeitsplätzen geschlos sen sind prüfen Sie ob der Motor langsamer wird deutlich hörbar und ob das Umschalten in den Leerlauf mit Filterreinigung nach ca 12 Sekunden erfolgt Wenn dies nicht der Fall ist unterbrechen Sie das Leitsignalkabel manuell indem Sie den Sicherungshalter F4 öffnen Warten Sie mindestens 12 Sekunden Wenn jetzt das Umschalten in ...

Page 52: ...bau des Stahlrings wie in C aussieht Die richtige Montage ist wichtig für die Dichtheit des Aggregats sowie die Haltbarkeit Filterreinigung Quetschgefahr am Luftdruckzylinder und bei Bewegungen des Ventiltellers Achten Sie darauf dass nach der Kontrolle die Schutzhaube über der Filterreinigungseinheit montiert wird Prüfen Sie einmal jährlich die automatische Reinigungsvorrichtung Entfernen Sie die...

Page 53: ...eder Normalwerte schaltet das Aggregat automatisch in die reguläre Arbeitsposition um Hat die Temperatur nicht die normale Arbeitstemperatur erreicht stoppt das Aggregat nach 3 Minuten Auf dem Display wird eine Fehlermeldung angezeigt Fehleranzeige vom Frequenzwandler Bei einer Fehlfunktion des Frequenzwandlers stoppt das Aggregat Häufigste Fehler sind Überstrom Unterspannung und Überspannung Bei ...

Page 54: ...ung lenkt In den Abbildungen 17 sind Richtung und Maße ersichtlich Die Position des Staubabscheiders in der Halterung ist wichtig Für die Überdruckentlastung im Explosionsfall ist die Richtung zu wählen in der die geringste Gefahr besteht Bei Aufenthalt in der Nähe oder vor der Überdruckentlastung besteht im Explosionsfall große Verletzungsgefahr Der Gefahrenbereich variiert und wird von der Insta...

Page 55: ...utz Kadmium und halogenfreie Relais in der Steuereinheit Halogenfreie PVC freie Kabel in der Steuereinheit Waschen und Lackieren ohne Lösungsmittel Zu 93 6 recycelbar Erklärung über umweltfreundliche Güter verfügbar FlexPAK800 Leistung kW 18 5 Netzspannung Frequenz V Hz 400 10 50 60 Netzspannung Frequenz V Hz 460 10 50 60 Max Durchsatz m h 1300 Durchsatz bei 20 kPa m h 800 Max Vakuum kPa 35 Filter...

Page 56: ...ntervention de maintenance Conserver le manuel à portée de main et le remplacer immédiatement en cas de perte De nombreuses heures ont été consacrées à la con ception et la fabrication de ce produit afin de garantir un maximum d efficacité et de sécurité Malgré cela des accidents peuvent arriver généralement dus à une erreur humaine Une personne consciente de la sécurité et un produit bien entrete...

Page 57: ...e puissent pas tomber dans l unité pour éviter tout dégât sérieux Ne jamais regarder dans le pot d air d échappement Si une particule s échappe elle peut provoquer une sérieuse lésion oculaire Pendant les travaux de maintenance il peut être nécessaire de retirer la protection acoustique qui recouvre le moteur pour en atténuer les bruits de fonc tionnement Veillez à ce qu aucun objet ne tombe dans ...

Page 58: ... s il n est pas en place 16 Filtre à air de refroidissement du convertisseur de fréquences 17 Capteur de pression 18 Soupape de régulation de dépression 19 Panneau latéral Unité de commande La Fig 3 montre les principaux composants 1 Transformateur TR1 60 W 2 Bornes 1 26 rangée supérieure 31 32 40 52 60 65 70 72 rangée inférieure 3 Fusible pour câble de signal pilote PS Fusible F4 1A rapide Ne pas...

Page 59: ...e ou fonctionnement con tinu DIR Les fonctions ralenti automatique fonction DIR démar rage automatique et arrêt retardé fonction SSR font toujours partie de l unité de démarrage et de commande PLC voir fig 5 Ces fonctions assurent un fonctionne ment de l unité dans un mode qui permet d économiser de l énergie Pour un fonctionnement correct toutes les valves de sécurité des postes de travail doiven...

Page 60: ...orloge arrête l unité et une valve est en position ouverte l unité se met immédiate ment en marche lorsque l horloge bascule l unité en mode de veille Il n est pas obligatoire d utiliser la fonction de minuterie Pour désactiver cette fonction ne saisir que des tirets à l écran Il est toutefois recommandé d utiliser cette fonction pour désactiver automatiquement l unité même lorsqu une valve reste ...

Page 61: ...dis matins 1 Appuyer sur OK 2 D MTWTF correspond aux jours auxquels le para mètre s applique Sélectionner le jour à modifier à l aide des touches 3 ou 4 3 Activer le jour approprié en appuyant sur 5 ou6 4 Avancer pas à pas à l aide de 4jusqu au jour suivant à modifier 5 Sélectionner une valeur adéquate à l aide de 5 ou 6 6 Avancer pas à pas à l aide de 4 jusqu au chiffre de l heure à modifier pour...

Page 62: ...firmer la modification Écran de démarrage Unité en position d attente Unité en mode fonctionnement L écran affiche la puis sance d aspiration effective ici 20 kPa Messages de mise en garde Lorsque le message Time for service s affiche il est temps de procéder à un entretien La date est celle de l activation du message Air comprimé connecté au dessous de 3 bars TH 16 00 correspond au jour de la sem...

Page 63: ...ent à fixer l unité au sol voir fig 8 Le cadre fourni doit être fixé à l arrière de l unité une fois l unité fixée S il faut déplacer l unité le cadre doit être fixé à la face avant du cadre inférieur Il convient de vider le distributeur avant de déplacer l unité L air chaud sortant doit être évacué de l unité et du local fig 7 rep 8 Raccorder un conduit qui évacue l air sor tant vers l extérieur ...

Page 64: ...être con nectés de manière électrique au système PUS Système d équipotentialité du bâti ment Démarrage de l unité de commande L unité et ses options sont testées avant la livraison et chaque fonction est contrôlée Avant la mise en service vérifier les points suivants interrupteurs sectionneurs installés le local s il est de petite taille dispose dune aération Voir Site le sac en plastique est inst...

Page 65: ...u boîtier voir position 2 de la fig 6 Un bruit caractéristique se fait entendre Une fois toutes les valves des postes de travail fer mées vérifier que le moteur ralentit nettement per ceptible à loreille et que l équipement passe en mode veille avec nettoyage du filtre après environ 12 secon des Si ce n est pas le cas déconnecter le câble de signal pilote à la main en ouvrant le porte fusibles F4 ...

Page 66: ...résultat après le montage comme indiqué en C Un montage correct est essentiel pour assurer l étan chéité et la durabilité de l unité Nettoyage du filtre Risque de coincement au niveau du vérin pneumatique et de déplacement du disque de la valve S assurer que le capot de pro tection est monté sur l unité de nettoyage de filtre après le contrôle Vérifier l équipement de nettoyage automatique un fois...

Page 67: ... unité passe automatiquement en mode de service normal Si la température n a pas atteint sa valeur normale de service au bout de 3 minutes l unité s arrête et un message d erreur est affiché à l écran Message d erreur en provenance du con vertisseur de fréquences En cas de dysfonctionnement du convertisseur de fré quences l unité sarrête Les dysfonctionnements les plus courants sont surintensité s...

Page 68: ...désirée Pour l orientation de la direction voir les figure 17 La position du collecteur de poussière sur le support est cruciale Choisissez la direction du panneau de décompression qui est la moins dangereuse Il est relativement dangereux de se trouver à proximité ou devant le panneau de décompression en cas d explo sion La zone de risque varie et doit être déterminée pour l installation Si le col...

Page 69: ... cadmium et d halogène dans le matériel de commande Câbles exempts d halogène sans PVC dans le maté riel de commande Rinçage et peinture sans dissolvant Recyclable à 93 6 Déclaration de marchandise écologiquement con forme disponible FlexPAK800 Puissance kW 18 5 Tension secteur fréquence V Hz 400 10 50 60 Tension secteur fréquence V Hz 460 10 50 60 Débit maxi m h 1300 Débit à 20kPa m h 800 Dépress...

Page 70: ...ágase con otro ejemplar de inmediato Hemos dedicado muchas horas al diseño y la fabri cación de este producto con el objeto de que sea extremadamente eficaz y seguro Los accidentes que pueden darse a pesar de las medidas adoptadas se deberán con toda probabilidad a errores humanos Una persona consciente de la importancia de la segu ridad y un producto con un mantenimiento adecuado son una combinac...

Page 71: ...iba Debe mon tarse un conducto Spiro para conducir el aire de esca pe a la atmósfera guiando el tubo de manera que no puedan caer partículas en la unidad porque esto podría ocasionar daños de consideración No mire nunca dentro del tubo de escape de aire Si se expulsara alguna partícula podría dañar sus ojos de forma grave Durante las operaciones de mantenimiento puede resultar preciso retirar el r...

Page 72: ...ón colector con bolsa de plástico No utilice la unidad sin este elemento 16 Filtro del aire de refrigeración del convertidor de frecuencia 17 Sensor de presión 18 Válvula de regulación de vacío 19 Panel lateral Unidad de control La fig 3 muestra los componentes principales 1 Transformador TR1 60 W 2 Terminales 1 26 fila superior 31 32 40 52 60 65 70 72 fila inferior 3 Fusible para el cable de la s...

Page 73: ...as funciones de marcha en vacío automática función DIR y arranque y parada con retraso automáticos fun ción SSR se integran siempre en la unidad de control y de arranque PLC consulte la fig 5 Estas funciones garantizan que la unidad se activa en un modo de bajo consumo Para utilizar correctamente la instalación todas las válvulas de vacío y puestos de trabajo deben incorporar un microinterruptor c...

Page 74: ...temporizador detiene la unidad y la válvula en la posición de abertura la unidad arran cará de forma inmediata cuando el temporizador ponga la unidad en modo de espera No es preciso utilizar el temporizador La función puede desactivarse seleccionando sólo guiones en la pantalla Sin embargo se recomienda utilizar el temporizador de este modo se garantiza que la unidad se desconectará aunque quede u...

Page 75: ...ña nas del lunes al viernes 1 Pulse OK Aceptar 2 D MTWTF son los días de la semana a los que se aplica la configuración Desplace el cursor hasta el día de la semana que desee cambiar con 3 o 4 3 Active el día de la semana adecuado con 5 o 6 4 Seleccione con 4 el siguiente día que debe cambiarse 5 Seleccione un valor adecuado con 5 o 6 6 Seleccione con 4 el carácter que desea modificar para configu...

Page 76: ...alla inicial Unidad en posición de espera La unidad está en funcionamiento En pantalla aparece el valor de vacío actual de la unidad 20 kPa por ejemplo Mensajes de advertencia Es hora de realizar el mantenimiento La fecha muestra cuando se activó el mensaje Aire comprimido conectado con una presión inferior a 3 bar TH 16 00 es el día de la semana jueves y la hora en que se registró el error Aument...

Page 77: ...suelo consulte la fig 8 El bastidor que se incluye debe sujetarse en la parte posterior de la unidad después de fijarla Si hay que mover la unidad el basti dor tiene que sujetarse delante del bastidor inferior El dosificador debe vaciarse antes de mover la unidad El aire de escape caliente debe expulsarse lejos de la unidad y además hay que sacarlo fuera del edificio figura 7 posición 8 por lo que...

Page 78: ...stema de compensa ción de frecuencia del edificio Arranque de una unidad nueva Antes de entregar la unidad con opciones al cliente se somete a pruebas y se comprueban todas las funcio nes Antes de ponerla en marcha asegúrese de que El interruptor seccionador está instalado La estancia donde está la máquina si es pequeña dispone de huecos de ventilación consulte el apar tado Emplazamiento La bolsa ...

Page 79: ...bio en el sonido de la máquina que permite identificar la activación de esta función Con todas las válvulas de las estaciones de trabajo cerradas compruebe que el motor aminora se puede escuchar con toda claridad y que pasa al modo de marcha en vacío con limpieza de filtros aproximada mente a los 12 segundos Si esto no sucede desco necte el cable de la señal piloto manualmente abrien do el portafu...

Page 80: ...ortante realizar el montaje correctamente para garantizar la firmeza de la unidad y su duración Limpieza de filtros Riesgo de pinzamiento en el cilindro de presión de aire y en los movimientos del disco de la válvula Observe que la cubierta de protección de la unidad de limpieza de filtros se monta después de la revisión Compruebe el equipo de limpieza automática una vez al año Retire la tapa supe...

Page 81: ...ndo se recupera de nuevo la temperatura normal la unidad volverá de forma automática a la posición de trabajo normal Si no se alcanza la tempe ratura de funcionamiento normal en 3 minutos la uni dad se detendrá y aparecerá un mensaje de error en la pantalla Indicación de fallo en el convertidor de frecuencia Si el convertidor de frecuencia no funciona correcta mente la unidad se detiene Las avería...

Page 82: ...rientación de la dirección y las dimensiones ver las figura 17 La posición del colector de polvo durante el mon taje es fundamental Elija para el Panel de descarga de explosión la dirección que sea menos peligrosa Colocarse cerca o delante del Panel de descarga de explosión puede ser letal en caso de que se produzca una explosión La zona riesgo depende de la instala ción Si el colector de polvo es...

Page 83: ...eno en el equipo de control Cables sin halógeno sin PVC en el equipo de control Lavado y barnices sin disolventes 93 6 reciclable Declaración de productos respetuosos con el medio ambiente disponible FlexPAK800 Potencia kW 18 5 Tensión de red frecuencia V Hz 400 10 50 60 Tensión de red frecuencia V Hz 460 10 50 60 Caudal máx m h 1 300 Caudal a 20 kPa m h 800 Vacío máx kPa 35 Superficie de filtrado...

Page 84: ...rder substitua o imediatamente Foram gastas muitas horas na concepção e produção deste projecto com o fim de tornar este produto o mais eficiente e seguro possível Os acidentes que ainda assim possam ocorrer são geralmente provo cados por falha humana Uma pessoa consciente das questões de segurança e um produto sujeito a uma boa manutenção ajudam a obter uma combinação eficaz e segura Assim leia a...

Page 85: ...m que estar orientada de modo a impedir que quaisquer partículas caiam sobre a unidade o que poderia provocar danos graves Nunca olhe directamente para o interior da conduta de ar Partículas soltas poderão causar ferimentos graves na vista Durante os trabalhos de manutenção pode ser necessário retirar o revestimento acústico que se encontra sobre o motor enquanto este está a funcio nar Tenha cuida...

Page 86: ...em este estar no devido lugar 16 Filtro de ar de arrefecimento do conversor de fre quência 17 Sensor de pressão 18 Válvula de regulação do vácuo 19 Painel lateral Unidade de controlo A Fig 3 mostra os principais componentes 1 Transformador TR1 60 W 2 Terminais 1 a 26 na fila superior 31 e 32 40 a 52 60 a 65 70 a 72 na fila inferior 3 Fusível do cabo de sinal piloto PS Fusível F4 1A rápido A unidad...

Page 87: ...cos ou funcionamento contínuo DIR As funções ralenti automático função DIR arranque automático e paragem retardada função SSR estão sempre incluídas na unidade de arranque e controlo PLC ver fig 5 As funções asseguram o funcionamen to da unidade num modo de poupança de energia Para utilizar correctamente o equipamento todas as válvulas de vácuo nos postos de trabalho deverão estar equipa das com u...

Page 88: ...dor parar a unidade e uma válvula se encontrar em posição aberta a uni dade iniciará imediatamente assim que o tempori zador colocar a unidade no modo em espera Não é necessário utilizar a função do temporizador A função pode ser desactivada ajustando interruptor para intervalos curtos no visor No entanto recomenda se a utilização da função do temporizador uma vez que esta assegura que a unidade é...

Page 89: ...1 Prima OK 2 D MTWTF STQQS são os dias da semana a que a configuração se aplica Desloque o cursor para o dia da semana a ser alterado com 3 ou 4 3 Active o dia da semana desejado com 5 ou 6 4 Passe para o dia seguinte a ser alterado com 4 5 Seleccione um valor adequado com 5 ou 6 6 Avance para o caractere da hora a ser alterado com 4 para definir a hora ON ligar 7 Seleccione um valor adequado com ...

Page 90: ...ccione o visor Unidade em posição de espera A unidade está em funcionamento O vácuo actual da unidade é indicado no visor por exemplo 20kPa Mensagens de aviso Altura da revisão a data mostra quando a mensagem foi activada Ar comprimido ligado abaixo dos 3 bar TH 16 00 refere se ao dia e hora em que a avaria foi detectada Temperatura da ventoinha muito elevada A unidade entra no modo de arrefecimen...

Page 91: ...te detrás desta depois de se fixar a unidade Se a unidade tiver que ser deslocada a arma ção deverá ser fixada na parte da frente da armação inferior O dispensador deve ser esvaziado antes de se mover a unidade O ar de escape aquecido deve ser encaminhado para fora da unidade e das instalações fig 7 pos 8 Ligue uma conduta que conduza o ar de escape para o exterior O ar pode ser encaminhado para u...

Page 92: ...deverá ser ligado elec tricamente ao PUS Sistema de Equalização de Potencial no edifício Pôr uma unidade nova em funcionamento A unidade com opções é testada antes da entrega e todas as funções são verificadas Antes do arranque ini cial certifique se de que o interruptor seccionador está instalado a divisão da instalação caso seja pequena possui aberturas para ventilação Ver Local de instalação o ...

Page 93: ...er figura 6 posição 2 uma alteração per ceptível de som identifica a função Com todas as válvulas nas estações de trabalho fechadas verifique se o motor abranda pode ouvir se claramente e se a comutação para ralenti com lim peza do filtro se realiza ao fim de aproximadamente 12 segundos Se não for o caso desligue o cabo de sinal piloto manualmente abrindo o suporte F4 do fusível Aguarde pelo menos...

Page 94: ...do que se obtenha o resultado mostrado em C quando se montar o anel em aço A montagem correcta é importante para garantir a estanquidade da unidade e a sua durabilidade Limpeza do filtro Perigo de entalamento nos movimentos do cilindro de pressão de ar e do disco da válvula Assegurar que a tampa de protec ção por cima da unidade de limpeza do filtro é montada de novo após a sua verifi cação Verifi...

Page 95: ...nidade passa automaticamente para a posição normal de fun cionamento Se a temperatura não atingiu a temperatu ra normal de funcionamento no espaço de 3 minutos a unidade pára e será emitida uma mensagem de avaria no visor Indicação de avaria proveniente do conversor de frequência Se o conversor de frequência avariar a unidade pára As avarias mais comuns são a sobrecorrente subten são e sobretensão...

Page 96: ...es A posição do colector de pó na estrutura é crítica Escolha a direcção menos perigosa para o pannello antideflagrante para o caso de explosão Em caso de explosão estar próximo ou em frente ao pannello anti deflagrante para o caso de explosão pode ser fatal A área de risco varia e é determinada em função da instalação Caso o colector de pó esteja no interior a onda de pressão pode ser direccionad...

Page 97: ...alogéneo no equipamen to de controlo Cabos isentos de halogéneo isentos de PVC no equipamento de controlo Detergente e verniz isento de solventes Capacidade de reciclagem de 93 6 Encontra se disponível a declaração de bens ambientais FlexPAK800 Ef KW 18 5 Tensão de alimentação frequência V Hz 400 10 50 60 Tensão de alimentação frequência V Hz 460 10 50 60 Fluxo máx m h 1300 Fluxo a 20kPa m h 800 V...

Page 98: ...procurarselo immediata mente Sono state dedicate molte ore alla progettazione e alla realizzazione di questo prodotto allo scopo di renderlo il più efficace e sicuro possibile Eventuali incidenti che potrebbero verificarsi nonostante questi accorgimenti sono riconducibili solitamente all azione di singoli individui Individui sensibili ai problemi di sicure e un prodotto in buono stato di manutenzi...

Page 99: ... modo da impedire alle particelle di ricadere sull appa recchio cosa che potrebbe causare seri danni Non guardare mai nel condotto dell aria di scarico Se ne fuoriuscisse una particella potrebbe provocare gravi danni alla vista Durante un intervento di manutenzione potrebbe esse re necessario togliere la protezione acustica posta sopra il motore mentre il motore è in moto Fare atten zione affinché...

Page 100: ...colta con sacco di plastica Non utiliz zare l apparecchio senza aver inserito il sacco 16 Filtro aria di raffreddamento convertitore di frequenza 17 Sensore di pressione 18 Valvola regolatrice di depressione 19 Pannello laterale Centralina La fig 3 mostra i componenti principali 1 Trasformatore TR1 60 W 2 Terminali 1 26 fila superiore 31 32 40 52 60 65 70 72 fila inferiore 3 Fusibile per cavo di s...

Page 101: ...mento Avviamento arresto automatico o esercizio conti nuo DIR Le funzioni di funzionamento al minimo funzione DIR avviamento automatico e arresto ritardato funzione SSR sono sempre comprese nell unità avviamento e centralina PLC vedere fig 5 Le funzioni garantiscono il funzionamento dell unità nella modalità di risparmio energetico Per l uso corretto delle apparecchiature tutte le valvole di depre...

Page 102: ...l unità e la valvo la sono nella posizione aperta l unità si avvierà immediatamente non appena il timer mette l unità nella modalità standby La funzione timer non è necessaria La funzione può essere disattivata regolandola in base alle tacche di regolazione sul display Tuttavia si consiglia di utilizzare la funzione timer in quanto assicura che l apparecchio venga arrestato anche se una valvola ri...

Page 103: ...gv sono i giorni della settimana a cui si applica l impostazione Spostare il cursore sul giorno della settimana che si desidera modificare con 3 o 4 3 Attivare il giorno della settimana desiderato con 5 o 6 4 Passare con 4 al giorno successivo da modificare 5 Selezionare il valore desiderato con 5 o 6 6 Passare con 4 al carattere tempo da modificare per impostare l ora di accensione ON 7 Seleziona...

Page 104: ...arecchio in funzione La depressione effettiva del l unità è indicata sul display per es 20 kPa Messaggi d avvertimento Tempo per la manutenzione la data indica quando il messaggio è stato attivato Aria compressa collegata inferiore a 3 bar TH 16 00 sono il giorno della settimana e l ora d attivazione del guasto Temperatura ventola eccessiva L unità va in modalità raffreddamento con un livello di d...

Page 105: ...e e servono per fissare l unità al pavimento vedere fig 8 Il telaio forni to deve essere fissato sul retro dell unità dopo aver fissato l unità Se l unità deve essere spostata il telaio deve essere attac cato al lato anteriore del telaio inferiore L erogatore deve essere svuotato prima di spostare l unità L aria calda di scarico deve essere allontanata dall unità e dai locali fig 7 pos 8 Collegare...

Page 106: ...ricamente al PUS sistema equalizzazione potenziale nell edificio Avviamento di un apparecchio nuovo Prima della consegna tutte le opzioni dell apparecchio sono testate e tutte le funzioni verificate Prima dell av viamento assicurarsi che l interruttore sezionatore sia installato il locale se di piccole dimensioni disponga di apertu re per la ventilazione Vedere Collocamento il sacco di plastica si...

Page 107: ...o cambiamento di suono Con tutte le valvole chiuse nelle postazioni di lavoro controllare che il motore rallenti perfettamente udi bile e che avvenga il passaggio al funzionamento al minimo con pulizia del filtro dopo circa 12 secondi In caso contrario rompere manualmente il cavo di segnale pilota aprendo il portafusibili F4 Attendere almeno 12 secondi se la commutazione al funziona mento al minim...

Page 108: ...ttenere un risul tato come in C al montaggio dell anello d acciaio Il montaggio corretto è importante per il serraggio del l unità e per la sua durata Pulizia filtro Rischio di restringimento su cilindro pres sione aria e movimenti disco valvola A questo proposito accertarsi che la calotta di protezione sull unità di pulizia del filtro venga montata dopo il controllo Controllare l apparecchiatura ...

Page 109: ...à commuta automaticamente alla posizione di lavoro normale Se la temperatura non ha raggiunto la normale temperatura di lavoro l unità si arresterà entro 3 minuti e comparirà un messaggio d er rore nel display Indicazione di guasto dal convertitore di frequenza In caso di malfunzionamenti nel convertitore di fre quenza l apparecchio si arresta I più comuni disturbi di funzionamento sono sovracorre...

Page 110: ...in essa contenutenella direzione desiderata Per l orientamento e le dimensioni vedere fig 17 La posizione della camera a polvere sul supporto di montaggio è cruciale Selezionare la direzione meno pericolosa del pannello anti esplosione Potrebbe essere fatale trovarsi in prossimità o di fronte al pan nello anti esplosione in caso di esplosione L area a rischio varia e va determinata per l installaz...

Page 111: ...mio e alogeni nell apparecchiatura di controllo Cavi privi di alogeni PVC esente nell apparecchiatu ra di controllo Lavaggio e verniciatura senza solventi Riciclabile al 93 6 Disponibile dichiarazione merci ambientali FlexPAK800 Effetto kW 18 5 Frequenza tensione di rete V Hz 400 10 50 60 Frequenza tensione di rete V Hz 460 10 50 60 Flusso max m h 1300 Flusso a 20kPa m h 800 Depressione max kPa 35...

Page 112: ...ieuwe Er is veel tijd besteed aan het ontwerp en de produc tie van dit product om ervoor te zorgen dat het zo efficiënt en zo veilig mogelijk is Ongelukken die des ondanks plaatsvinden worden meestal veroorzaakt door menselijke fouten Een gebruiker die zich bewust is van het belang van veiligheid vormt samen met een goed onderhouden product een veilige en effectieve combinatie Lees daarom de veili...

Page 113: ...rlucht naar buiten af te voeren Dit afvoerkanaal moet zo lopen dat er geen deeltjes in het systeem kunnen vallen want hierdoor kan ernstige schade ontstaan Kijk nooit in het luchtafvoerkanaal Stofdeeltjes die ontsnappen kunnen ernstig letsel aan de ogen veroorzaken Tijdens onderhoudswerkzaamheden kan het nodig zijn de geluiddempende behuizing rond de motor te ver wijderen terwijl de motor in bedri...

Page 114: ...elbak met plastic zak Gebruik het systeem niet zonder de plastic zak 16 Koelluchtfilter frequentieomzetter 17 Druksensor 18 Vacuümregelklep 19 Zijpaneel Besturingseenheid Afbeelding 3 toont de belangrijkste componenten 1 Transformator TR1 60 W 2 Klemmen 1 26 bovenste rij 31 32 40 52 60 65 70 72 onderste rij 3 Zekering voor stuursignaalkabel PS Zekering F4 1A snel De eenheid mag niet gebruikt worde...

Page 115: ... afbeelding 5 is altijd uitgerust met de functies automatisch statio nair DIR functie en automatisch starten en vertraagd stoppen SSR functie De functies zorgen ervoor dat het systeem op energiebesparende wijze functioneert Wanneer u de voorzieningen op de juiste manier wilt gebruiken moeten alle vacuümkleppen op de werksta tions zijn voorzien van een microschakelaar die is aan gesloten op een stu...

Page 116: ... instellen dat aan sluit op uw situatie LET OP Als de timer het systeem uitschakelt ter wijl er nog een klep geopend is start het systeem direct op het moment dat de timer het systeem in de stand by stand zet U hoeft de timerfunctie niet te gebruiken U kunt de functie uitschakelen door de instellingen op het display te vervangen door streepjes Het is echter aan te raden de timerfunctie wel te gebr...

Page 117: ...F zijn de weekdagen waarvoor de instel ling geldt Verplaats de cursor naar de weekdag die u wilt veranderen met 3 of 4 3 Activeer de desbetreffende weekdag met 5 of 6 4 Ga met 4 naar de volgende dag die u wilt wijzigen 5 Selecteer de gewenste waarde met 5 of 6 6 Ga met 4 naar het cijfer in de tijdsaanduiding dat u wilt veranderen om de inschakeltijd in te stellen 7 Selecteer de gewenste waarde met...

Page 118: ...Het systeem in bedrijf Het huidige vacuüm van het systeem wordt op het display weergegeven bijvoor beeld 20 kPa Waarschuwingsmeldingen Tijd voor onderhoud Aan de datum kunt u zien wanneer het bericht werd geactiveerd Aangesloten perslucht onder 3 bar TH 16 00 is de dag van de week en het tijdstip waarop de storing is begon nen Temperatuur ventilator te hoog Het systeem gaat over naar een koelstand...

Page 119: ...terkant van het systeem nadat u het systeem hebt vastgezet Als het systeem verplaatst moet worden moet het frame aan de voorkant van het onderframe wor den vastgemaakt De stofverzamelbak moet worden geleegd voordat het systeem wordt verplaatst De warme afvoerlucht moet uit het systeem en het gebouw worden geleid afbeelding 7 pos 8 Sluit een afvoerkanaal aan om de afvoerlucht naar buiten te lei den...

Page 120: ... in het gebouw Een nieuw systeem in gebruik nemen Het systeem met de bijbehorende opties wordt voor de levering getest en alle functies worden gecontroleerd Zorg voor het opstarten dat de stroomonderbreker is geïnstalleerd de fabrieksruimte ventilatieopeningen heeft als het om een kleine ruimte gaat Zie Locatie er een plastic zak aanwezig is in de stofverzamelbak Gebruik het systeem niet zonder pl...

Page 121: ...ijk verandert Controleer wanneer alle kleppen bij de werkstations zijn gesloten of de motor langzamer gaat draaien is goed te horen en of na ongeveer 12 seconden naar stationair wordt overgeschakeld en de filters worden gereinigd Is dit niet het geval verbreek dan hand matig de aansluiting van de stuursignaalkabel door de zekeringenhouder F4 te openen Als nu niet na 12 seconden naar stationair wor...

Page 122: ...en schroevendraaier om de rand van de module tussen de rubberen lippen te zetten zodat het resultaat na bevestiging hetzelfde is als bij C Juiste montage is belangrijk voor de afdichting en de levensduur van het systeem Filterreiniging Risico van beknelling bij de luchtdruk cilinder en bewegingen van de klepschij ven Let erop dat de beschermingskap van de filterreinigingseenheid na de controle wor...

Page 123: ... normaal is schakelt het systeem automatisch terug naar de normale bedrijfs stand Als de temperatuur niet binnen 3 minuten de normale bedrijfstemperatuur heeft bereikt schakelt het systeem uit en verschijnt er een storingsmelding op het display Storingsindicatie afkomstig van de fre quentieomzetter Wanneer er een storing is in de frequentieomzetter stopt het apparaat De meest voorkomende defecten ...

Page 124: ...e in de gewenste richting Kijk voor richting en afmetingen in figuur 17 De positie van de stofafzuiging op de bevestiging is cruciaal Kies een richting voor het overdrukpaneel die het minste gevaar oplevert Het is levensgevaarlijk om tijdens een explosie in de buurt of voor het overdruk paneel te staan De gevarenzone varieert en hangt af van de installatie Als de stofafzuiging binnen staat is het ...

Page 125: ... tot het milieu Cadmium en halogeenvrije relais in de besturings apparatuur Halogeenvrije PVC vrije kabels in de besturings apparatuur Wassing en lak zonder oplosmiddelen Voor 93 6 recyclebaar Een milieuverklaring is beschikbaar FlexPAK800 Vermogen kW 18 5 Netspanning frequentie V Hz 400 10 50 60 Netspanning frequentie V Hz 460 10 50 60 Max debiet m h 1300 Debiet bij 20kPa m h 800 Max vacuüm kPa 3...

Page 126: ...r manualen så den altid er lige ved hånden Erstat den hvis den bliver væk Der er brugt mange timer på at udvikle og fremstille dette produkt så det bliver så effektivt og sikkert som muligt Hvis der alligevel opstår ulykker skyldes de normalt personer En sikkerhedsbevidst person og et godt vedligeholdt produkt er en sikker og effektiv kom bination Derfor skal du læse sikkerhedsforskrifterne på næs...

Page 127: ...Spiro kanal for at føre udsugningen ud i atmosfæren Kanalen skal dirigeres så der ikke falder partikler ned på enheden hvilket kan medføre alvorlig beskadigelse Kig aldrig ind i udsugningskanalen Hvis der kommer en partikel ud kan det medføre alvorlig beskadigelse af øjet Under vedligeholdelse kan det være nødvendigt at fjerne lydindkapslingen over motoren mens motoren kører Pas på at der ikke fal...

Page 128: ...kke bruges uden at denne er på plads 16 Frekvensomformers køleluftfilter 17 Trykføler 18 Vakuumreguleringsventil 19 Sideplade Kontrolenhed Fig 3 viser hovedbestanddelen 1 Transformer TR1 60 W 2 Klemmer 1 26 øverste række 31 32 40 52 60 65 70 72 nederste række 3 Sikring for pilotsignalkabel PS Sikring F4 1A hurtig FlexPAK 800 1000 bør ikke bruges uden at pilotsignalkablet er tilsluttet 4 Sikring ti...

Page 129: ... drift DIR Funktionerne automatisk tomgang DIR funktion og automatisk start og forsinket stop SSR funktion er altid inkluderet i start og kontrolenheden PLC se fig 5 Funktionerne sikrer at enheden kører på en energibe sparende måde For at bruge funktionerne korrekt skal alle vakuumventiler ved arbejdssteder monteres med en mikrokontakt forbundet til et pilotsignalkabel der kører start og kontrolen...

Page 130: ...sende tidsplan BEMÆRK Når timeren stopper enheden mens en ventil er åben starter enheden så snart timeren sætter enheden i standby Det er ikke nødvendigt at bruge timerfunktionen Funktionen kan slås fra ved at justere til kun streger på displayet Men det anbefales at timerfunktionen bruges da den sikrer at enheden slukkes selvom en ventil sta dig er åben f eks natten over Driftstidsmåler triptælle...

Page 131: ... 2 D MTWTF er de ugedage indstillingen skal gælde for Flyt markøren til den ugedag der skal ændres med 3 eller 4 3 Aktivér den pågældende ugedag med 5 eller 6 4 Gå fremad med 4 til den næste dag der skal ændres 5 Vælg en passende værdi med 5 eller 6 6 Gå fremad med 4 til det tidstegn der skal ændres for at indstille ON tiden 7 Vælg en passende værdi med 5 eller 6 8 Fortsæt indtil det ønskede tidsp...

Page 132: ...display Enhed i venteposition Enheden kører Enhedens aktuelle vakuum vises på displayet f eks 20 kPa Advarselsmeddelelser Tid til service Datoen viser hvornår meddelelsen blev aktiveret Tilsluttet trykluft under 3 bar TH 16 00 er den ugedag og det tidspunkt hvor fejlen blev aktiveret Blæsertemperatur for høj Enheden skifter til kølefunktion med et lavere vakuum Hvis der er installeret en niveauføl...

Page 133: ... gulvet se fig 8 Den medføl gende ramme skal fastgøres på bagsi den af enheden efter at det er fastgjort Hvis enheden skal flyttes skal rammen monteres foran på rammen for neden Opsamlingsbeholdern skal tømmes før enheden flyttes Den varme udsugningsluft skal ledes væk fra enheden og ud af lokalet fig 7 pos 8 Tilslut en kanal der leder udsugningsluften udenfor Luften kan føres til en varmeveksler ...

Page 134: ...ingen Start af en ny enhed Enheden og ekstraudstyret testes før levering og alle funktioner kontrolleres Før start skal du sikre følgende at kontaktafbryderen er installeret at lokalet har ventilationsåbninger hvis det er lille Se afsnittet Sted at plastposen sidder på plads i støvsamleren Enheden bør ikke køre uden en plastpose at rørene er forbundet til støvsamlerindsugningen at der er monteret ...

Page 135: ...n 2 en karakteristisk ændring af lyden identifi cerer funktionen Med alle ventiler ved arbejdsstederne lukkede skal du kontrollere at motoren kører langsommere høres tydeligt og at der skiftes til tomgang med filter rengøring efter ca 12 sekunder Hvis det ikke er tilfæl det skal du afbryde pilotsignalkablet manuelt ved at åbne sikringsholder F4 Vent mindst 12 sekunder hvis der skiftes til tomgang ...

Page 136: ...gen monteres Korrekt montering er vigtig for at sikre enhedens tæt hed og holdbarhed Rengøring af filter Risiko for klemning ved bevægelse af tryk luftcylinderen og ventilskiven Sørg for at beskyttelseshætten over filterrengørings enheden er monteret efter kontrollen Kontrollér det automatiske rengøringsudstyr én gang om året Fjern støvsamlerens topdæksel og efterse ventilskiven Start enheden og t...

Page 137: ...r enheden automatisk til normal arbejdstilstand Hvis temperaturen ikke når normal arbejdstemperatur inden for 3 minutter stopper enheden og der vises en fejlmeddelelse på displayet Fejlindikation fra frekvensomformeren Når frekvensomformeren ikke virker korrekt stopper enheden De mest almindelige driftsforstyrrelser er overstrøm underspænding og overspænding Når én af disse fejl opstår stopper enh...

Page 138: ...stemt retning Orientering af retningerne og dimensioner fremgår af figur 17 Placeringen af støvsamleren på monteringen er afgørende Vælg den retning for eksplosionsaflast ningspanelet der er mindst farlig Det er potentielt livsfarligt at opholde sig i nærheden af eller foran eks plosionsaflastningspanelet i tilfælde af en eksplosion Risikoområdet varierer og fastlægges for installatio nen Hvis stø...

Page 139: ...iljøoplysninger Cadmium og halogen frie relæer i kontroludstyret Halogen frie PVC frie kabler i kontroludstyret Opløsningsmiddelfri vaskemiddel og lak 93 6 genanvendelig Miljøgodsdeklaration tilgængelig FlexPAK800 Effekt kW 18 5 Netspænding frekvens V Hz 400 10 50 60 Netspænding frekvens V Hz 400 10 50 60 Maks luftstrøm m h 1300 Luftstrøm ved 20kPa m h 800 Maks vakuum kPa 35 Filterområde m 6 Vægt ...

Page 140: ...middelbart hvis den skulle bli borte Det har blitt brukt mye tid på konstruksjon og produk sjon for å gjøre produktet mest mulig effektivt og sik kert Ulykker som inntreffer til tross for dette skyldes vanligvis menneskelige feil Sikkerhetsbevisste perso ner og et godt vedlikeholdt produkt utgjør en sikker og effektiv kombinasjon Derfor må du lese sikkerhetsinstruksene på den neste siden og følge ...

Page 141: ... avtrekksluf ten ut til atmosfæren Kanalen må legges slik at den hindrer partikler i å falle ned i enheten noe som kan forårsake alvorlig skade Se aldri rett inn avtrekksluftkanalen Hvis det kommer ut partikler kan de forårsake alvorlige øyeskader I forbindelse med vedlikeholdsarbeider kan det være nødvendig å fjerne støykapslingen over motoren når motoren går Pass på at gjenstander ikke faller ne...

Page 142: ... ikke brukes uten at den er på plass 16 Frekvensomformerens kjøleluftfilter 17 Trykkføler 18 Vakuumreguleringsventil 19 Sidepanel Styreenhet Hovedkomponentene fremgår av Fig 3 1 Transformator TR1 60 W 2 Klemmer 1 26 øvre rad 31 32 40 52 60 65 70 72 nedre rad 3 Sikring for pilotsignalkabel PS Sikring F4 1 A kvikk FlexPAK 800 1000 bør ikke brukes uten at pilotsignalkabelen er tilkoplet 4 Sikring for...

Page 143: ...g DIR funksjon samt automatisk start og forsinket stopp SSR funksjon inngår alltid i start og styreenheten PLS se Fig 5 Funksjonene sørger for at enheten går i en energibespa rende modus For å kunne gjøre skikkelig bruk av mulig hetene må alle ventiler på arbeidsplassene være utstyrt med en mikrobryter som er koplet til en pilotsignalkabel som går til start og styreenheten MERK Enheten bør ikke br...

Page 144: ... de passer inn i en for målstjenlig tidsplan MERK Når tidsuret stopper enheten og en ventil står i åpen stilling starter enheten umiddelbart når tidsuret setter enheten i standby modus Det er ikke nødvendig å bruke tidsurfunksjonen Funksjonen kan slås av ved å stille den inn slik at det bare vises tankestreker på skjermen Det anbefales imidlertid å bruke tidsurfunksjonen ettersom den sørger for at...

Page 145: ...MTWTF er ukedagene innstillingen skal gjelde for Flytt markøren til ukedagen som skal endres med 3 eller 4 3 Aktiver den aktuelle ukedagen med 5 eller 6 4 Gå til neste dag som skal endres med 4 5 Velg den aktuelle verdien med 5 eller 6 6 Gå til klokkeslettegnet som skal endres med 4 for å stille inn innkoplingstidspunktet ON 7 Velg den aktuelle verdien med 5 eller 6 8 Fortsett til det ønskede klok...

Page 146: ...et i ventemodus Enhet i drift Enhetens gjeldende vakuum vises på skjer men f eks 20 kPa Varselmeldinger Tid for service datoen viser når meldingen ble aktivert Tilkoplet trykkluft under 3 bar TH 16 00 er ukedagen og klokkeslettet da feilen ble aktivert Viftetemperatur for høy Enheten går over i kjølemodus med et lavere vakuum nivå Hvis det er installert en nivåføler vises den tilhørende meldingen ...

Page 147: ... medfølgende ram men skal festes til enhetenes bakside etter at enheten er forankret Hvis enheten skal flyttes må rammen festes til forsiden av bunnrammen Oppsamlingsbeholderen må tømmes før enheten flyttes Den varme avtrekksluften skal ledes bort fra enheten og ut av lokalene Fig 7 pos 8 Kople til en kanal som leder avtrekksluften ut i friluft Luften kan ledes til en varmeveksler men det må ikke ...

Page 148: ...S potensialutjev ningssystemet i bygningen Starte en ny enhet Enheten med tilleggsutstyr testes før den leveres og alle funksjoner kontrolleres Før oppstart må du kontrollere at lastskillebryteren er installert maskinrommet har ventilasjonsåpninger hvis det er lite Se Installeringssted plastsekken er på plass i oppsamlingsbeholderen Enheten må ikke bruks uten plastsekk røropplegget er koplet til s...

Page 149: ... i lyden tilkjennegir at funksjonen er aktivert Når alle ventilene på arbeidsstasjonene er lukket kon trollerer du at motoren går langsommere kan høres tydelig og at omkopling til tomgang med filterrengjø ring skjer etter ca 12 sekunder Hvis ikke må du bryte pilotsignalkabelen manuelt ved å åpne sikringshol deren F4 Vent i minst 12 sekunder hvis omkopling til tomgang skjer nå feilsøk på pilotsigna...

Page 150: ...t resultatet når stålringen monteres blir som i C Riktig montering er viktig med tanke på enhetens tett het samt holdbarhet Filterrengjøring Klemfare når trykkluftsylinderen og ven tiltallerkenen beveger seg Sørg for at beskyttelseshetten over filterrengjørings enheten monteres etter kontrollen Kontroller utstyret for automatisk rengjøring én gang i året Ta av oppsamlerens toppdeksel og kontroller...

Page 151: ... kopler enheten automatisk om til vanlig arbeidsmodus Hvis temperaturen ikke er på nivå med vanlig arbeidstempe ratur innen tre minutter stopper enheten og det vises en feilmelding på skjermen Feilindikering fra frekvensomformeren Enheten stopper ved funksjonsfeil på frekvensomfor meren De vanligste funksjonsfeilene er overstrøm underspenning og overspenning Hvis noen av disse feilene oppstår stop...

Page 152: ... gen med eventuelt løse partikler en bestemt retning For orientering av retning og mål se figur 17 Støvoppsamlerens plassering på fundamentet er avgjørende Velg den retningen for trykkavlasteren som er minst farlig Det kan være livsfarlig å oppholde seg i nærheten av eller foran trykkavlasterenhvis det skulle inntreffe en eksplosjon Risikosonen varierer og fast settes for den enkelte installasjon ...

Page 153: ...l Miljøinformasjon Kadmium og halogenfrie releer i kontrollutstyret Halogenfrie PVC frie kabler i kontrollutstyret Løsemiddelfri vasking og lakkering 93 6 gjenvinnbar Miljøvaredeklarasjon foreligger FlexPAK800 Effekt kW 18 5 Nettspenning frekvens V Hz 400 10 50 60 Nettspenning frekvens V Hz 460 10 50 60 Maks luftstrøm m h 1300 Luftstrøm ved 20kPa m h 800 Maks vakuum kPa 35 Filterareal m 6 Vekt kg ...

Page 154: ...an Olemme uhranneet monia työtunteja tämän tuot teen suunnitteluun ja valmistamiseen tehdäksemme siitä mahdollisimman tehokkaan ja turvallisen Onnettomuudet jotka tästä huolimatta mahdollises ti tapahtuvat ovat yleensä yksittäisten ihmisten aiheuttamia Turvallisuustietoinen henkilö ja hyvin hoidettu tuote muodostavat turvallisen ja tehokkaan yhdistelmän Siksi pyydämme että tutustut seuraavan sivun...

Page 155: ...va spiro kanava joka johtaa poistoilman ympäröivään ilmaan Kanava on asennettava siten ettei yksikön sisälle pääse putoa maan mitään esineitä jotka saattaisivat vaurioittaa laitetta Älä katso poistoilmakanavan sisään Jos sieltä tulee partikkeli se voi aiheuttaa vakavan silmävaurion Kunnossapitotöiden aikana saattaa olla tarpeen pois taa moottorin äänieriste moottorin käydessä Tällöin on varottava ...

Page 156: ...muovipussi Yksikköä ei saa käyttää ilman että tämä on paikallaan 16 Taajuusmuuntajan jäähdytysilman suodatin 17 Paineanturi 18 Alipaineen säätöventtiili 19 Sivupaneeli Ohjausyksikkö Kuvassa 3 esitetään pääosat 1 Muuntaja TR1 60 W 2 Liitäntänavat 1 26 ylärivi 31 32 40 52 60 65 70 72 alarivi 3 Ohjaussignaalikaapelin varoke PS Varoke F4 1 A nopea Yksikköä ei saa käyttää ilman että ohjaussignaalikaape...

Page 157: ... toi minnot automaattinen tyhjäkäynti DIR toiminto sekä automaattinen käynnistys ja viivästetty pysäytys SSR toiminto katso kuva 5 Toiminnot varmistavat yksikön käynnin energiaa säästävällä tavalla Laitteen tehokas toiminta edellyttää että työpisteiden alipaineventtiilit on varustettu mikrokytkimillä jotka on yhdistetty käynnistys ja ohjausyksikköön ohjaussignaalikaapelilla HUOM Yksikköä ei saa kä...

Page 158: ...sin Nämä asetukset ovat vain oletusasetuksia Niitä voidaan muuttaa jotta voidaan luoda sopiva aikataulu HUOM Kun ajastin pysäyttää yksikön venttiilin ollessa auki yksikkö käynnistyy välittömästi kun ajastin asettaa yksikön valmiustilaan Ajastintoimintoa ei tarvitse käyttää Toiminto voidaan kytkeä pois päältä näytön säätöviivoja asettamalla Ajastintoimintoa kannattaa kuitenkin käyttää sillä se varm...

Page 159: ...OK 2 D MTWTF ovat viikonpäivät joita asetus koskee Siirrä osoitin muutettavan viikonpäivän kohdalle 3 tai 4 3 Aktivoi haluamasi viikonpäivä 5 tai 6 4 Siirry 4 seuraavaan muutettavaan päivään 5 Valitse haluamasi arvo 5 tai 6 6 Siirry 4 muutettavaan ajan merkkiin ON ajan aset tamiseksi 7 Valitse haluamasi arvo 5 tai 6 8 Jatka kunnes haluamasi aika on näytössä 9 Aseta OFF aika samalla tavalla 10 Vahv...

Page 160: ... Yksikkö käynnissä Yksikön nykyinen alipaine esitetään näytöllä esim 20 kPa Varoitukset Huollon aika päivämäärä osoittaa viestin aktivointihetken Kytketyn paineilman paine alle 3 baaria TH 16 00 tar koittaa viikonpäivää ja kellonaikaa jolloin vika alkoi es iintyä Puhaltimen lämpötila liian korkea Yksikkö siirtyy jäähdytystilaan ja pienempään alipainee seen Jos määräanturi on asennettu tämä ilmoitu...

Page 161: ...kön takaosaan yksikön kiin nittämisen jälkeen Jos yksikköä joudutaan siirtämään on kehikko kiinnitettävä pohja kehikon etuosaan Säiliö on tyhjennettävä ennen yksikön siirtämistä Lämmin poistoilma tulee johtaa pois yksiköstä ja asen nustilasta kuva 7 kohta 8 Liitä laitteistoon poistoilma kanava jolla poistoilma johdetaan ulkoilmaan Ilma voidaan johtaa lämmönvaihtimeen mutta siinä ei saa olla läppiä...

Page 162: ...n Uuden yksikön käynnistäminen Yksikkö ja lisävarusteet testataan ennen toimitusta ja kaikki toiminnot tarkastetaan Tarkasta ennen käynnis tystä että erotuskatkaisija on asennettu pieni asennustila on varustettu ilmanvaihtoaukoilla Katso kohta Asennuspaikka muovipussi on paikallaan erotussäiliössä Yksikköä ei saa käyttää ilman muovipussia putkisto on liitetty erotussäiliön tuloaukkoon poistoaukkoo...

Page 163: ...nistymisen Sulje kaikkien työpisteiden venttiilit Tarkasta että moottorin käynti hidastuu kuuluu selkeästi ja että yksikkö siirtyy tyhjäkäyntitilaan ja suodattimenpuh distus tapahtuu n 12 sekunnin jälkeen Jos niin ei tapahdu katkaise ohjaussignaalikaapeli manuaalisesti avaamalla varokkeenpidin F4 Odota vähintään 12 sekuntia Jos yksikkö kytkeytyy nyt tyhjäkäynnille tee ohjaussignaalikaapelin vianet...

Page 164: ... Asennus on tärkeää tehdä oikein jotta yksiköstä tulee tiivis ja myös jotta se kestää pitkään Suodattimen puhdistaminen Puristumisvaara paineilmasylinterillä ja venttiililautasen liikkuessa Varmista että suojakupu asennetaan suodattimen puhdistusyksikön ylle tarkastuksen jäl keen Tarkasta automaattinen puhdistuslaitteisto vuosittain Irrota erottimen yläkansi ja tarkasta lautasventtiilin kunto Käyn...

Page 165: ...ksikkö kytkeytyy automaattisesti normaaliin työtilaan Jos lämpötila ei ole saavuttanut normaalia työskentelyarvoa yksikkö pysäh tyy 3 minuutissa ja näyttöön tulee vikailmoitus Vikaviesti taajuusmuuntajalta Yksikkö pysähtyy jos taajuusmuuntajassa ilmenee toimintahäiriö Yleisimmät toimintahäiriöt ovat ylivirta alijännite ja ylijännite Kun jokin näistä häiriöistä esiintyy yksikkö pysähtyy vikamerkkiv...

Page 166: ... Katso suuntaus ja mitat kuvista 19 Pölynerottimen oikea sijainti laitteessa on eri nomaisen tärkeää Valitse räjähdyssuojapaneelin suunta siten että suurimmalta vaaralta vältytään Räjähdyssuojapaneelin läheisyydessä tai sen edessä oleskelu mahdollisen räjähdyksen sattuessa saattaa olla hengenvaarallista Vaarallinen alue vaihtelee ja se määritellään asennuksen yhteydessä Mikäli pölynerotin on sisät...

Page 167: ...logeenivapaat releet ohjauslaitteis tossa Halogeenivapaat PVC vapaat kaapelit ohjauslait teistossa Liuotinvapaa metallipäällyste ja lakka 93 6 prosenttisesti kierrätyskelpoinen Ympäristötuoteselvitys saatavana FlexPAK800 Teho kW 18 5 Verkkovirta taajuus V Hz 400 10 50 60 Verkkovirta taajuus V Hz 460 10 50 60 Maksimivirtaus m h 1300 Virtaus paineessa 20 kPa m h 800 Maksimialipaine kPa 35 Suodattime...

Page 168: ...na znajdować się w łatwo dostępnym miejscu W razie zgubienia instruk cji należy natychmiast zaopatrzyć się w nowy egzemplarz W celu zapewnienia wydajności i bezpieczeństwa produktowi poświęcono wiele pracy na etapach pro jektowania i produkcji Do wypadków jakie mimo tego się zdarzają zazwyczaj dochodzi z winy danej osoby Zachowanie zdrowego rozsądku oraz prawidłowa konserwacja urządzenia zapewniaj...

Page 169: ... aby zapewniać wylot do atmos fery Kanał musi być tak poprowadzony aby zapobiec wpadaniu do urządzenia jakichkolwiek cząstek ele mentów które mogłyby doprowadzić do poważnych uszkodzeń Nigdy nie zaglądać do kanału powietrza wylotowego Wylatująca cząstka może spowodować poważne obrażenia W trakcie wykonywania prac konserwacyjnych koniecz ne może być zdjęcie obudowy akustycznej silnika w tracie prac...

Page 170: ...y korzystać z urządzenia bez tego ele mentu założonego we właściwym miejscu 16 Filtr powietrza chłodzącego przemiennika częstotliwości 17 Czujnik ciśnienia 18 Przepustnica regulacyjna wysokiego podciśnienia 19 Panel boczny Moduł sterujący Rys 3 przedstawia główne podzespoły 1 Transformator TR1 60 W 2 Zaciski górny rząd 1 26 dolny rząd 31 32 40 52 60 65 70 72 3 Bezpiecznik przewodu sygnałowego ster...

Page 171: ...praca ciągła DIR Funkcje automatycznego przejścia na pracę jałową funkcja DIR automatyczny rozruch i zatrzymanie z opóźnieniem funkcja SSR zawsze regulowane są przez zespół rozruchowo sterowniczy PLC patrz rys 5 Funkcje te umożliwiają energooszczędną pracę urządzenia Aby zapewniona była prawidłowa eks ploatacja urządzenia wszystkie zawory próżniowe stanowiska roboczego muszą być wyposażone w mikro...

Page 172: ...rządzenie a zawór znajduje się w położeniu otwartym urządzenie uruchomi się niezwłocznie po przejściu w tryb gotowości Nie ma konieczności korzystania z przekaźnika cza sowego Funkcję można wyłączyć wprowadzając na wyświetlaczu tylko myślniki Zaleca się jednak korzystanie z przekaźnika czasowego ponieważ daje to gwarancję wyłączenia urządzenia nawet jeżeli zawór pozostanie otwarty np w nocy Włącza...

Page 173: ...stawa licznika tygodniowego poniedziałek piątek rano 1 Nacisnąć przycisk OK 2 Parametr D MTWTF oznacza dni tygodnia których dotyczy nastawa Za pomocą przycisków 3 lub 4 przejść do dnia tygodnia jaki ma zostać zmieniony 3 Za pomocą przycisków 5 lub 6 aktywować odpo wiedni dzień tygodnia 4 Za pomocą przycisku 4 przejść do następnego dnia jaki ma zostać zmieniony 5 Za pomocą przycisków 5 lub 6 należy...

Page 174: ...iednią wartość Czas wskazywany jest w minutach 4 Za pomocą przycisku OK potwierdzić ustawienia Ekran początkowy Urządzenie w trybie oczekiwania Urządzenie pracuje Na wyświetlaczu wskazywane jest bieżące podciśnienie np 20 kPa Komunikaty ostrzegawcze Po aktywacji komunikatu wskazywana jest data konieczności przeprowadzenia serwisu Time for ser vice Ciśnienie doprowadzanego sprężonego powietrza poni...

Page 175: ...atrz rys 8 Dołączona rama powinna zostać zamoco wana z tyłu urządzenia po jego zamonto waniu Jeżeli miejsce instalacji urządzenia będzie zmieniane rama musi być zamo cowana z przodu ramy dolnej Przed prze niesieniem urządzenia konieczne jest opróżnienie zasobnika Ciepłe powietrze wylotowe powinno być wyprowadzone poza urządzenie i poza posesję rys 7 poz 8 Podłączyć kanał który skieruje powietrze w...

Page 176: ...osób mechaniczny Instalacja elektryczna powinna być podłączona do systemu wyrównywania potencjałów w budynku Rozruch nowego urządzenia Urządzenie wraz elementami opcjonalnymi jest przed dostawą testowane a wszystkie funkcje sprawdzane Przed rozruchem należy upewnić się czy odłącznik jest zamontowany jeśli maszynownia jest niewielka znajdują się w niej otwory wentylacyjne Patrz punkt Miejsce instal...

Page 177: ...orową ukryte są pod obudową patrz rys 6 poz 2 charakterystyczny dźwięk będzie wskazywać ich działanie Jeżeli wszystkie przepustnice na stanowisku roboczym są zamknięte należy sprawdzić czy silnik zwalnia będzie to wyraźnie słyszalne oraz czy następuje przejście do pracy jałowej przy jednoczesnym oczysz czaniu filtru co zazwyczaj następuje po 12 sekundach W przeciwnym wypadku należy ręcznie rozewrz...

Page 178: ...dstawionym na ilustracji C Prawidłowy montaż ma znaczenie dla szczelności urządzenia jak również jego trwałości Czyszczenie filtru Ryzyko ściśnięcia w wyniku ruchu siłownika sprężonego powietrza oraz płyty zaworowej Upewnij się czy po sprawdze niu pokrywa zabezpieczająca nad filtrem została zamontowana Raz w roku należy sprawdzać urządzenie do automa tycznego czyszczenia Należy zdjąć górną osłonę ...

Page 179: ...urządzenie automatycz nie przejdzie do zwykłej pracy Jeżeli temperatura nie osiągnęła poziomu normalnego roboczego urządzenie w ciągu 3 minut zatrzyma się a na wyświetlaczu wyświetlony zostanie komunikat o błędzie Komunikat o błędzie przemiennika częstotliwości W razie nieprawidłowości w działaniu przemiennika częstotliwości urządzenie zatrzyma się Najczęstszymi przyczynami usterek są zbyt duży pr...

Page 180: ...ysunek 17 Umiejscowienie odpylacza na mocowaniu ma znac zenie krytyczne Wybrać jak najbardziej bezpieczny kierunek ustawienia przeciwwybuchowego panelu bezpieczeństwa Przebywanie w pobliżu przeciwwy buchowego panelu bezpieczeństwa lub przed nim podczas wybuchu grozi śmiercią Obszar zagrożenia może być różny i określany jest dla konkretnej insta lacji Jeżeli odpylacz znajduje się na zewnątrz wówcza...

Page 181: ...erające kadmu i fluorowców Urządzenie sterownicze wyposażone w przewody niezawierające fluorowców bez PCW Mycie i malowanie bez środków zawierających roz puszczalniki W 93 6 nadaje się do recyklingu Dostępna jest deklaracja zgodności towaru z normami ochrony środowiska FlexPAK800 Moc kW 18 5 Napięcie częstotliwość w sieci zasilającej V Hz 400 10 50 60 Napięcie częstotliwość w sieci zasilającej V H...

Page 182: ...orně si ji prostudujte Uložte příručku tak aby byla vždy po ruce Pokud se ztratí ihned ji nahraďte Při návrhu a výrobě tohoto produktu bylo postupováno s ohledem na jeho maximální účinnost a bezpečnost Pokud přesto dochází k nehodám jsou obvykle způsobeny jednotlivci Bezpečnost osob a dobrá údržba produktu je bezpečnou a efektivní kombinací Proto si přečtěte bezpečnostní pokyny na další straně a d...

Page 183: ...stupní vzduch odvádí přímo do atmos féry Potrubí musí být vedeno tak aby se zamezilo padání jakýchkoliv částeček do stroje což by ho mohlo vážně poškodit Nikdy se nedívejte přímo do výfukového vzduchového kanálu Pokud by došlo k úniku pevných částic mohlo by to způsobit těžké poranění zraku Během údržby bude možná nutné odstranit akustický kryt motoru za běhu motoru Dbejte na to abyste zabránili p...

Page 184: ... svém místě 16 Filtr chladicího vzduchu pro měnič frekvence 17 Snímač tlaku 18 Regulační ventil podtlaku 19 Boční panel Řídicí jednotka Obr 3 ukazuje hlavní součásti zařízení 1 Transformátor TR1 60 W 2 Svorky 1 26 horní řada 31 32 40 52 60 65 70 72 dolní řada 3 Pojistka kabelu řídicího signálu PS Pojistka F4 1 A rychločinná Jednotka by měla být spouštěna bez připojeného kabelu řídicího signálu 4 P...

Page 185: ...štění zastavení nebo nepřetržitý provoz DIR Funkce automatického volnoběhu DIR a automatické ho spouštění a zastavení s prodlevou SSR jsou vždy součástí spouštěcí a řídicí jednotky PLC viz obr 5 Funkce zajišťují že jednotka bude pracovat v ener geticky úsporném režimu Pro správné využití zařízení musí být všechny podtlakové ventily pracovních stanic vybaveny mikrospínačem připojeným ke kabelu řídi...

Page 186: ...OZNÁMKA Pokud časovač zastaví jednotka a ven til je v otevřené poloze jednotka se spustí ihned jakmile ji časovač přepne do pohotovostního režimu Funkce časovače se nemusí používat Funkce může být vypnuta nastavením čárek na displeji Avšak používání funkce časovače se doporučuje protože zaručí že se stroj vypne i když zůstane otevřený nějaký ventil např přes noc Počítadlo provozních hodin denní po...

Page 187: ...v týdnu na které se vztahuje nastavení Přesuňte kurzor na den v týdnu který chcete změnit pomocí tlačítka 3 nebo 4 3 Příslušný den aktivujte pomocí tlačítka 5 nebo 6 4 Přejděte vpřed pomocí 4 na Tl což je doba mezi jednotlivými čištěními filtru 5 Vyberte odpovídající hodnotu pomocí tlačítka 5 nebo 6 6 Přejděte vpřed pomocí 4 na znak času který chce te měnit a nastavte čas ON zapnutí 7 Vyberte odpo...

Page 188: ...minutách 4 Potvrďte změnu tlačítkem OK Displej pro spuštění Jednotka je ve vyčkávací poloze Stroj v provozu Na displeji se zobrazuje aktuální podt lak např 20 kPa Výstražná hlášení Čas na servis datum ukazuje kdy bylo aktivováno hlášení Tlak připojeného stlačeného vzduchu nižší než 3 bar TH 16 00 je den a čas kdy porucha vznikla Teplota ventilátoru je příliš vysoká Jednotka se přepne do chladicího...

Page 189: ...iz obr 8 Uzavřený rám by měl být upevněn na zadní straně jednotky až po jejím upevnění Pokud jed notku potřebujete přestěhovat rám se musí připevnit k přední části dolního rámu Dávkovač musí být před přesouváním jed notky vyprázdněn Teplý výstupní vzduch by se měl odvádět od stroje a mimo prostory budovy viz obr 7 číslo 8 Připojte potrubí které odvádí výstupní vzduch ven Vzduch lze vést do tepelné...

Page 190: ...ystém vyrovnávání poten ciálu v budově Spuštění nového stroje Stroj s doplňky je před dodáním vyzkoušen a jsou zkontrolovány všechny jeho funkce Před spuštěním se ujistěte zda je nainstalován odpínač zda má provozní místnost větrací otvory pokud je malá Viz Místo zda je plastový pytel na svém místě ve sběracím zásobníku Jednotka se nesmí spouštět bez plasto vého pytle zda je ke vstupu sběrače prac...

Page 191: ...ntilu je ukryta pod krytem viz obr 6 pozice 2 a projevuje se charakteristickou změnou zvuku Se zavřenými všemi ventily na pracovních stanicích zkontrolujte že se motor zpomalí je to jasně slyšet a stroj se přibližně po 12 sekundách přepne na chod naprázdno Pokud tomu tak není přerušte kabel řídicího signálu ručně otevřením držáku pojistky F4 Vyčkejte alespoň 12 sekund pokud nyní dojde k přepnutí d...

Page 192: ...var při montáži ocelového kroužku odpovídal obrázku C Správné upevnění je velmi důležité pro utěsnění jed notky a také pro její trvanlivost Čištění filtru Hrozí riziko přiskřípnutí ve vzduchovém válci pohybem kotouče ventilu Zajistěte aby ochranný kryt na jednotce čištění filtru byla po zkontrolování řádně upevněná Zkontrolujte automatické čisticí zařízení jednou ročně Odstraňte horní kryt ze sběr...

Page 193: ...adil obr 15 Jakmile bude teplota znovu normální jednotka automaticky přepne zpět do pracovní polohy Pokud teplota ned osáhne normální provozní teploty do 3 minut jednotka se zastaví a na displeji se zobrazí chybové hlášení Signalizace chyby z měniče kmitočtu V případě závady měniče kmitočtu se stroj zastaví Nejběžnější poruchou je nadproud podpětí a přepětí Pokud dojde k některým těmto poruchám je...

Page 194: ... Orientace je znázornena na obr 17 Umístění lapače prachu na upevnění je velmi důležitá Zvolte směr umístění panelu uvolnění výbuchu který je nejméně nebezpečný V případě výbuchu je potenciálně smrtelně nebezpečné zdržovat se v blíz kosti nebo před panelem uvolnění výbuchu Rizikový prostor se liší a je definován pro danou instalaci stroje Pokud je lapač prachu umístěn uvnitř budovy pak může být tl...

Page 195: ... bez obsahu kadmia a halogenových prvků v řídicím zařízení Kabely bez obsahu halogenů bez PVC v řídicím zařízení Promývání a nátěr bez obsahu rozpouštědel 93 6 recyklovatelné K dispozici je prohlášení o ekologičnosti zboží FlexPAK800 Účinek kW 18 5 Síťové napětí frekvence V Hz 400 10 50 60 Síťové napětí frekvence V Hz 460 10 50 60 Maximální průtok m h 1 300 Průtok při 20 kPa m h 800 Maximální podt...

Page 196: ...术数据 14 规范 14 环境须知 14 机器标识 14 FlexPAK800 1000 前言 本手册用于指导该产品的正确安装 使用及维护 使 用该产品或进行维护之前应仔细阅读本手册 本手册应放在随手即可翻阅的地方 如有遗失应立即 更换一本 制造商在产品的设计与生产上花费了大量精力 从而 令该产品能够尽量安全高效地运行 虽然如此 仍然 经常会有因人为原因造成的事故 人员的安全意识再 加上得到良好维护的产品才能确保安全高效运行 因此 应阅读并遵守下一页的安全说明 我们正在不断地通过设计改进来改善我们的产品及其 效率 我们保留不需对以前提供产品进行改进的情况 下达成上述目标的权利 我们同时还保留了在未事先通知情况下修改数据 设 备以及操作与维护指南的权利 回收利用 在运行寿命完结拆除本产品时如有任何不确定的地 方 可与经销商或Nederman联系 备件 符合MX10 007 XX标准的备件 本...

Page 197: ...成严重伤害 将使用该设备 或可能接触到该设备的人员必须了解这些危险性 消音器的废气排气口应直接向上引出 应安装Spiro导 管将废气排至空气中 导管安装走向必须能够避免任何 物体落入机器中 因为它们会使机器严重损坏 不得向 废气管道内张望 如果有颗粒物排出 它会对眼睛造成 严重伤害 在维护期间 可在电机运行时取掉电机上的隔音罩 应 注意防止异物掉入电机冷却风扇中 在倾倒集尘箱时应佩戴批准使用的呼吸面具 在更换集尘器内的过滤器时应佩戴批准使用的呼吸面 具 该设备应固定在地板上 位于高处时更应如此 以确保 其不会 到处移动 或掉落 机架上有四个用于固定的 孔 在移动位置或运输过程中应当注意 防止倾翻 在运输设备时应确保集尘箱已倒空 运输架安装正确 见图8 注意 重心发生移位 某些粉尘可能引起粉尘爆炸及 或火灾 安装之前应当 查明系统吸入的粉尘是否会构成危险 如有危险 则可 能影响到设置区域的选...

Page 198: ...进气口消音器的连接管道 12 过滤器架 13 纺织滤袋 14 吸尘器 15 带塑料袋的集尘箱 如果未安装集尘箱不得使用该设 备 16 变频器冷却空气过滤器 17 压力传感器 18 真空调节阀 19 侧板 控制装置 图3中显示了主要部件 1 变压器TR1 60瓦 2 端子 1 26上列 31 32 40 52 60 65 70 72下 列 3 引导信号电缆的保险丝 PS 保险丝F4 1A快速断开 FlexPAK 800 1000在未连 接引导信号电缆的情况下不得运行 4 24伏直流配件电源保险丝 保险丝F5 1A慢熔式 5 变压器的主保险丝F2及F3 6A慢熔丝 6 停止 待机 7 过滤器清洁 测试开始 8 PLC 9 补充进气 排气装置PLC系统 图4为提高变频器冷却性能的冷却空气软管 如果未拆除 该软管 不得启动设备 功能描述 通过图7的辅助对设备功能加以描述 进气口 集尘器的设计 旨在...

Page 199: ...阻碍气流 的风门 如果废气管受到阻塞 设备可能出现过 压情况 会对热交换器造成重大损坏 启动和控制器 自动启动 停止或连续运行 DIR 启动与控制装置 PLC 具有自动空转 DIR功能 及自 动启动与延时停止 SSR功能 功能 见图5 这些功能 确保了设备以节能模式运行 为正常使用各设备 工作 站的所有真空阀必须安装连接到引导信号电缆的微动开 关 该电缆会接入启动与控制器 注意 在未连接引导信号电缆的情况下不得运行该设备 DIR及SSR功能的设置 见第5页 过滤器清洁 图6显示了过滤器清洁的原理 由PLC控制电磁阀 电磁 阀可控制带有位置2阀盘的压缩空气气缸 该原理要求集 尘器内有负压力 以便当阀门打开时的 累积真空 产 生穿过所有过滤器短暂有力的反向鼓风 这样可吹掉过 滤器外侧积聚的粉尘 在每次过滤器清洁循环中可将该 操作重复3次 DIR功能与FCR功能结合使用 每次FlexPAK转换至...

Page 200: ...一 二 三 四及五的13 00待机 并在16 00时关闭 每周工作时间设置WeekTim 3适合于你需要在星期六或星 期天启动 停止设备时设定 这些设置仅为默认设置 可修改这些设置以满足适当的 时间安排 注意 当定时器停止时 设备及阀门将处于打开位置 一旦定时器令设备进入待机模式时 设备将立即启动 不一定要使用定时器功能 可在显示屏上调整至一条长 划线时关闭该功能 但建议使用定时器功能 该功能可 保证设备关闭 即使是在阀门如整夜打开的情况下 计时器运行 跳断仪表 设置 参见第6页 计时器可在显示屏上显示距维护剩余的时间 当时间结 束后 设备会通过信号灯 控制装置上的白灯 的慢慢 闪烁发出报警 显示屏上会出现 维护时间 的字样 设备会继续运行 设备未停止 标准维护间隔时间设定为2000小时运行 可根据不同的 运行情况修改间隔时间 两次维护之间如欲咨询维护间 隔时间问题 请与Nederman联...

Page 201: ... 到达将更改的下一天处 5 通过 或 选择适当的值 6 通过 前进至待更改的时间字符处 设置ON时间 7 通过 或 选择适当的值 8 继续直至显示你希望选择的时间 9 对于OFF时间重复相同的程序 10 通过OK确认进行的修改 设置每周定时器时间2 星期一 星期五下午 按照上一部分说明完成设置 设置每周定时器时间3 星期六 星期天 按照上一部分说明完成设置 空转之前设定时间 注意 时间不得调整 6 WeekTim 1 D MTWTF On 07 00 Off 12 00 ESC OK PLC 8 WeekTim 2 D MTWTF On 13 00 Off 16 00 ESC OK PLC 9 WeekTim 3 D SS On Off ESC OK PLC 10 DIR T 12 00s Ta 00 00 ESC OK PLC 11 Mo 09 00 2004 01 29 ESC OK ...

Page 202: ...的时间 接入压缩空气小于3巴 TH16 00表示星期几以及故障出 现的时间 风扇温度较高 设备在较低真空度上进入冷却模式 如果安装有指示程度的传感器 当集尘器装满时会出现 该信息 两次警告之间设备运行的时间 报警可调整 在报警模式下设备会停止运行 7 RUNNING 20 kPa TmeToService 2000Hour ESC OK PLC 15 Time for Service 2004 10 25 ESC OK PLC 19 CAS 3bar TH 16 00 Reset OK ESC OK PLC 20 FltClean Th 01 00s TI 60 00m Ta 00 00 ESC OK PLC 12 SSR_Time T 10 00m Ta 00 00 ESC OK PLC 13 Nederman FlexPAK TmeToService 2000Hour ESC OK P...

Page 203: ... 上 见图8 设备固定后 在设备后方将封闭式 机架上紧 如果需要移动设备 机架必须连接到 底架前方 搬动设备之前必须倾倒集尘箱 热废气应从设备中导向周围吹散 图7位置8 连接可将 废气导向室外的导管 空气可引导流向热交换器中 但不得有阻碍气流 的风门 如果废气管受到阻塞 设备可能出现过 压情况 会对热交换器造成重大损坏 为了便于维修保养 在启动和控制装置以及集尘器之 前 必须留有1 2米空间 建议在设备后方留出0 8米的 空间 在倾翻过滤器架时 建议留出2 1米的空间 另外 需在过滤器上方1米位置 以便能够提起过滤器 在使 用 提举设备 时建议留出1 5米空间 见图10 如果设备安装在较小的房间内 该房间应设有两个通风 口 最小尺寸为250x250毫米 10 x10 一个通风口 较高 另一个较低 小房间不得完全密闭 如果没有通风口 可能会出现危险的低压情况 导致严重人身伤害 甚至可能损坏房...

Page 204: ...VC 通过塑料管抽吸时几乎所有粉尘均 会产生静电 如果粉尘具有爆炸性 这样会极大 增加引起爆炸的危险 气压软管可与捆扎的电缆一道安装 也可安装在 普通保护软管内 气压软管必须通过机械方式固 定 接好的线路系统必须连接到建筑内的PUS 电势 调节平衡系统 启动一台新设备 机器及其可能有的选装在交货之前 都经过测试 所有 功能都检查过 启动之前要确保 安装有负荷开关 厂房如果较小 应有通风口 参见安装位置 塑料袋在集尘箱中 没有塑料袋则不得运行该设备 管道接入集尘器进气口 排气管道连接到排气口 以便将热废气排走 任何情 况下设备均不得在未排走废气的情况下运行 物体会 直接落入风扇 导致严重损伤 压缩空气气源应该有固定连接 如果没有压缩空气 空转功能及过滤器清洁无法正常进行 连接引导信号电缆但工作现场阀门均未打开 首次启动时控制装置需要进行控制与调整 必须取掉控 制装置盖 PLC及软件均有密码保...

Page 205: ...备处于全面运行 非空转 状态中 按下图6所示 的 过滤器清洁 按钮 检查过滤器清洁功能是否启 用 过滤器清洁功能 带阀盘的气缸 位于机壳内 见图6位置2 可通过声音的明显变化来识别该功能 当工作站的所有阀门关闭时 检查电机速度是否减慢 通过声音即可清楚地听到 大约12秒之后切换为 过滤器清洁的空转 如果不是这一情况 应打开保险 丝座 手动断开引导信号电缆 如果切换为空转需要 等待至少12秒钟 应对引导信号电缆进行检修 如 果未完成切换 应检查显示屏上的设定时间 DIR功 能 在设备切换为空转大约10分钟之后 因SSR功能关闭 设备将停止 进入 待机 模式 完成所有检查后 更换控制装置的护盖及电机 风扇上 的隔音罩 维修保养 进行任何维护之前应阅读 安全须知 部分内 容 维护保养意味着必须打开 拆卸设备 这样 存在巨大的危险 因此维护人员必须了解不当操 作时可能出现的危险 烧伤危险 当在电机...

Page 206: ...重新安 装用过的密封环时 开口方式则与全新时不同 如A所 示 使用螺丝起子将模块边缘置于橡皮口之间 则在安 装钢圈时会出现如C所示的结果 正确安装对于确保设备的紧密性及耐用性均非常重要 过滤器清洁 气压缸 及阀盘运动的挤夹危险 参见 检查 后在过滤器清洁装置上安装护罩 一年检查一次自动清洁设备 取掉集尘器的顶盖 检查阀盘 启动设备 并按下 过滤器清洁 按钮 见图6 压缩空气气缸会提起阀盘 当空气冲入集尘器吹走过滤 器组件外侧的粉尘时会听到极大的噪音 在每个过滤器 清洁循环中可如此重复3次 停止真空设备 关闭气源 检查阀盘是否上紧 是否遭 到损坏或磨损 如有必要应更换 更换保护顶盖 电机及风扇装置 定期检查并清洁电机盒 电机有两个滚珠轴承 轴承在运行大约15000小时后应 当更换 如果环境温度经常达到35 C 95 F 更换 间隔时间应当缩短 无论如何 轴承都应该每隔五年更 换 轴承采用标准...

Page 207: ... 设 备将在3分钟内停止 显示屏上会显示故障信息 变频器的故障指示 变频器出现故障时 设备将停止 最为常见的故障即是 过电流 电压不足及过电压 出现任何故障时 设备将 停止运行 故障指示灯 白色指示灯 将不停闪烁 PLC显示屏上会出现错误信息 通过OK按钮确认故障指示 后 设备通常会重新启动 如果在做出上述确认后设备 无法重启 则表明变频器出现严重故障 维护技术人员 应当检查故障原因 CAS 压缩空气开关 当CAS配件已连接但没有获得足够的压缩空气时 设备 将停止运行 故障指示灯 白色指示灯 会不停闪烁 PLC显示屏上会显示错误信息 在故障解除之前故障指示 会一直存在 压缩空气超过3巴 必须通过OK按钮对报 警进行确认 Fan high TMP TH 16 00 Reset OK ESC OK PLC 22 Filter Cleaning Test Start Standby Runnin...

Page 208: ...在某些情况下 空气和灰尘混合会发生爆炸 有关大量 各种不同的物质 该领域的文献都对其危险做了说明 也有其他不为人知的物质 会引起爆炸 尘爆保护板的目的 旨在减少集尘器中的压力 作为爆 炸中的第一个爆炸部件 以这种方式引导冲击波和任何 其他可能包括的颗粒 进入需要的方向 方向可参见图17 如果集尘器安装在室内 则压力波可引向敞开区域 但 管道必须短而直接 如果该区域无变化 则管道的长度 不得超过1米 40 管道的尺寸必须能够应付压力波的冲击力 管道区不得 小于尘爆保护板区域 确保建筑外不会出现破坏情况 装有尘爆保护板的FlexPAK必须以安全方式固定到地板 上 机架底部上有四个孔 专门用于此目的 产品配有警告标识 必须粘贴 在危险区域内外均可清 楚地看到这些标识 相关人员必须了解其中的危险性 在人员开始检查尘爆保护板之前 真空设备必须停止 运行 注意 最大值Pmax 10 0巴 不得超过Km...

Page 209: ...度 C 10 40 相对湿度 最大 85 压缩空气进气口 MPa 0 6 0 7 尺寸 参见图16 参见图17 装有尘爆保护板的设备 环境信息 控制设备内不含镉或卤素的继电器 控制设备内无卤素 无PVC 的电缆 无溶剂的清洗及laquer 93 6 材料可回收利用 有环境良好性声明 FlexPAK800 效果 kW 18 5 25 HP 主电源 频率 V Hz 400 10 50 60 主电源 频率 V Hz 460 10 50 60 最大流量 m h 1300 765 Ft min 20kPa时的流量 m h 800 470 Ft min 最大真空度 kPa 35 5 1 PSI 过滤器区域 m 6 64 5 Ft 重量 kg 439 968 Pnd 重量 kg 449 990 Pnd 容器 L 70 18 5 gal 进气口 排气口 Ømm 150 160 7 87 6 29 inch...

Page 210: ... tutun Kaybolursa yerine hemen yenisini koyun Bu ürünü verimli ve güvenli yapmak için tasarım ve üretimi üzerinde birçok saat harcanmıştır Buna rağmen oluşan kazalar genellikle bireylerin neden olduğu kazalardır Güvenliğe önem veren bir kişi ve bakımı iyi yapılan bir ürün güvenli ve verimli bir kombi nasyon oluşturur Dolayısıyla bir sonraki sayfadaki güvenlik talimatlarını okuyun ve bunlara uyun T...

Page 211: ...mek için bir spiro boru takılmalıdır Boru herhangi bir parçacığın birim içine düşmesini engelleyecek şekilde yönlendiril melidir Bu çok ciddi hasara neden olabilir Asla egzoz borusunun içine bakmayın Bir parçacık kaçarsa gözde ciddi yaralanmalara neden olabilir Bakım çalışmaları sırasında motor çalışırken motor üzerindeki akustik çevre duvarını çıkarmak gerekebi lir Motor soğutma fanının içine nes...

Page 212: ...alı toplama kutusu Birim torba yerinde değilse kullanılmamalıdır 16 Frekans değiştirici hava soğutma filtresi 17 Basınç sensörü 18 Vakum ayarlama valfi 19 Yan panel Kumanda birimi Şekil 3 ana bileşenleri gösterir 1 Dönüştürücü TR1 60 W 2 Bağlantı uçları 1 26 üst sıra 31 32 40 52 60 65 7072 alt sıra 3 Pilot sinyal kablosu sigortası PS F4 Sigorta 1A quick FlexPAK 800 1000 bağlı pilot sinyal kablosu ...

Page 213: ...IR Otomatik boşta çalışma DIR işlevi otomatik çalıştırma ve ertelenmiş durma SSR işlevi her zaman çalıştırma ve kumanda birimine PLC dahildir bkz şekil 5 Bu işlevler birimin enerji tasarrufu sağlayan bir şekilde çalışmasını garantiler İmkanları doğru şekilde kullana bilmek için çalışma yerindeki tüm vakum valflerine çalıştırma ve kumanda birimine bağlı pilot sinyal kablosu ile bağlantısı bulunan b...

Page 214: ...yarlardır Bu ayarlar daha uygun bir saat planlamasına uygun hale getirmek için değiştirilebilir NOT Birim ve valf açık konumdayken zamanlayıcı durduğunda zamanlayıcı birimi hazırda bekleme moduna soktuğunda birim hemen başlatılır Zamanlayıcı işlevini kullanmak gerekli değildir İşlev ekrandaki çizgileri ayarlayarak kapatılabilir Ancak örneğin gece boyunca açık kalan bir valf olsa bile biri min kapa...

Page 215: ... sabahları 1 OK tuşuna basın 2 D MTWTF ayarın uygulanacağı haftanın günleridir 3veya 4 öğesiyle imleci değiştirilecek haftanın gününe getirin 3 5veya 6tuşuyla uygun günü etkinleştirin 4 4 ile değiştirilecek bir sonraki güne ilerleyin 5 5veya 6 tuşuyla uygun bir değer seçin 6 ON Başlatma saatini ayarlamak için 4ile değiştirilecek karaktere ilerleyin 7 5veya 6tuşuyla uygun bir değer seçin 8 İstediği...

Page 216: ...işikliği OK tuşuyla onaylayın Başlatma ekranı Çalışan birim Ekranda birimin geçerli vakumu gösterilir örn 20kPa Uyarı mesajları Bakım zamanı tarih mesajın ne zaman etkinleştirildiğini gösterir Bağlı sıkıştırılmış hava 3 barın altında TH 16 00 haftanın günü ve hatanın etkinleştirildiği saattir Fan sıcaklığı çok yüksek Birim daha düşük bir vakum seviyesiyle soğutma modu na geçer Belirtecek bir sensö...

Page 217: ...a birimin arkasına bağlanır Birimin taşınması gerekirse şasi alt çerçe venin önüne takılmalıdır Birimi taşımadan önce toplama kutusu boşaltılmalıdır Ilık egzoz dumanı birimden ve binadan dışarı çıkartılmalıdır şekil 7 konum 8 Egzoz dumanını dış mekana yönlendiren bir boru bağlayın Hava bir eşanjöre yönlendirilebilir ancak hava akışını engelleyecek damperler bulunmamalıdır Egzoz borusu tıkanırsa bi...

Page 218: ...leme Sistemi sistemine elektrikle bağlı olmalıdır Yeni bir birimi çalıştırma Seçenekli birim teslimattan önce test edilir ve tüm işlevleri kontrol edilir Çalıştırmadan önce şunlardan emin olun yük ayırıcısının takılı olduğundan kumanda odası küçükse havalandırma deliklerine sahip olduğundan bkz Mekan plastik torbanın toplayıcı kutusundaki yerin de olduğundan Birim plastik torba olmadan çalıştırılm...

Page 219: ...ltre temizliği düğmesine basın şekil 6 ve filtre temizleme işlevinin etkinleşip etkinleşmediğini kontrol edin Filtre temizleme işlevi ses çevre duvarı nedeniyle bkz şekil 6 konum 2 çok belli olmaz Gelen sesteki ayırıcı bir ses işlevi belli eder Çalışma yerindeki tüm valfler kapalıyken motorun yavaşlayıp yavaşlamadığını ve filtre temizleme işlemiyle beraber boşta çalışmaya geçmenin yaklaşık 12 sani...

Page 220: ...sını sağlamak için modülün kenarlarını lastik dudakların arasına getirmek üzere bir tornavida kullanın Doğru montaj birimin sıkılığı ve dayanıklılığı açısından önemlidir Filtre temizliği Hava basıncı silindirinde ve valf diski hareketlerinde kıstırma riski Kontrol işleminden sonra filtre temizleme biriminin üzerindeki koruma kapağının kapatılmasını sağlayın Otomatik temizleme ekipmanını yılda bir ...

Page 221: ...Directives 2004 108 EC 2006 95 EC 2006 42 EC Normes EN ISO 12100 1 2 EN 60204 1 EN 61000 6 4 EN 61000 6 2 Le chef de produits Romani Nous est responsable de la documentation technique Declaración de conformidad La empresa AB Ph Nederman Co declara bajo su única responsabilidad que el equipo Nederman Flex PAK 800 Flex PAK 1000 y sus accesorios se halla en conformidad con las siguientes Directivas 2...

Page 222: ...lex PAK 800 Flex PAK 1000 ar papildaprīkojumu uz ko attiecas šī deklarācija ir saskaņā ar sekojošo Direktīves 2004 108 EC 2006 95 EC 2006 42 EC Standarti EN ISO 12100 1 2 EN 60204 1 EN 61000 6 4 EN 61000 6 2 Atbildīgais Produktu vadītājs par tehnisko dokumentāciju ir Romani Nous Vastavuse deklaratsioon Meie AB Ph Nederman Co deklareerime et Nedermani toode Flex PAK 800 Flex PAK 1000 koos lisaseadm...

Page 223: ...re ve standartlara uygun olduğunu beyan ederiz Flex PAK 800 Flex PAK 1000 ürünlerin uygun olduğu standart ve direktifler Direktifler 2004 108 EC 2006 95 EC 2006 42 EC Standartlar EN ISO 12100 1 2 EN 60204 1 EN 61000 6 4 EN 61000 6 2 Ürün yöneticisi Romani Nous teknik dokümantasyon sorumlusudur ...

Reviews: