background image

18

19

PT

INSTRUÇÕES IMPORTANTES. 

MANTENHA O USO FUTURO:  

LEIA CUIDADOSAMENTE

AVISO 

 O relâmpago com um símbolo em forma de seta 

dentro de um triângulo equilátero visa alertar o utilizador 
para a presença de «tensão perigosa» não isolada dentro 
da caixa do produto, que pode ser de magnitude suficiente 
para representar um risco de choque eléctrico para pessoas.

O ponto de exclamação dentro de um triângulo 

equilátero visa alertar o utilizador para a presença de 
instruções de manutenção (assistência técnica) e fun-
cionamento importantes na literatura que acompanha 
o aparelho.
•  Utilize este colchão de massagem apenas para a finali-

dade a que se destina, conforme descrito neste manual. 

•  Não o exponha a humidade, poeiras nem a temperaturas 

extremas.

•  Desligue sempre o colchão de massagem da tomada 

elétrica imediatamente após a utilização e antes de o 
limpar.

•  Não coloque nem deixe cair a unidade dentro de água 

ou de outro líquido.

•  Assegure-se de que os objetos não caem e que não há 

líquidos derramados sobre a unidade.

•  Nunca utilize pinos nem fechos metálicos com esta 

unidade.

•  Nunca deixe cair nem insira objetos nas aberturas.
•  Observe a capa com atenção antes de cada utilização. 

Não utilize a unidade caso existam sinais de deterioração, 
como fissuras ou bolhas.

•  Mantenha a unidade seca – não opere em ambientes 

molhados ou húmidos.

•  Não use as mãos molhadas para ligar e desligar a ficha 

da tomada elétrica.

•  A utilizar apenas por adultos.
•  É necessária uma supervisão cuidadosa quando este 

aparelho é usado por, em ou próximo a crianças, in-
válidos ou pessoas com deficiência.

•  Um aparelho nunca deve ser deixado sem vigilância 

quando ligado à eletricidade. Desligue quando não 
estiver em utilização.

•  Consulte o médico antes de usar este colchão de mas-

sagem.

•  Não utilize o produto caso não se sinta bem.
•  Este produto não se destina a autotratamento de 

condições que devem ser geridas por um profissional 
de saúde qualificado.

•  O colchão de massagem foi projetado como um 

massajador não profissional para aliviar os músculos 
cansados e doridos. Não se destina a substituir um 
atendimento médico. Caso o mal-estar e sintomas 
persistam ou piorem após a utilização, procure 
aconselhamento médico imediato.

•  Não utilize o colchão de massagem em combinação 

com outro equipamento terapêutico ou cobertor elétrico, 
etc., pois isso pode resultar em ineficácia ou lesão.

•  Desligue o colchão de massagem durante trovoadas.
•  Proteja o cabo de alimentação para não ser pisado 

nem comprimido.

•  Mantenha o cabo longe de superfícies aquecidas. Enrole 

o fio livremente em redor da unidade ao guardar.

•  Não opere por baixo de um cobertor ou almofada. 

Pode ocorrer aquecimento excessivo e causar choque 
elétrico ou ferimentos às pessoas.

•  IMPORTANTE: Qualquer pessoa que possa estar nos 

seguintes casos deve consultar um profissional médico 
antes de utilizar este dispositivo de massagem projetado 
para uso doméstico: estar grávida ou ter dado à luz 
recentemente, ter um problema cardíaco ou pacemaker, 
sofrer  de diabetes ou outra dificuldade sensorial, flebite 
e/ou trombose, disfunção articular, inflamação ou 
lesões, ossos fracos, osteoporose, febre alta, coluna 
curvada ou anómala, esteja em risco maior de desen-
volver coágulos sanguíneos, ter pinos / parafusos /  
articulações artificiais ou outros dispositivos médicos 
implantados no corpo, estar a ser tratado a uma situação 
médica ou lesão física ou estar sob cuidados médicos. 

•  Não utilize o colchão de massagem com roupas largas 

nem joias.

•  Mantenha os cabelos compridos longe do colchão de 

massagem enquanto estiver em uso.

•  Não use com bebés nem pessoas inválidas ou ador-

mecidas ou inconscientes.

•  As pessoas com pele insensível ou má circulação san-

guínea não devem usar a unidade.

•  A unidade deve estar colocada fora da luz direta do sol 

ou de fontes de calor, como radiadores, aquecedores 
elétricos, fogões ou outras unidades.

•  Nunca bloqueie as aberturas de ar da unidade com 

materiais como roupas, sacos plásticos ou papéis, 
nem a coloque sobre uma superfície macia, como uma 
cama, onde as aberturas de ar possam ficar bloqueadas. 
Mantenha as aberturas de ar livres de cabelos e outras 
coisas.

•  Não sobrecarregue a tomada elétrica. Utilize apenas a 

fonte de energia conforme indicado.

•  Não transporte esta unidade pelo cabo nem o utilize 

como pega.

•  Nunca opere esta unidade quando o cabo ou a ficha 

estiverem danificados, se não estiver a funcionar cor-
retamente, se tiver caído ou estiver danificado ou se 
cair na água. Se o cabo ou a ficha de alimentação da 
unidade estiver danificado, não tente consertar.

•  Para evitar o risco de choque elétrico, não desmonte 

nem tente reparar a unidade. Uma reparação incorreta 
pode causar risco de choque elétrico ou ferimentos às 
pessoas quando a unidade é utilizada.

•  Este produto destina-se apenas a utilização doméstica. 

Não utilize a unidade ao ar livre.

•  Não opere em locais onde produtos em aerossol 

(spray) sejam utilizados nem onde seja administrado 
oxigénio.

•  Não opere na presença de vapores explosivos e/ou 

inflamáveis.

•  Nunca remova a ficha da tomada puxando pelo cabo 

de alimentação.

•  Para desligar, verifique se todos os controlos estão 

desligados e remova a ficha da tomada elétrica.

•  Não fiquem em pé em cima do colchão de massagem. 
•  Não introduza a mão nem o pé nos percursos dos rolos 

de massagem durante a utilização, pois isso pode 
causar ferimentos.

•  Pare a operação imediatamente se sentir algum des-

conforto.

•  O produto não se destina a ser utilizado por crianças ou 

pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais 
reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento, a 
menos que tenham recebido supervisão ou instrução 
sobre o uso do produto por uma pessoa responsável 
pela sua segurança.

•  Não opere durante mais de 20 minutos continuamente. 

Recomenda-se desligar o colchão de massagem e 
deixar descansar (arrefecer) durante 40 minutos antes de 
voltar a usá-lo. Isso prolongará a vida útil da unidade.

•  Não faça massagem contínua no mesmo local do corpo 

durante mais de 5 minutos de cada vez, uma vez que 
isso pode resultar numa estimulação excessiva e ter 
efeitos adversos.

•  As crianças devem ser supervisionadas de modo a ga-

rantir que não usam o aparelho para brincar.

•  Utilize o modo de aquecimento com cuidado. Pode 

causar queimaduras graves. Não use sobre áreas 
sensíveis da pele ou na presença de má circulação. A 
utilização não supervisionada de calor por crianças ou 
pessoas com deficiência pode ser perigosa.

•  Temperaturas suficientemente altas para causar quei-

Summary of Contents for 15212650

Page 1: ...ch und bewahren Sie sie gut auf Lea detenidamente este manual y cons rvelo en un lugar seguro Leia cuidadosamente este manual e guarde o em local seguro MATELAS DE MASSAGE SHIATSU AVEC CHALEUR SHIATSU...

Page 2: ...l ost oporose unefortefi vre unecolonnevert brale anormale ou courb e pr senter un risque accru de d velopper des caillots sanguins des articulations ar tificielles ou d autres dispositifs m dicaux im...

Page 3: ...1 Plier le matelas et le ranger avec la sangle 2 Ranger dans un endroit frais et sec Alimentation AC 120V 240V DC 12V 4A Puissance 42W Fr quence 50HZ Poids environ 8kg Maximum poids support 110kg Dime...

Page 4: ...edical devices implantedinhis herbody isbeingtreatedforamedical condition or physical injury or is under a doctor s care Do not use the massaging mattress if wearing loose clothing or jewelry Keep lon...

Page 5: ...position Polyurethane Polyester and Foam Washing not allowed Bleaching not allowed Do not dry in tumble dryers Do not iron No chemical cleaning 1 ZONE press the ZONE button to select Full entire upper...

Page 6: ...er SieleidenanDiabetes sensorischen Beeintr chtigungen einer Venenentz n dung und oder Thrombose einer Gelenkdysfunktion Entz ndungen oder Verletzungen Sie haben schwache Knochen Osteoporose hohes Fie...

Page 7: ...tandhaltung d rfen nicht durch unbeaufsichtigte Kinder erfolgen 1 Die Matratze zusammenfalten und mit dem hinteren Gurt sichern 2 An einem k hlen und trockenen Ort aufbewahren Stromversorgung Wechsels...

Page 8: ...lebitis y o trombosis dis funci narticular inflamaci nolesiones huesosd biles osteoporosis fiebre alta una columna anormal o curvada tener mayor riesgo de desarrollar co gulos desangre tenerpernos tor...

Page 9: ...n la correa trasera 2 Guarde en un lugar fresco y seco Fuente de alimentaci n AC 120V 240V DC 12V 4A Corriente de salida 42W Frecuencia de energ a 50 Hz Peso Aproximadamente 8kg Peso m ximo del usuari...

Page 10: ...ou an mala esteja em risco maior de desen volver co gulos sangu neos ter pinos parafusos articula es artificiais ou outros dispositivos m dicos implantadosnocorpo estarasertratadoaumasitua o m dica o...

Page 11: ...r num local fresco e seco Alimenta o el trica CA 120 V 240 V DC 12 V 4 A Pot ncia 42 W Frequ ncia 50 Hz Peso aproximadamente 8kg Peso m ximo do utilizador 110kg Tamanho 170 x 60 x 11 cm Composi o Poli...

Page 12: ...Adapteur Adaptor Steckernetzteil Adaptador Adaptador Prise Plug Stecker Enchufe Ficha Embout Connector Steckverbinder Conector Conector Massage Shiatsu par rouleaux zone chauffante Shiatsu Rolling ma...

Page 13: ...gt werden Este producto debe ser recolectado por un sector espec fico y no debe ser lanzado en un contenedor convencional Este produto deve ser coletado por um setor espec fico e n o deve ser jogado e...

Reviews: