background image

Carregue totalmente o massajador antes da primeira utilização. O massajador deve ser carregado antes da utilização inicial se o 
dispositivo não tiver sido utilizado por um longo período. Quando a bateria estiver completamente descarregada, deixe-a carregar 
durante, pelo menos, 30 minutos antes de ativar a unidade novamente.

Para carregar a bateria:

1.  Coloque a almofada de massagem nas costas numa cadeira ou noutro suporte.
2.  Ligue o cabo adaptador ao cabo correspondente na almofada.
3.  Ligue o adaptador de carregamento a uma tomada.
4.  Indicador luminoso:
Durante o carregamento, o indicador luminoso fica vermelho e pisca.
Quando totalmente carregada, o indicador luminoso fica vermelho e para de piscar.

A bateria demora cerca de 2,5 horas a carregar totalmente.
Quando totalmente carregada, a almofada de massagem pode funcionar por cerca de 80 minutos.
Quando a bateria estiver fraca (abaixo de 20%), o indicador luminoso fica verde e pisca.
Quando a bateria estiver acima de 20%, o indicador luminoso mantém-se verde.

CUIDADO E MANUTENÇÃO

AVISOS DE BATERIA DE IÕES DE LÍTIO

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Convém notar que a bateria deve ser protegida contra o frio extremo (como ser colocada sob a roupa) para manter seu 
desempenho.

Notas:
-  O massajador deve ser carregado, pelo menos, uma vez por ano para manter a sua capacidade. 
-  Proceda ao carregamento do conjunto da bateria apenas num ambiente seco à temperatura ambiente.

Instruções de cuidado

Antes de limpar, certifique-se de que a alimentação está desligada e que a ficha foi retirada da tomada.
Use um pano ligeiramente húmido para limpar o massajador e secar completamente.  

Precauções:

-  Não limpe o produto com álcool ou produtos químicos agressivos, como diluente ou lixívia.
-  Não lave na máquina de lavar nem mergulhe o produto ou o adaptador em água.

Armazenamento

-  Verifique se a fonte de alimentação está desligada e se a ficha foi retirada da tomada.
-  Varra a poeira. Mantenha o massajador limpo e afastado de lugares húmidos.
-  Guarde o Massajador de Costas num local fresco e seco, fora do alcance das crianças.
-  Mantenha longe do calor, fogo ou exposição à luz solar direta. 
-  Evite o contacto com arestas afiadas ou objetos pontiagudos que possam cortar ou perfurar a cobertura do massajador.

NOTA

Tempo de desligamento automático:

A almofada de massagem nas costas está equipada com uma função de desligamento automático. O aparelho desliga automatica-
mente cerca de 15 minutos após a utilização inicial.
Não opere por mais de 15 minutos continuamente. É aconselhável desligar o massajador e deixá-lo arrefecer durante 30 minutos antes 
de voltar a utilizar. Isso prolongará a vida útil do produto.

Este dispositivo contém uma bateria de iões de lítio. A bateria deve ser reciclada ou devidamente eliminada. Contacte o seu 
gabinete de gestão de resíduos local para obter informações sobre a reciclagem ou eliminação de baterias.

-  Adaptador: entrada: CA 100-240V ~ 50/60Hz, saída: DC 13V 2000mA. 
-  Tipo de bateria: Iões de lítio 2000mAH 11.1V
-  Tempo de funcionamento da bateria: Aprox. 60 minutos (sem calor), 80 minutos (com calor)
-  Tempo de carregamento da bateria: Aprox. 2,5 horas

24

Summary of Contents for 15223500

Page 1: ...SAGEM NAS COSTAS RECARREGÁVEL Lire attentivement et conserver soigneusement ce mode d emploi Please carefully read this manual and keep it in a safe place Lea atentamente este manual y guárdelo en un lugar seguro Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar deze op een veilige plek Leia este manual atentamente e guarde o num local seguro Réf 15223500 ...

Page 2: ...sentl appareil N utilisezpaslecoussindemassagesilahousseentissuest endommagée N insérezaucunobjetnimatérielinflammabledansle coussindemassage Celapeutentraînerunchoc électrique unepanneouunrisqued incendie N exercezaucunepressionexcessivependantl usagedu coussindemassage Necouvrezpaslecoussindemassagependantle fonctionnement Celapeutentraînerunehaussedela températuredumoteuretavoirpourrésultatunep...

Page 3: ...vousêtesporteurd unstimulateurcardiaque vousavezdesinquiétudesconcernantvotresanté Nonrecommandépourlesdiabétiques NElaissezJAMAISl appareilsanssurveillance sur toutsides enfantssontprésents NEcouvrezJAMAISl appareillorsqu ilestenmarche N utilisezPASceproduitpendantplusde15minutesàlafois Uneutilisationintensiveduproduitpeutentraînerun échauffementexcessifduproduitetuneduréedevieplus courte Sicelas...

Page 4: ...e bouton CIBLÉ pour maintenir le massage sur une partie ciblée Appuyer sur le bouton DOS COMPLET pour un massage complet du dos Appuyer sur le bouton ON OFF à nouveau pour éteindre complètement l appareil Important Câble du coussin Câble de l adaptateur Chargez complètement le coussin de massage avant la première utilisation Le coussin de massage doit être chargé avant la première utilisation si l...

Page 5: ... produit ou l adaptateur dans l eau Rangement Assurez vous que l alimentation est coupée et que l adaptateur a été retiré de la prise Nettoyez la poussière Gardez le coussin de massage propre et éloigné des endroits humides Rangez le coussin de massage dans un endroit frais et sec hors de portée des enfants Tenez à l écart de la chaleur du feu ou de l exposition directe au soleil Évitez tout conta...

Page 6: ...ion excessive a peut être été appliquée sur l appareil L appareil n est pas branché correctement Réduisez la charge et réessayez L appareil est peut être bloqué Veuillez recharger l appareil Si c est le cas laissez l appareil reposer pendant 15 minutes avant de continuer L appareil peut nécessiter plus de temps pour refroidir dans des environnements plus chauds Vérifiez si l adaptateur est correct...

Page 7: ...ecautionwhenusingtheappliance Donotusethebackmassagecushionifthefabriccoveris damaged Donotinsertanyobjectorflammablematerialintothe backmassagecushion Thismayleadtoanelectricshock breakdownorriskoffire Donotuseexcessivepressureduringuseoftheback massagecushion Donotcoverthebackmassagecushionduringuse This maycausethemotortoincreaseintemperatureandresult inabreakdownorfire Itisnormalforacertainlev...

Page 8: ...rdingyourhealth NotrecommendedforDiabetics NEVERleavetheunitunattended especiallyifchildrenare present NEVERcovertheunitwhenitisinoperation DONOTusethisproductformorethan15minutesatatime Extensiveusetotheproductcouldleadtotheproduct s excessiveheatingandshorterlife Shouldthisoccur discontinueuseandallowtheunittocoolbeforeoperating NEVERusethisproductdirectlyonswollenorinflamedareas orskineruptions...

Page 9: ...ted Press the CIBLÉ button to fix the massage function in one area Press the DOS COMPLET button to get a full back massage Press the ON OFF button again to stop the device completely Fully charge the massager before first use The massager must be charged prior to initial use if the device has not been used for a long period When battery is completely out of power please allow it to be charged for ...

Page 10: ...shing machine or immerse the product or the adapter in water Storage Make sure the power supply is turned off and the plug has been pulled out from the socket Sweep off the dust Keep the Massager clean and away from damp places Store the Massager in a cool dry place out of reach of children Keep away from heat fire or exposure to direct sunlight Avoid contact with sharp edges or pointed objects wh...

Page 11: ...o motion from massage nodes Excessive pressure may have been applied onto the device The device is not properly plugged Reduce the load and try again Device may be jammed Please charge the unit Let device rest for 15mins before continuing Device may require longer time to cool in warmer environments Check if adapter is properly plugged into socket and adapter output is connected to device power in...

Page 12: ...ilizarelaparato Noutiliceelcojíndemasajeparalaespaldasilafundadetela estádañada Nointroduzcaningúnobjetoomaterialinflamableenelcojín demasajedeespalda Podríaprovocarunadescarga eléctrica unaaveríaounriesgodeincendio Noejerzaunapresiónexcesivaduranteelusodelcojínde masajeparalaespalda Nocubraelcojíndemasajeparalaespaldadurantesuuso Podríahacerqueelmotoraumentesutemperaturay provocarunaaveríaounince...

Page 13: ...ealgunadudaconrespectoasusalud Noserecomiendaparapersonasdiabéticas NUNCAdejelaunidaddesatendida especialmentesihay niñospresentes NUNCAcubralaunidadcuandoestéenfuncionamiento NOutiliceesteproductodurantemásde15minutosseguidos Unusoprolongadodelproductopodríaprovocarun calentamientoexcesivodelmismoyunareduccióndesu vidaútil Siestoocurre interrumpaelusoydejequelaunidad seenfríeantesdeponerlaenfunci...

Page 14: ... de masaje en una zona CHALEUR DOUCE CALOR SUAVE Pulse para activar la función de calor DOS COMPLET ESPALDA COMPLETA Pulse para obtener un masaje completo en la espalda ON OFF encender apagar Pulse para encender y apagar el dispositivo Indicateur de charge Indicador de carga Luz verde intermitente cuando la carga de la batería es baja menos del 20 Luz verde cuando la batería está funcionando Luz r...

Page 15: ...oducto ni el adaptador en agua Almacenamiento Asegúrese de que la fuente de alimentación está desconectada y de que el enchufe se ha extraído de la toma de corriente Elimine el polvo Mantenga el aparato de masaje limpio y alejado de lugares húmedos Guarde el aparato de masaje para la espalda en un lugar fresco y seco fuera del alcance de los niños Manténgalo alejado del calor el fuego o la exposic...

Page 16: ... pero los nodos de masaje no se mueven Es posible que se haya aplicado una presión excesiva sobre el dispositivo El aparato no está bien enchufado Reduzca la carga y vuelva a intentarlo El dispositivo puede estar atascado Por favor cargue la unidad Deje reposar el aparato durante 15 minutos antes de continuar El aparato puede necesitar más tiempo para enfriarse en ambientes más cálidos Compruebe s...

Page 17: ...zijnbijhetgebruikvanhetapparaat Gebruikhetrugmassagekussennietalsdestoffenbekleding beschadigdis Steekgeenvoorwerpenofbrandbaarmateriaalinhet rugmassagekussen Ditkanleidentoteenelektrische schok defectofbrandgevaar Oefengeenovermatigedrukuittijdenshetgebruikvan hetrugmassagekussen Dekhetrugmassagekussentijdenshetgebruiknietaf Dit kanertoeleidendatdetemperatuurvandemotor toeneemtwattoteendefectofbr...

Page 18: ...rbent ueenpacemakerheeft uzichzorgenmaaktoveruwgezondheid Nietaanbevolenvoordiabetici LaathetapparaatNOOITzondertoezichtachter vooralnietals erkindereninderuimteaanwezigzijn DekhetapparaatNOOITafwanneerhetingebruikis GebruikditproductNIETlangerdan15minutenperkeer Veelvuldiggebruikvanhetproductkanleidentotovermatige verhittingvanhetproducteneenkorterelevensduur Alsdit gebeurt stopdanmethetgebruiken...

Page 19: ...ACCUPACK LADEN CIBLÉ Drukken om de massagefunctie in één gebied te houden CHALEUR DOUCE Druk op om de verwarmingsfunctie te activeren DOS COMPLET Druk om de volledige rug te masseren AAN UIT Druk hierop om het apparaat aan en uit te zetten Indicateur de charge Groen knipperend lampje wanneer de accu bijna leeg is minder dan 20 Groen brandend lampje wanneer de accu werkt Rood knipperend lampje tijd...

Page 20: ... Zorg ervoor dat de stroomtoevoer is uitgeschakeld en dat de stekker uit het stopcontact is getrokken Veeg de stof af Houd het massageapparaat schoon en uit de buurt van vochtige plekken Bewaar het rugmassagekussen op een koele droge plaats buiten het bereik van kinderen Uit de buurt van hitte en vuur houden en niet blootstellen aan direct zonlicht Vermijd contact met scherpe randen of puntige voo...

Page 21: ...ageknobbels bewegen niet Er kan overmatige druk op het apparaat zijn uitgeoefend Het apparaat is niet goed aangesloten Verminder de belasting en probeer het opnieuw Het apparaat is mogelijk vastgelopen Laad het apparaat alstublieft op Laat het apparaat 15 minuten rusten voordat u het verder gebruikt Het apparaat heeft mogelijk meer tijd nodig om af te koelen in warmere omgevingen Controleer of de ...

Page 22: ...uidadoaousaro aparelho Nãouseaalmofadademassagemnascostasseacobertura detecidoestiverdanificada Nãoinsiranenhumobjetooumaterialinflamávelna almofadademassagemdecostas Issopodeprovocarum choqueelétrico umaavariaouumriscodeincêndio Nãoexerçaumapressãoexcessivaduranteousoda almofadademassagemnascostas Nãocubraaalmofadademassagemnascostasdurantea utilização Issopodeaumentaratemperaturadomotore resulta...

Page 23: ...lgunsproblemasdesaúde Nãorecomendadoparadiabéticos NUNCAdeixeaunidadesemvigilância especialmentena presençadecrianças NUNCAcubraoaparelhoquandoestiveremfuncionamento NÃOutilizeesteprodutodurantemaisde15minutosdecada vez Umautilizaçãoprolongadadoprodutopodelevarao aquecimentoexcessivodoprodutoeaumavidaútilmais curta Setalocorrer interrompaautilizaçãoedeixeoaparelho arrefecer NUNCAuseesteprodutodire...

Page 24: ... BATERIA CIBLÉ Pressione para manter a função de massagem numa área CHALEUR DOUCE Pressione para ativar a função de aquecimento DOS COMPLET Pressione para obter a massagem completa nas costas LIGAR DESLIGAR Pressione para ligar e desligar o dispositivo Indicador de carga Luz verde intermitente quando a bateria está fraca abaixo de 20 Luz verde quando a bateria está a funcionar Luz vermelha intermi...

Page 25: ...mento Verifique se a fonte de alimentação está desligada e se a ficha foi retirada da tomada Varra a poeira Mantenha o massajador limpo e afastado de lugares húmidos Guarde o Massajador de Costas num local fresco e seco fora do alcance das crianças Mantenha longe do calor fogo ou exposição à luz solar direta Evite o contacto com arestas afiadas ou objetos pontiagudos que possam cortar ou perfurar ...

Page 26: ...ovimento dos nodos de massagem Pode ter sido aplicada pressão excessiva no dispositivo O dispositivo não está conectado corretamente Reduza a carga e tente novamente O dispositivo pode estar obstruído Carregue a unidade Deixe o dispositivo descansar por 15 minutos antes de continuar O dispositivo pode precisar de mais tempo para arrefecer em ambientes mais quentes Verifique se o adaptador está lig...

Page 27: ...26 ...

Reviews: