NAVEE S65C User Manual Download Page 40

76

75

Controllare la pressione delle gomme ogni mese, quindi gonfiare le gomme se la pressione è troppo bassa. La 

pressione consigliata delle gomme è pari a 45-50 psi.
In caso di mancanza d'aria negli pneumatici anteriori e posteriori, è possibile utilizzare l'ugello di estensione 

fornito con il monopattino per gonfiare gli pneumatici. Collegare prima l'ugello di estensione con la pompa 

dell'aria, quindi svitare il tappo della valvola del pneumatico anteriore (posteriore) e collegare saldamente 

l'ugello di estensione e la valvola insieme, quindi gonfiare il pneumatico.
ATTENZIONE! La rimozione degli pneumatici è molto complicata. Non rimuovere il pneumatico da soli. Un 

utilizzo improprio può influire sul funzionamento del monopattino.Contattare il supporto professionale.

IT

Compruebe la presión de las ruedas cada mes, e infle las ruedas si es demasiado baja. La presión recomendada 

de las ruedas es de 45-50 psi.
Si hay falta de aire en los neumáticos delanteros y traseros, puede utilizar la boquilla de extensión suministrada 

con el scooter para inflar los neumáticos. Primero conecte la boquilla de extensión con la bomba de aire, luego 

desenrosque la tapa de la válvula del neumático delantero (trasero), y conecte la boquilla de extensión y la 

válvula de forma segura, luego infle el neumático.
¡ADVERTENCIA! El desmontaje del neumático es muy complicado. Por favor, no desmonte el neumático usted 

mismo. Una operación incorrecta puede afectar al funcionamiento del scooter. Contáctese en contacto con un 

soporte profesional.

ES

Ciśnienie w oponach należy sprawdzać co miesiąc; jeśli jest zbyt niskie, należy dopompować opony. Zalecane 

ciśnienie w oponach to 45-50 psi.
Jeśli w przednich i tylnych oponach brakuje powietrza, do napompowania opon można użyć nasadki z 

przedłużeniem dostarczonej wraz z hulajnogą. Najpierw podłączyć nasadkę z przedłużeniem do pompki 

powietrza, następnie odkręcić kapturek zaworu opony przedniej (tylnej), połączyć ze sobą nasadkę i zawór, a 

następnie napompować oponę.
OSTRZEŻENIE! Zdejmowanie opon jest bardzo skomplikowane. Nie należy samodzielnie zdejmować opon. 

Nieprawidłowa obsługa może wpłynąć na działanie hulajnogi. Proszę skontaktować się z profesjonalną obsługą 

klienta.

PL

Controleer de bandenspanning elke maand en pomp de banden op als de spanning te laag is. De aanbevolen 

bandenspanning is 45-50 psi.
Als er te weinig lucht in de voor- en achterbanden zit, kunt u het verlengstuk dat bij de scooter is geleverd 

gebruiken om de banden op te pompen. Sluit eerst het verlengstuk aan op de luchtpomp, draai dan het 

ventieldopje van de voorste (achterste) band los, en sluit het verlengstuk en het ventiel goed op elkaar aan, 

pomp vervolgens de band op.
WAARSCHUWING! Het verwijderen van de band is zeer ingewikkeld. Verwijder de band niet zelf. Onjuiste 

handelingen kunnen het functionen van de step beïnvloeden. Neem contact op met professionele hulp.

NL

Verifique a pressão do ar nos pneus uma vez por mês e encha-os caso a pressão esteja demasiado baixa. A 

pressão dos pneus recomendada é de 45-50 psi.
Se houver falta de ar nos pneus dianteiros e traseiros, pode utilizar o bocal de extensão fornecido com a 

trotineta para encher os pneus. Em primeiro lugar, ligue o bocal de extensão à bomba de ar, depois desaperte 

a tampa da válvula do pneu dianteiro (traseiro) e ligue o bocal de extensão e a válvula de forma segura, por fim 

encha o pneu.
ALERTA! A remoção dos pneus é muito complicada. Não retire o pneu sozinho. O funcionamento incorrecto pode 

afectar o funcionamento da trotineta. Por favor, contacte a assistência profissional.

PT

Her ay lastik basıncını kontrol edin ve basınç çok düşükse lastikleri şişirin. Tavsiye edilen lastik basıncı 

45-50 psi'dir.
Ön ve arka lastiklerin havası inmişse, şişirmek için scooter ile birlikte verilen uzatılmış nozulu kullanabilirsiniz. 

Uzatma nozulunu hava pompasına bağladıktan, ön (arka) lastik supabı kapağını söktükten ve uzatma nozulunu 

supaba sağlam bir şekilde bağladıktan sonra lastiği şişirin.
UYARI! Lastik sökme işlemi çok karmaşıktır. Lütfen lastiği yardım almadan çıkarmayın. Yanlış kullanım, scooter'ın 

çalışmasını etkileyebilir. Lütfen profesyonel desteğe başvurun.

TR

Tjek dæktrykket hver anden måned, og pump dækkene op, hvis trykket er for lavt. Det anbefalede dæktryk er 

45-50 psi.
Hvis der mangler luft i for- og bagdæk, kan du bruge den forlængerdyse, der følger med løbehjulet, til at pumpe 

dæk op. Forbind først forlængerdysen med luftpumpe, skru derefter den forreste (bagerste) dækventildæksel af, 

og forbind forlængerdysen og ventilen sikkert sammen, og pust derefter dækket op.
ADVARSEL! Fjernelse af dæk er meget kompliceret. Fjern venligst ikke dækket selv. Forkert betjening kan påvirke 

løbehjulets funktion. Kontakt venligst professionel support.

DK

SE Kontrollera däcktrycket en gång i månaden och pumpa däcken om trycket är för lågt. Det rekommenderade 

trycket är 45-50 psi.
Om det saknas luft i fram- och bakdäcken kan du använda det förlängda munstycket som medföljer sparkcykeln 

för att pumpa upp däcken. Anslut först förlängningsmunstycket med luftpump, skruva sedan av det främre 

(bakre) däckets ventilkåpa och anslut förlängningsmunstycket och ventilen ordentligt tillsammans, pumpa 

sedan upp däcket.
VARNING! Att ta bort däck är mycket komplicerat. Ta inte bort däcket själv. Felaktig användning kan påverka 

sparkcykelns funktion. Kontakta professionell support.

Sjekk dekktrykket hver måned, og pump opp dekkene hvis trykket er for lavt. Anbefalt dekktrykkverdi er 45-50 psi.
Hvis det er mangel på luft i for- og bakdekkene, kan du bruke den forlengede dysen som følger med scooteren 

til å blåse opp dekk. Koble først forlengelsesdysen til luftpumpen, skru deretter av den fremre (bakre) 

dekkventilhetten, og koble forlengelsesdysen og ventilen sikkert sammen, og blås deretter dekket opp.
ADVARSEL! Dekkfjerning er veldig komplisert. Ikke fjern dekket selv. Feil bruk kan påvirke driften av scooteren. Ta 

kontakt med profesjonell støtte.

NO

FI Tarkista rengaspaine joka kuukausi ja täytä renkaat, jos paine on liian pieni. Suositeltava rengaspaine on 

45-50 psi.
Jos etu- ja takarenkaista puuttuu ilmaa, voit käyttää renkaiden täyttämiseen skootterin mukana toimitettua 

pidennettyä suutinta. Liitä ensin jatkosuutin ilmapumppuun, ruuvaa sitten eturenkaan (takarenkaan) venttiilin 

korkki irti ja liitä jatkosuutin ja venttiili tukevasti toisiinsa ja täytä rengas.
VAROITUS! Renkaan irrotus on hyvin monimutkaista. Älä irrota rengasta itse. Vääränlainen käyttö voi vaikuttaa 

skootterin toimintaan. Ota yhteyttä ammattilaistukeen.

Athugið dekkja þrýsting mánaðarlega og bætið lofti í dekkin vanti loft. Mælt er með að viðhalda 45-50 psi 

þrýstingi í dekkjunum.
Sé ekki nægilega mikið loft í fram- og afturdekkjum er hægt að nota framlengingar ventilinn sem fylgir 

rafskútunni til að blása í dekkin. Tengið fyrst framlengingar ventilinn við loftdælu og skrúfið svo fram (aftur) 

ventillokið af, tengið því næst framlengingingar ventilinn og ventilinn örugglega saman, pumpið svo í dekkið.
VARÚÐ! Umfelgun er mjög flókin framkvæmd. Vinsamlegast takið ekki dekkin af skútunni. Óvarkár meðhöndlun 

gæti haft áhrif á virkni rafskútunnar. Vinsamlegast leitið til fagaðila.

IC

Summary of Contents for S65C

Page 1: ...T2214 40150500000179 140 140mm Pantone Cool Gray 11C 157g 68g PVT 0 20230105 20230302 20230302 94 62 EC...

Page 2: ...Benutzerhandbuch Manuale d uso Manual de usuario Instrukcja obs ugi Gebruikershandleiding Manual do Utilizador Kullan m K lavuzu K ytt opas Anv ndarmanual Brugervejledning Brukerh ndbok Notkunarlei be...

Page 3: ...u yciem prosz zapozna si z instrukcj obs ugi produktu De geleverde afbeeldingen zijn alleen ter referentie lees voor het gebruik de gebruikershandleiding van het product door As imagens fornecidas se...

Page 4: ...lacz Acculader EN FR DE IT ES PL NL Transformador PT arj Cihaz TR FI SE DK NO IC N tadapter Virta adapteri Str madapter Str madapter Hle slut ki Screw x 5 Vis 5 5 Schrauben Viti 5 Tornillo x 5 ruba 5...

Page 5: ...nt Vordergabel Forcella anteriore Horquilla delantera Przedni widelec Suspens o dianteira n atal EN FR DE IT ES PL NL PT TR FI SE DK NO IC Etuhaarukka Framgaffel Forgaffel Fram gaffall Forgaffel Voorv...

Page 6: ...hterkant ingebouwd EN FR DE IT ES PL Balancim traseiro incorporado Arka K lb t r Kolu Dahili Takakeinuvarsi sis nrakennettu Bakre vipparm inbyggd Bagerste vippearm indbygget Bakre rocker arm innebygd...

Page 7: ...cihaza ba ar yla ba land n g sterir FI Bluetooth Bluetooth kuvake on aina p ll mik osoittaa ett skootteri on onnistuneesti yhdistetty mobiililaitteeseen SE Bluetooth Bluetooth ikonen r alltid p vilke...

Page 8: ...S cakl k Uyar s Ak s cakl a r y ksek veya d k ise termometre simgesi yanar Ak s cakl normal al ma aral na d nd kten sonra scooter kullan labilir veya arj edilebilir FI L mp tilavaroitus Jos akun l mp...

Page 9: ...r N r l behjulet har et problem viser den en fejlkode N r l behjulet oplader viser den det aktuelle batteriniveau NO Speedometer Den viser gjeldende hastighet n r scooteren fungerer N r scooteren har...

Page 10: ...tun FI T ytt Kun t ytt osoittava kuvake on p ll se tarkoittaa ett renkaat on aika huoltaa Vinkit Noudata huollon j lkeen APP n ohjeita tai paina jarru ja virta avainta samanaikaisesti sammuttaaksesi i...

Page 11: ...t en marcha PL Przycisk zasilania Nacisn przycisk aby w czy skuter oraz przytrzyma przycisk przez 2 do 3 sekund aby wy czy skuter Gdy hulajnoga jest w czona nacisn raz aby w czy wy czy wiat o przednie...

Page 12: ...sez compl tement la colonne verticale en position droite soulevez le verrouillage de s curit et poussez la poign e de pliage fond vers l int rieur Installez le guidon sur la tige dans le bon sens FR D...

Page 13: ...te e quindi serrare a fondo le viti ES Siga el orden num rico ilustrado para preapretar los cuatro tornillos con la llave Allen incluida Aseg rese de que el manillar est correctamente instalado y apri...

Page 14: ...portdekselet IC Opna u hle slutengisloki EN Plug the battery charger into the charging port FR Branchez l adaptateur secteur au port de charge DE Das Ladeger t in den Ladeanschluss stecken IT Collegar...

Page 15: ...ignez le v hicule ou s lectionnez un mode non op rationnel pendant la charge Ne chargez pas quand le port de charge ou le c ble d alimentation sont mouill s Si la batterie est endommag e ou d tremp e...

Page 16: ...ttery level of the scooter being lower than 30 the scooter will enter sleep mode In this case the scooter cannot be turned on To exit the sleep mode charge the scooter for about three seconds to activ...

Page 17: ...iaomi Home sovelluksen kanssa Anslut med Mi Home Xiaomi Home appen Forbind med Mi Home Xiaomi Home appen Koble til Mi Home Xiaomi Home App Tengjast Mi Home Xiaomi Home app EN For your safely the scoot...

Page 18: ...r l behjulet bruges f rste gang skal den aktiveres via Mi Home Xiaomi Home appen N r l behjulet er aktiveret stopper biplyden og hastighedsbegr nsningen oph ves NO ryggis ns vegna mun sk tan gefa fr...

Page 19: ...a avec l application Mi Home Xiaomi Home FR ffnen Sie die App Mi Home Xiaomi Home Tippen Sie auf in der oberen rechten Ecke und ffnen Sie Scannen um den QR Code erneut zu scannen Folgen Sie dann den A...

Page 20: ...sis ll Jos vaihdat tili poista skootteri ensin tililt jonka kanssa se on yhdistetty ja yhdist skootteri uudelleen Mi Home Xiaomi Home sovellukseen FI ppna Mi Home Xiaomi Home appen Tryck p i det vre h...

Page 21: ...FR Stellen Sie sicher dass der Scooter eingeschaltet ist Bet tigen Sie den Bremshebel und halten Sie gleichzeitig die Power Taste 7 Sekunden lang gedr ckt Wenn der Scooter piept wurde er auf die Werk...

Page 22: ...st SE Bem rk L behjulet kan ikke gendannes til fabriksindstillingerne under k rsel eller hvis det er l st DK Merk Scooteren kan ikke gjenopprettes til fabrikkinnstillinger under kj ring eller n r den...

Page 23: ...ydeevne resterende batteriniveau og l behjulets kropstilstand og sikre dig at ingen del er l s eller beskadiget DK F r hver tur vennligst sjekk statusen til scooteren din inkludert dekkytelse gjenv re...

Page 24: ...gsomt bagud med den anden fod p jorden N r l behjulet begynder at trille kan du st p platformen med begge f dder og forsigtigt trykke p speederen DK St med en fot p dekket og spark forsiktig fra i bak...

Page 25: ...emsning DK Slipp gasspedalen for bremse ned og klem bremseh ndtaket for en plutselig brems NO Sleppi gj f til a h gja sk tunni og kreisti bremsuhandfangi til a st va sn gglega IC Lorsque la trottinett...

Page 26: ...th celui ci sera d connect et son ic ne dispara tra FR Wenn der Roller verriegelt ist ist der Motor gesperrt und die Symbole auf dem Bedienfeld erl schen mit Ausnahme des Bluetooth Symbols und des Ver...

Page 27: ...er m torinn l stur og ll t kn stj rnbor sins sl kkva sj lfkrafa s r nema Bluetooth og merki um l singu egar rafhlaupahj li fer t fyrir tengingarsvi Bluetooth appsins aftengist a og slokknar lj sinu I...

Page 28: ...scooteren L sing av scooteren vil forbruke scooterens kraft vennligst bruk denne funksjonen med omhu Merk Telefonen vil bare vibrere hvis skjermen til scooteren i Mi Home Xiaomi Home appen er pen NO N...

Page 29: ...re p samme tid DK Dette produktet kan kun brukes av n person ikke b re andre samtidig NO essi vara er einungis tlu einni manneskju ekki leyfa rum a standa v runni me r IC N essayez pas de rouler en mo...

Page 30: ...kein Handy und tragen Sie keinen Kopfh rer beim Fahren DE Non utilizzare il telefono o indossare auricolari durante l utilizzo del monopattino IT No utilice el tel fono m vil ni lleve auriculares cua...

Page 31: ...styret DK Ikke heng poser eller andre tunge ting p styret NO Ekki hengja poka e a a ra unga hluti st ri IC N utilisez pas ce produit avec une charge sup rieure la charge maximale 120 kg sp cifi e pou...

Page 32: ...et DK Ikke trykk p gasspedalen n r du g r langs scooteren NO Ekki ta gj fina egar sk tan er reidd IC Ne changez pas brusquement de direction quand vous roulez grande vitesse FR ndern Sie nicht abrupt...

Page 33: ...la trottinette Vous pouvez marcher en la tenant la main ou la replier pour la transporter FR Bitte fahren Sie nicht bei schlechtem Wetter wie Regen Schnee Nebel Hagel Gl tte oder Eis Wenn Sie unterweg...

Page 34: ...tu ekki st ga ney arbremsuna Haltu r fjarl g og h g u r til geta stoppa getur gengi me hlaupahj li itt e a lagt a saman til flutnings IC Ne faites rien de dangereux en roulant par exemple ne roulez pa...

Page 35: ...einni hendi Passi a b ar hendur og f tur s u sk tunni IC Salvo autoriza o em contr rio da legisla o local proibido e ilegal conduzir em vias p blicas auto estradas e vias r pidas PT Yerel yasalarca a...

Page 36: ...nligst udelukkende at k re p flade veje uden huller DK Ved ujevne veier eller andre d rlige veiforhold vennligst senk farten i tide og kj r forsiktig senk farten eller g av kj ret yet Scooter er spesi...

Page 37: ...hetsl set och tryck ned snabbspaken igen vik sedan ihop skaftet SE L behjulet SKAL slukkes f r den foldes sammen Hold styrpinden l ft sikkerhedsl sen og bn hurtigudl sningsgrebet L ft sikkerhedsl sen...

Page 38: ...s levante o bloqueio de seguran a e empurre a alavanca de liberta o r pida para dentro at extremidade PT Kancadan kurtarmak i in tokay yukar do ru ekin G vdeyi tutun ard ndan g venlik kilidini kald r...

Page 39: ...t af sk tunni til a for ast mei sli IC Inflate the Tire Gonflage des pneus Aufpumpen des Reifens Gonfiare il pneumatico Inflar los neum ticos Pompowanie opon Banden oppompen Encha o Pneu Lastik Hava B...

Page 40: ...sozinho O funcionamento incorrecto pode afectar o funcionamento da trotineta Por favor contacte a assist ncia profissional PT Her ay lastik bas nc n kontrol edin ve bas n ok d kse lastikleri i irin T...

Page 41: ...Se il freno troppo stretto utilizzare l utensile per ruotare il dado sull asta della vite in senso antiorario in modo da accorciare leggermente la parte inferiore esposta del cavo del freno Se il fren...

Page 42: ...verkt yet til vri mutteren p skruestangen med klokken for forlenge bremsekabelens synlige bunndel NO ur en stillt er skal gangi r skugga um a sl kkt s hlaupahj linu og a a s ekki hle slu egar bremsan...

Page 43: ...HUWING Let op je handen NL ADVERT NCIA Cuide da sua m o PT UYARI Elinize Dikkat TR FR AVERTISSEMENT Point DE Warnung Spitzige Ecken IT ATTENZIONE Prestare cautela alle mani IT ATTENZIONE Spigoli sporg...

Page 44: ...r Please keep this code safe For more information after sales support contact us via service navee tech www naveetech com Manufactured by Brightway Innovation Intelligent Technology Suzhou Co Ltd Addr...

Reviews: