NATURE & DECOUVERTES 15214220 Manual Download Page 5

4

5

FONCTIONNEMENT

CHARGEMENT DE LA BATTERIE

• Ce produit ne doit JAMAIS être utilisé par des per-
sonnes souffrant de troubles physiques qui pour-
raient limiter la capacité de l’utilisateur à utiliser les 
commandes.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants 
ou des personnes handicapées sans la surveillance 
d’un adulte.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des 
personnes (y compris des enfants) ayant des capaci-
tés physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou 
un manque d’expérience ou de connaissances, à 
moins qu’une personne responsable de leur sécurité 
assure leur surveillance ou les instruise quant à 
l’usage de l’appareil.
• Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil sans la 
surveillance d’un adulte.

• Si le câble d’alimentation est endommagé, le fabri-
cant, son prestataire de maintenance ou toute autre 
personne tout aussi qualifiée doit le remplacer afin 
d’éviter tout danger.
• Pour charger la batterie, vous devez utiliser uni-
quement le chargeur du type fourni.
• Les champs électriques et magnétiques émis par 
ce coussin chauffant peuvent interférer avec le fonc-
tionnement d’un stimulateur cardiaque. Ils se 
trouvent cependant bien en-dessous des limites : 
max. 5000 V/m, intensité du champ magnétique : 
max 80 A/m, densité de flux magnétique : max. 0,1 
milli tesla. Veuillez consulter votre médecin et le fa-
bricant de votre stimulateur cardiaque avant d’utili-
ser ce coussin chauffant.

Appuyez une fois sur le bouton Marche/Arrêt pour démarrer l’action du massage avec la chaleur. Les nœuds 
de massage rotatifs s’allument en rouge lorsque la chaleur est activée.
Appuyez à nouveau pour changer le sens de rotation des nœuds de massage.
Appuyez à nouveau pour éteindre la fonction chauffe.
Appuyez à nouveau pour éteindre complètement l’appareil.

 

Important

Chargez complètement le coussin de massage avant la première utilisation. N’utilisez pas le coussin de 
massage pendant la charge. Le masseur doit être chargé avant la première utilisation si l’appareil n’a 
pas été utilisé pendant une longue période. Lorsque la batterie est complètement déchargée, veuillez la 
charger pendant au moins 30 minutes avant de réactiver l’appareil. 

- Pour ce faire, insérez le chargeur dans une prise dont la tension principale correspond aux spécifications 
du chargeur.
- La batterie est complètement chargée lorsque l’affichage LED du chargeur passe du voyant ROUGE au 
voyant VERT (il faut environ 3 à 4 heures pour charger complètement une batterie vide).
- Le masseur doit être chargé au moins une fois par an pour maintenir sa capacité.
- Chargez la batterie uniquement dans un environnement sec à température ambiante normale.

Summary of Contents for 15214220

Page 1: ...al y cons rvelo en un lugar seguro Lees deze instructies zorgvuldig en bewaar ze op een veilige plaats Leia cuidadosamente este manual e guarde o em local seguro COUSSIN DE MASSAGE SHIATSU AUTONOME BA...

Page 2: ......

Page 3: ...z pas le coussin masseur si la housse en tissu est endommag e N ins rez aucun objet ni mat riel inflammable danslemasseurcervical Celapeutentra nerunchoc lectrique une panne ou un risque d incendie N...

Page 4: ...ont utilis s ou o de l oxy g ne est administr N utilisez PAS sous une couverture ou un oreiller Un chauffementexcessifpeutseproduireetprovo querunincendie une lectrocutionoudesblessures corporelles Po...

Page 5: ...tique max 80 A m densit de flux magn tique max 0 1 milli tesla Veuillez consulter votre m decin et le fa bricant de votre stimulateur cardiaque avant d utili ser ce coussin chauffant Appuyez une fois...

Page 6: ...e et de le laisser reposer refroidir pendant 30 minutes avant de le r utiliser Cela prolongera la dur e de vie du produit Adaptateur entr e 100 240 V 50 60 Hz sortie DC 15 V 2 0 A Type de batterie Li...

Page 7: ...d shoulder massager if the fabric cover is damaged Donotinsertanyobjectorflammablematerialinto the neck and shoulder massager This may lead to an electric shock breakdown or risk of fire Do not use ex...

Page 8: ...of poor circulation The unattended use of heated by children or incapacitated persons may be dangerous This product is not intended for medical use It is intended only to provide a relaxing massage C...

Page 9: ...has not been used for a long period When battery is completely out of power please allow it to be charged for at least 30 minutes before activate the unit again To do this insert the charger into a so...

Page 10: ...hours no heat Battery Charge Time Approx 3 hours 1 Unplug the massager from the electrical outlet before cleaning 2 Spot clean with a damp cloth 3 Store in a cool dry place DO NOT WASH SPOT CLEAN ONLY...

Page 11: ...est da ada No introduzca ning n objeto o material inflamable en el masajeador cervical Esto puede provocar descargas el ctricas fallos o peligro de incendio No ejerza una presi n excesiva mientras uti...

Page 12: ...hada Puede producirse un calentamiento excesivo y pro vocarincendios electrocuci nolesionesalasperso nas Para desconectar el aparato presione el bot n de encendido y luego retire el enchufe de la toma...

Page 13: ...hada t rmica OPERATION CARGA DE LA BATER A Pulseunavezelbot nEncendido Apagadoparacomenzarelmasajeconcalor Losnodosdemasajegirato rios se iluminan en rojo cuando se activa el calor Vuelva a pulsar par...

Page 14: ...ente aprox 15 minutos despu s del uso inicial No haga funcionar el producto durante m s de 30 minutos seguidos Se recomienda apagar el masajeador y dejar que descanse se enfr e durante 30 minutos ante...

Page 15: ...paraat Gebruik het massagekussen niet als de stoffen bekleding beschadigd is Steek geen brandbare voorwerpen of materialen inhetmassagekussenvoordenek Ditkanleidentot elektrische schokken storingen of...

Page 16: ...T gebruiken waar aerosolen sprays worden gebruikt of waar zuurstof wordt toegediend NIET gebruiken onder een deken of kussen Het apparaat kan oververhit raken en er brand elek trische schokken of pers...

Page 17: ...terkte van het magnetische veld max 80A m magnetische fluxdichtheid max 0 1 milli tesla Raadpleeguwartsendefabrikantvanuwpa cemaker voordat u dit verwarmde kussen gebruikt GEBRUIK HET ACCUPACK OPLADEN...

Page 18: ...e apparaat wordt ca 15 minuten na het eerste gebruik uitgeschakeld Gebruik het niet langer dan 30 minuten continu Wij bevelen u aan om het massagekussen uit te schakelen en gedurende 30 minuten te lat...

Page 19: ...em cervical se a capa de tecido estiver danificada N o introduza objetos nem materiais inflam veis no aparelho de massagem cervical Pode provocar um choque el trico uma avaria ou um risco de in c ndio...

Page 20: ...onde est o a ser utilizadas embalagens aeross is spray ou onde est ser administrado oxig nio N O coloque a funcionar debaixo de um cobertor ou almofada Pode aquecer demasiado e causar um inc ndio elet...

Page 21: ...1 mT Consulte o seu m dico e o fabricantedopacemakerantesdeutilizarestaalmo fada aquecida FUNCIONAMENTO CARREGAR A BATERIA Prima uma vez o bot o Ligar Desligar para iniciar a a o da massagem com calor...

Page 22: ...ox 15 minutos ap s o uso inicial N o ultrapassar 30 minutos de funcionamento cont nuo Recomenda se desligar o massajador e ter um per odo de descanso arrefecer durante 30 minutos antes de voltar a ser...

Page 23: ...23...

Page 24: ...ado por um setor espec fico e n o deve ser jogado em um recipiente convencional Nature D couvertes 11 rue des Etangs Gobert 78000 Versailles France www natureetdecouvertes com N service client 33 0 1...

Reviews: