background image

8

9

replace it, in order to avoid any hazard.
• To charge the battery pack, you must use only the 
provided charger type.
• The electrical and magnetic fields emitted by this 
heated pillow may interfere with the function of a 
pacemaker. However, they are still well below the 

limits: max. 5000V/m, magnetic field strength: max 
80A/m, magnetic flux density: max. 0.1 milli tesla. 
Please consult your doctor and the manufacturer of 
your pacemaker before using this heated pillow.

OPERATION

CHARGING THE BATTERY PACK

Press the Power button to start the massage and the heat function. The massage nodes light up in red when 
the heat is activated.
Press again to switch the rotation direction of the massage nodes.
Press again to switch off the heat.
Press again to turn off the unit completely.

 

Important

Fully charge the massager before first use. Do not use the massager while charging. The massager must be 
charged prior to initial use if the device has not been used for a long period. When battery is completely 
out of power, please allow it to be charged for at least 30 minutes before activate the unit again. 

- To do this, insert the charger into a socket with the main voltage corresponding to the specifications on 
the charger.
- The battery is fully charged when the LED display of the charger turns from RED light to GREEN light (it 
takes approx. 3-4 hours to fully charge an empty battery pack).
- The massager should be charged at least once per year to maintain its capacity.
- Only charge the battery pack in a dry environment at normal room temperature.

NOTE

 
 

    Please note that the battery pack must be protected against extreme cold (such as being placed 

under clothing) to maintain its performance.

Automatic switch-off time 

The Shiatsu massage pillow is equipped with an automatic switch-off function. The entire device will auto-
matically turn off approx. 15 minutes after the initial use.
Do not operate for more than 30 minutes continuously. It is recommended to turn off the massager and allow 
it to rest (coldl) for 30 minutes before re-using. This will extend the product life.

Summary of Contents for 15214220

Page 1: ...al y cons rvelo en un lugar seguro Lees deze instructies zorgvuldig en bewaar ze op een veilige plaats Leia cuidadosamente este manual e guarde o em local seguro COUSSIN DE MASSAGE SHIATSU AUTONOME BA...

Page 2: ......

Page 3: ...z pas le coussin masseur si la housse en tissu est endommag e N ins rez aucun objet ni mat riel inflammable danslemasseurcervical Celapeutentra nerunchoc lectrique une panne ou un risque d incendie N...

Page 4: ...ont utilis s ou o de l oxy g ne est administr N utilisez PAS sous une couverture ou un oreiller Un chauffementexcessifpeutseproduireetprovo querunincendie une lectrocutionoudesblessures corporelles Po...

Page 5: ...tique max 80 A m densit de flux magn tique max 0 1 milli tesla Veuillez consulter votre m decin et le fa bricant de votre stimulateur cardiaque avant d utili ser ce coussin chauffant Appuyez une fois...

Page 6: ...e et de le laisser reposer refroidir pendant 30 minutes avant de le r utiliser Cela prolongera la dur e de vie du produit Adaptateur entr e 100 240 V 50 60 Hz sortie DC 15 V 2 0 A Type de batterie Li...

Page 7: ...d shoulder massager if the fabric cover is damaged Donotinsertanyobjectorflammablematerialinto the neck and shoulder massager This may lead to an electric shock breakdown or risk of fire Do not use ex...

Page 8: ...of poor circulation The unattended use of heated by children or incapacitated persons may be dangerous This product is not intended for medical use It is intended only to provide a relaxing massage C...

Page 9: ...has not been used for a long period When battery is completely out of power please allow it to be charged for at least 30 minutes before activate the unit again To do this insert the charger into a so...

Page 10: ...hours no heat Battery Charge Time Approx 3 hours 1 Unplug the massager from the electrical outlet before cleaning 2 Spot clean with a damp cloth 3 Store in a cool dry place DO NOT WASH SPOT CLEAN ONLY...

Page 11: ...est da ada No introduzca ning n objeto o material inflamable en el masajeador cervical Esto puede provocar descargas el ctricas fallos o peligro de incendio No ejerza una presi n excesiva mientras uti...

Page 12: ...hada Puede producirse un calentamiento excesivo y pro vocarincendios electrocuci nolesionesalasperso nas Para desconectar el aparato presione el bot n de encendido y luego retire el enchufe de la toma...

Page 13: ...hada t rmica OPERATION CARGA DE LA BATER A Pulseunavezelbot nEncendido Apagadoparacomenzarelmasajeconcalor Losnodosdemasajegirato rios se iluminan en rojo cuando se activa el calor Vuelva a pulsar par...

Page 14: ...ente aprox 15 minutos despu s del uso inicial No haga funcionar el producto durante m s de 30 minutos seguidos Se recomienda apagar el masajeador y dejar que descanse se enfr e durante 30 minutos ante...

Page 15: ...paraat Gebruik het massagekussen niet als de stoffen bekleding beschadigd is Steek geen brandbare voorwerpen of materialen inhetmassagekussenvoordenek Ditkanleidentot elektrische schokken storingen of...

Page 16: ...T gebruiken waar aerosolen sprays worden gebruikt of waar zuurstof wordt toegediend NIET gebruiken onder een deken of kussen Het apparaat kan oververhit raken en er brand elek trische schokken of pers...

Page 17: ...terkte van het magnetische veld max 80A m magnetische fluxdichtheid max 0 1 milli tesla Raadpleeguwartsendefabrikantvanuwpa cemaker voordat u dit verwarmde kussen gebruikt GEBRUIK HET ACCUPACK OPLADEN...

Page 18: ...e apparaat wordt ca 15 minuten na het eerste gebruik uitgeschakeld Gebruik het niet langer dan 30 minuten continu Wij bevelen u aan om het massagekussen uit te schakelen en gedurende 30 minuten te lat...

Page 19: ...em cervical se a capa de tecido estiver danificada N o introduza objetos nem materiais inflam veis no aparelho de massagem cervical Pode provocar um choque el trico uma avaria ou um risco de in c ndio...

Page 20: ...onde est o a ser utilizadas embalagens aeross is spray ou onde est ser administrado oxig nio N O coloque a funcionar debaixo de um cobertor ou almofada Pode aquecer demasiado e causar um inc ndio elet...

Page 21: ...1 mT Consulte o seu m dico e o fabricantedopacemakerantesdeutilizarestaalmo fada aquecida FUNCIONAMENTO CARREGAR A BATERIA Prima uma vez o bot o Ligar Desligar para iniciar a a o da massagem com calor...

Page 22: ...ox 15 minutos ap s o uso inicial N o ultrapassar 30 minutos de funcionamento cont nuo Recomenda se desligar o massajador e ter um per odo de descanso arrefecer durante 30 minutos antes de voltar a ser...

Page 23: ...23...

Page 24: ...ado por um setor espec fico e n o deve ser jogado em um recipiente convencional Nature D couvertes 11 rue des Etangs Gobert 78000 Versailles France www natureetdecouvertes com N service client 33 0 1...

Reviews: